Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 04/12/2003
← Retour vers "Arrêté royal portant exécution de l'article 10, § 1er, 2°, de la loi du 2 août 2002 relative à la surveillance du secteur financier et aux services financiers "
Arrêté royal portant exécution de l'article 10, § 1er, 2°, de la loi du 2 août 2002 relative à la surveillance du secteur financier et aux services financiers Koninklijk besluit tot uitvoering van artikel 10, § 1, 2° van de wet van 2 augustus 2002 betreffende het toezicht op de financiële sector en de financiële diensten
SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN
4 DECEMBRE 2003. - Arrêté royal portant exécution de l'article 10, § 1er, 4 DECEMBER 2003. - Koninklijk besluit tot uitvoering van artikel 10, §
2°, de la loi du 2 août 2002 relative à la surveillance du secteur 1, 2° van de wet van 2 augustus 2002 betreffende het toezicht op de
financier et aux services financiers financiële sector en de financiële diensten
RAPPORT AU ROI VERSLAG AAN DE KONING
Sire, Sire,
L'arrêté qui est soumis à Votre signature assure l'exécution de Het besluit dat U ter ondertekening wordt voorgelegd, regelt de
l'article 10, § 1er, 2°, de la loi du 2 août 2002 relative à la tenuitvoerlegging van artikel 10, § 1, 2° van de wet van 2 augustus
surveillance du secteur financier et aux services financiers, article 2002 betreffende het toezicht op de financiële sector en de financiële
qui est entré en vigueur le 1er juin 2003 et qui habilite le Roi à diensten, dat in werking is getreden op 1 juni 2003 en dat aan de
déterminer les normes comptables que les émetteurs d'instruments Koning toelaat de vereisten te bepalen inzake boekhoudkundige normen
financiers admis aux négociations sur un marché réglementé belge sont die door de emittenten van financiële instrumenten die zijn toegelaten
tenus d'appliquer pour l'information financière fournie au public. tot de verhandeling op een Belgische gereglementeerde markt worden
L'information financière fournie au public est déterminée par le droit toegepast voor de financiële informatieverstrekking aan het publiek.
applicable en matière de comptes annuels. Alors que les sociétés à De financiële informatieverstrekking aan het publiek wordt
gedetermineerd door het toepasselijke jaarrekeningrecht. Terwijl voor
portefeuille - dont le statut a été abrogé par l'article 134 de la loi de portefeuillemaatschappijen - waarvan het statuut werd opgeheven
du 2 août 2002 précitée - étaient soumises à un droit particulier en door artikel 134 van de vermelde wet van 2 augustus 2002 - een
bijzonder jaarrekeningrecht gold (koninklijk besluit van 1 september
matière de comptes annuels (arrêté royal du 1er septembre 1986 relatif 1986 betreffende de jaarrekening en de geconsolideerde jaarrekening
aux comptes annuels et aux comptes consolidés des sociétés à van de portefeuillemaatschappijen), zijn de vennootschappen naar
portefeuille), les sociétés de droit belge dont les instruments Belgisch recht waarvan de financiële instrumenten zijn toegelaten tot
financiers sont admis aux négociations sur un marché réglementé belge, de verhandeling op een Belgische gereglementeerde markt, onderworpen
sont soumises au droit commun des comptes annuels tel que déposé dans aan het algemene jaarrekeningrecht opgenomen in het Wetboek
le Code des sociétés et son arrêté d'exécution du 30 janvier 2001. vennootschappen en zijn uitvoeringsbesluit van 30 januari 2001.
En matière d'information financière fournie au public, les sociétés De financiële informatieverstrekking aan het publiek noodzaakt echter
visées doivent toutefois satisfaire à des exigences complémentaires dat voldaan wordt aan bijzondere bijkomende vereisten die waarborgen
particulières qui garantissent que cette information répond aux dat deze informatie voldoet aan de criteria van begrijpelijkheid,
critères d'intelligibilité, de pertinence, de fiabilité et de relevantie, betrouwbaarheid en vergelijkbaarheid.
comparabilité. Le présent arrêté a dès lors pour objectif de garantir le respect de Het voorliggende besluit strekt er dan ook toe te waarborgen dat aan
ces exigences. deze vereisten wordt voldaan.
