Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 04/12/2006
← Retour vers "Arrêté royal relatif à la première désignation de l'administrateur général et des titulaires des fonctions de management et d'encadrement à la Régie des Bâtiments "
Arrêté royal relatif à la première désignation de l'administrateur général et des titulaires des fonctions de management et d'encadrement à la Régie des Bâtiments Koninklijk besluit houdende de eerste aanstelling van de administrateur-generaal en van de houders van management- en staffuncties bij de Regie der Gebouwen
SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN
4 DECEMBRE 2006. - Arrêté royal relatif à la première désignation de 4 DECEMBER 2006. - Koninklijk besluit houdende de eerste aanstelling
l'administrateur général et des titulaires des fonctions de management van de administrateur-generaal en van de houders van management- en
et d'encadrement à la Régie des Bâtiments staffuncties bij de Regie der Gebouwen
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 16 mars 1954 relative au contrôle de certains organismes Gelet op de wet van 16 maart 1954 betreffende de controle op sommige
d'intérêt public, notamment les articles 8 et 11; instellingen van openbaar nut, inzonderheid op de artikelen 8 en11;
Vu la loi du 1er avril 1971 portant création d'une Régie des Gelet op de wet van 1 april 1971 houdende oprichting van een Regie der
Bâtiments, modifiée en dernier lieu par la loi du 20 juillet 2006 Gebouwen, laatst gewijzigd door de wet van 20 juli 2006 houdende
portant des dispositions diverses, en particulier l'article 4; diverse bepalingen, inzonderheid op artikel 4;
Vu l'arrêté royal du 21 juillet 2003 fixant certaines attributions Gelet op het koninklijk besluit van 21 juli 2003 tot vaststelling van
bepaalde ministeriële bevoegdheden, gewijzigd bij het koninklijk
ministérielles, modifié par l'arrêté royal du 7 septembre 2003, besluit van 7 september 2003, inzonderheid op artikel 1, 14;
notamment l'article 1er, 14;
Vu l'arrêté royal du 16 novembre 2006 relatif à la désignation et à Gelet op het koninklijk besluit van 16 november 2006 betreffende de
l'exercice des fonctions de management et d'encadrement dans certains aanduiding en de uitoefening van de management- en staffuncties in
organismes d'intérêt public; sommige instellingen van openbaar nut;
Vu l'avis de l'Inspection des Finances du 12 septembre 2006; Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën van 12 september
Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 15 septembre 2006; 2006; Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting van 15 september 2006;
Vu l'accord de Notre Ministre de la Fonction publique, donné le 12 septembre 2006; Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Ambtenarenzaken van 12 september 2006;
Vu le protocole de négociations n° 137/3 du 13 octobre 2006 du Comité Gelet op het onderhandelingsprotocol nr. 137/3 van 13 oktober 2006 van
de secteur I - Administration générale; het Sectorcomité I - Algemene Administratie;
Vu la délibération du Conseil des Ministres du 15 septembre 2006 Gelet op het besluit van de Ministerraad van 15 september 2006,
réclamant la communication de l'avis du Conseil d'Etat dans un délai waarbij gevorderd wordt dat het advies van de Raad van State wordt
ne dépassant pas un mois; toegezonden binnen een termijn van ten hoogste één maand;
Vu l'avis 41.452/2 du Conseil d'Etat, donné le 6 novembre 2006 en Gelet op het advies 41.452/2 van de Raad van State gegeven op 6
application de l'article 84, al. 1er, 1° des lois coordonnées sur le november 2006, met toepassing van artikel 84, § 1, 1°, van de
Conseil d'Etat;
Sur la proposition de Notre Ministre des Finances et de Notre Ministre gecoördineerde wetten op de Raad van State;
de la Fonction Publique et de l'avis de nos Ministres qui en ont Op de voordracht van Onze Minister van Financiën en van Onze Minister
délibéré en Conseil, van Ambtenarenzaken en op het advies van Onze in Raad vergaderde Ministers,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Pour la première désignation de l'administrateur général

Artikel 1.Met uitzondering van de afwijkende bepalingen van dit

et des titulaires des fonctions de management et d'encadrement à la besluit, gebeurt de eerste aanstelling van de administrateur-generaal
en de houders van de management- en staffuncties bij de Regie der
Régie des Bâtiments, l'arrêté royal du 16 novembre 2006 relatif à la Gebouwen overeenkomst het koninklijk besluit van 16 november 2006
désignation et à l'exercice des fonctions de management et betreffende de aanduiding en de uitoefening van de management- en
d'encadrement dans certains organismes d'intérêt public est staffuncties in sommige instellingen van openbaar nut.
d'application à l'exception des dispositions dérogatoires du présent arrêté.

Art. 2.Par dérogation à l'article 7, § 2, alinéa 2 et § 3 de l'arrêté

Art. 2.In afwijking van het artikel 7, § 2 tweede lid en § 3 van het

royal du 16 novembre 2006 relatif à la désignation et à l'exercice des koninklijk besluit van 16 november 2006 betreffende de aanduiding en
fonctions de management et d'encadrement dans certains organismes de uitoefening van de management- en staffuncties in sommige
d'intérêt public, les tests informatisés ne sont pas organisés lors de instellingen van openbaar nut, worden de geïnformatiseerde testen niet
la première désignation de l'administrateur général et des titulaires georganiseerd bij de eerste aanstelling van de administrateur-generaal
des fonctions de management et d'encadrement à la Régie des Bâtiments. en de houders van de management- en staffuncties bij de Regie der

Art. 3.Par dérogation à l'article 9, 3°, l'entretien complémentaire

Gebouwen.

Art. 3.In afwijking van het artikel 9, 3°, wordt het aanvullend

pour le recrutement des titulaires de fonctions de management - 1 et onderhoud voor de werving van de houders van de managementfuncties - 1
d'encadrement est organisé par le Ministre qui a la Régie des en van de staffunctie ingericht door de Minister die de Regie der
Bâtiments dans ses attributions. Gebouwen onder zijn bevoegdheid heeft.

Art. 4.Par dérogation à l'article 10, § 1er du même arrêté, les

Art. 4.In afwijking van artikel 10, § 1, van hetzelfde besluit worden

candidats choisis sont désignés, pour une période de six ans, par le de gekozen kandidaten voor een periode van zes jaar aangesteld, door
Roi, par arrêté délibéré en Conseil des Ministres, sur proposition du de Koning, bij besluit waarover in de Ministerraad werd beraadslaagd,
Ministre qui a la Régie des Bâtiments dans ses attributions. op voorstel van de Minister die de Regie der Gebouwen onder zijn

Art. 5.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication

bevoegdheid heeft.

Art. 5.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het

au Moniteur belge Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt.
Donné à Bruxelles, le 4 décembre 2006. Gegeven te Brussel, 4 december 2006.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre des Finances, De Minister van Financiën,
D. REYNDERS D. REYNDERS
Le Ministre de la Fonction publique, De Minister van Ambtenarenzaken,
Ch. DUPONT Ch. DUPONT
^