En poursuivant cet objectif, il rejoint également les exigences Op die manier wordt eveneens overeenstemming bereikt met de actuele
qu'impose la réglementation européenne aux sociétés cotées en matière Europese financiële verslaggevingsvereisten voor genoteerde
d'information financière. Le règlement européen du 19 juillet 2002 sur vennootschappen. De Europese verordening van 19 juli 2002 betreffende
l'application des normes comptables internationales prévoit en effet de toepassing van internationale standaarden voor jaarrekeningen
des exigences particulières en matière d'information financière pour bepaalt immers bijzondere financiële verslaggevingsvereisten voor de
les sociétés européennes dont les titres sont cotés sur un marché de Europese vennootschappen waarvan de effecten genoteerd zijn op een
capitaux de la Commmunauté. Dans son troisième considérant, le Europese kapitaalmarkt. In de derde considerans van deze verordening
règlement précité affirme expressément à cet égard que « les wordt hierover uitdrukkelijk gesteld dat : « de
obligations de publicité que ces directives (relatives aux comptes verslaggevingsvereisten in deze richtlijnen (inzake de jaarrekening)
annuels) prévoient ne peuvent pas garantir le degré élevé de transparence et de comparabilité que l'information financière publiée par toutes les sociétés communautaires faisant appel public à l'épargne doit présenter pour permettre la création d'un marché intégré des capitaux efficace et harmonieux. Il convient donc de compléter le cadre juridique applicable aux sociétés qui font appel public à l'épargne ». Le règlement précité vise à améliorer le fonctionnement du marché interne en imposant aux sociétés cotées l'application d'un jeu unique de normes comptables internationales pour l'établissement de leurs comptes consolidés. Ces normes comptables internationales (IAS, bieden niet voldoende garanties voor de hoge mate van transparantie en vergelijkbaarheid van de financiële verslaglegging van alle beursgenoteerde communautaire ondernemingen die nodig is voor het opbouwen van een doeltreffende en soepel werkende geïntegreerde kapitaalmarkt. Daarom moet het wettelijk kader dat van toepassing is op beursgenoteerde ondernemingen, worden aangevuld ». Deze verordening beoogt een betere functionering van de interne markt door beursgenoteerde ondernemingen te verplichten één enkel stelsel van internationale standaarden voor jaarrekeningen toe te passen bij het opstellen van hun geconsolideerde jaarrekening. Deze internationale financiële verslaggevingsnormen (IAS, International
International Accounting Standards/IFRS, International Financial Accounting Standards/IFRS, International Financial Reporting
Reporting Standards) sont établies par l'International Accounting Standards) worden opgesteld door de International Accounting Standards
Standards Board (IASB), qui a pour objet d'élaborer des normes internationales pour l'établissement des états financiers. Les sociétés cotées européennes devront appliquer ces normes dans leurs comptes consolidés à partir des exercices commençant le 1er janvier 2005 ou après cette date, dans la mesure où ces normes ont été adoptées dans l'ordre juridique européen, ce qui sera le cas si elles ne sont pas contraires au principe de l'image fidèle énoncé dans les directives européennes, si elles répondent à l'intérêt public européen et si elles satisfont aux critères d'intelligibilité, de pertinence, de fiabilité et de comparabilité. Le présent arrêté vise à garantir un passage harmonieux à l'application obligatoire des normes comptables internationales, en tenant compte des besoins des sociétés concernées. L'approche choisie à cet égard est sectorielle et axée sur les exigences spécifiques du Board (IASB) die tot doel heeft wereldwijde standaarden voor financiële verslaggeving te ontwikkelen. Deze standaarden zullen vanaf de boekjaren die beginnen op of na 1 januari 2005 moeten worden toegepast door de Europese beursgenoteerde ondernemingen in hun geconsolideerde jaarrekening, na goedkeuring ervan in de Europese rechtsorde indien zij in overeenstemming zijn met het in de Europese richtlijnen bepaalde getrouwe beeld, zij het Europese openbare belang dienen en zij beantwoorden aan de criteria van begrijpelijkheid, relevantie, betrouwbaarheid en vergelijkbaarheid. Dit besluit streeft er naar om een vlotte overgang naar de verplichte toepassing van de internationale verslaggevingsnormen te waarborgen, rekening houdend met de noden van de betrokken vennootschappen. Daarbij werd gekozen voor een sectorale benadering die afgestemd is op de bijzondere vereisten die gelden voor de financiële verslaggeving
reporting financier soumis au contrôle de la Commission bancaire et financière. C'est pourquoi des arrêtés similaires seront par exemple envisagés pour le secteur des établissements de crédit et des entreprises d'investissement. D'autres Etats membres de l'Union européenne ont pris des initiatives similaires pour, d'une part, permettre d'anticiper l'application obligatoire des normes comptables internationales, et d'autre part garantir que leur première application puisse se dérouler dans des conditions satisfaisantes. Tout d'abord, le présent arrêté instaure la possibilité pour les sociétés belges concernées d'anticiper l'obligation imposée par le droit européen en permettant l'application des normes comptables internationales adoptées au niveau européen(1). Par le passé, les sociétés à portefeuille pouvaient déjà, elles aussi, établir leurs comptes consolidés en appliquant les normes comptables internationales, moyennant dérogation de la Commission bancaire et financière. La liberté de choix prévue par l'arrêté soumis à Votre signature offre à chaque société concernée la possibilité d'organiser l'encadrement die is onderworpen aan het toezicht van de Commissie voor het Bank- en Financiewezen. Daarom zullen gelijkaardige besluiten worden overwogen voor de sector van de kredietinstellingen en van de beleggingsondernemingen. Ook andere Europese lidstaten ontwikkelen gelijkaardige initiatieven om enerzijds toe te laten vooruit te lopen op de verplichte toepassing van de internationale verslaggevingsnormen en anderzijds te waarborgen dat de eerste toepassing van de internationale verslaggevingsnormen op een behoorlijke wijze kan plaatsvinden. Vooreerst wordt het voor de betrokken Belgische vennootschappen mogelijk gemaakt om vooruit te lopen op de Europeesrechtelijke verplichting door de toepassing van de Europees goedgekeurde internationale verslaggevingsnormen reeds facultatief toe te staan (1). In het verleden konden ook de portefeuillemaatschappijen hun geconsolideerde jaarrekening reeds opstellen met toepassing van de internationale financiële verslaggevingsnormen op voorwaarde dat zij daartoe een afwijking verkregen van de Commissie voor het Bank- en Financiewezen. De in het U voorgelegde besluit bepaalde keuzevrijheid biedt de mogelijkheid om de administratieve omkadering die onvermijdelijk
administratif qu'impose inévitablement l'application de ces normes, au verbonden is met de toepassing van deze normen, te organiseren in een
cours de l'année qui lui semble la plus appropriée à cet effet. En jaar dat daarvoor naar het oordeel van de vennootschap het meest
outre, cette application facultative permet aux sociétés concernées de geschikt is. Bovendien biedt deze facultatieve toepassing aan de
rapprocher dès à présent leur information financière des normes en betrokken vennootschappen de kans om hun financiële verslaggeving nu
vigueur sur le plan international, ce qui permet une meilleure reeds aansluiting te doen vinden bij de internationaal geldende normen
comparabilité de la situation financière de la société concernée, ceci pouvant contribuer le cas échéant au succès de la récolte de capitaux sur le marché international ou à l'obtention de financements auprès de banques étrangères. Afin de garantir que les sociétés soient prêtes à temps pour l'application obligatoire du règlement européen, il est prévu par ailleurs que celles qui ne choisiraient pas, pour les exercices commençant avant le 1er janvier 2005, d'établir leurs comptes consolidés selon les normes comptables internationales adoptées au niveau européen, prennent en temps voulu les mesures de préparation nécessaires sous l'angle administratif et organisationnel. En wat een betere vergelijkbaarheid toelaat van de financiële toestand van de betrokken vennootschap en in voorkomend geval behulpzaam kan zijn voor het aantrekken van kapitaal op de internationale markt of het verkrijgen van financiering bij een buitenlandse bank. Om een tijdige voorbereiding van de verplichte toepassing van de Europese verordening te waarborgen wordt daarenboven bepaald dat de vennootschappen, die niet zouden kiezen om hun geconsolideerde jaarrekening voor de boekjaren beginnend vóór 1 januari 2005 reeds op te stellen met toepassing van de Europees goedgekeurde internationale verslaggevingsnormen, daartoe tijdig de nodige administratief-organisatorische voorbereidingen zouden treffen. Met toepassing van IFRS 1 « First-time adoption of IFRS » vereist de
application de l'IFRS 1 « First-time adoption of IFRS », la première eerste toepassing van de internationale verslaggevingsnormen op 1
application des normes comptables internationales au 1er janvier 2005 januari 2005 immers dat reeds op 1 januari 2004 een IFRS
requiert en effet que dès le 1er janvier 2004, un bilan d'ouverture openingsbalans wordt opgesteld en dat voor het volledige boekjaar 2004
soit établi selon les IFRS, et que des chiffres comparatifs soient vergelijkende cijfers worden verstrekt. In afwachting van de
fournis pour l'ensemble de l'exercice 2004. Dans l'attente de verplichte toepassing van de internationale financiële
l'application obligatoire des normes comptables internationales, le verslaggevingsnormen op de geconsolideerde jaarrekening, wordt het
toepasselijke jaarrekeningrecht voor deze vennootschappen bepaald met
droit des comptes annuels applicable à ces sociétés est défini par verwijzing naar het algemene jaarrekeningrecht. Daarbij moet benadrukt
référence au droit commun des comptes annuels. Il y a lieu de worden dat ook na de inwerkingtreding van de Europese verordening, de
souligner à cet égard que, même après l'entrée en vigueur du règlement vraag of een Belgische vennootschap al of niet consolidatieplichtig
européen, la question de savoir si une société belge est tenue à is, beheerst zal blijven door de nationale bepalingen.
l'obligation de consolidation ou non reste régie par les dispositions Tenslotte wordt ervoor gekozen om maximaal gebruik te maken van de
nationales. Enfin, l'on choisit de faire un usage maximal des dispositions overgangsbepalingen van de vermelde Verordening die voor bepaalde
transitoires du règlement précité, dispositions qui permettent à categorieën van vennootschappen toelaat om de verplichte toepassing
certaines catégories de sociétés de reporter l'application obligatoire des normes comptables internationales aux exercices commençant le 1er janvier 2007 ou après cette date. En ce qui concerne les comptes annuels statutaires, le choix opéré est de maintenir, au stade actuel, les exigences particulières en matière d'information financière qui s'appliquaient aux sociétés à portefeuille et qui concernent quasi exclusivement l'utilisation obligatoire du schéma complet des comptes annuels. Des obstacles relevant du droit fiscal et du droit des sociétés ne permettent pas, dans l'état actuel des choses, de faire usage du règlement européen précité pour imposer l'application des normes comptables internationales également dans les comptes statutaires. Ce choix a une double conséquence. D'une part, les sociétés cotées tenues d'appliquer les normes comptables internationales dans les comptes consolidés ne peuvent les appliquer dans leurs comptes statutaires. D'autre part, les sociétés cotées qui n'établissent pas de comptes consolidés ne sont pas obligées d'établir leurs comptes statutaires en application des normes comptables internationales. L'option du schéma dérogatoire pour le compte de résultats, prévue par l'arrêté relatif aux comptes des sociétés à portefeuille, n'a pas été reprise dans le présent arrêté. Compte tenu du nombre réduit de sociétés qui faisaient usage du schéma dérogatoire pour le compte de résultats, ainsi que de la difficulté de réunir ces sociétés sous un vocable légal, le choix a été fait de ne plus énoncer dans l'arrêté même la possibilité d'utiliser ce schéma. Les sociétés qui désireraient continuer à l'appliquer (comptes annuels et comptes consolidés si la société n'a pas choisi une application anticipée des normes comptables internationales) peuvent à cet effet solliciter une van de internationale verslaggevingsnormen uit te stellen tot de boekjaren die beginnen op of starten na 1 januari 2007. Wat de enkelvoudige jaarrekening betreft, wordt ervoor gekozen om in de huidige stand van zaken te volstaan met het handhaven van de bijzondere financiële verslaggevingsvereisten die golden voor de portefeuillemaatschappijen en die nagenoeg uitsluitend betrekking hebben op het verplichte gebruik van het volledige jaarrekeningschema. Vennootschapsrechtelijke en fiscaalrechtelijke hinderpalen laten in de huige stand van zaken niet toe om nu reeds gebruik te maken van de vermelde Europese verordening om de toepassing van de internationale verslaggevingsnormen ook te verplichten in de enkelvoudige jaarrekening. Deze keuze heeft een dubbel gevolg. Enerzijds kunnen de genoteerde vennootschappen die de internationale verslaggevingsnormen verplicht moeten toepassen in de geconsolideerde jaarrekening, deze normen niet toepassen in hun enkelvoudige jaarrekening. Anderzijds worden de genoteerde vennootschappen die geen geconsolideerde jaarrekening opstellen niet verplicht om hun enkelvoudige jaarrekening op te stellen met toepassing van de internationale verslaggevingsnormen. De in het jaarrekeningenbesluit van de portefeuillemaatschappijen bepaalde optie voor een bijzonder aangepast schema van de resultatenrekening, is niet meer opgenomen in dit besluit. Rekening houdend met het beperkt aantal vennootschappen dat gebruik maakte van dit bijzondere schema van de resultatenrekening en de moeilijkheid om deze vennootschappen in een wettelijke omschrijving te vatten, wordt ervoor geopteerd om de mogelijkheid voor het gebruik van dit schema niet meer op te nemen in het besluit zelf. De vennootschappen die dit schema verder zouden wensen toe te passen (enkelvoudige en geconsolideerde jaarrekening indien niet gekozen wordt voor een vervroegde toepassing van de internationale verslaggevingsnormen), kunnen daartoe een (collectieve) afwijking vragen aan de Commissie
dérogation auprès de la Commission bancaire et financière, en voor het Bank- en Financiewezen, met toepassing van artikel 10, § 3,
application de l'article 10, § 3, 2°, de la loi précitée. 2°, van de vermelde wet.
Le texte du présent arrêté tient compte de l'avis du Conseil d'Etat. De tekst van het besluit houdt rekening met het advies van de Raad van
D'une part, l'urgence n'a été retenue que pour la première application State. Enerzijds werd de hoogdringendheid enkel weerhouden voor de
des normes IAS/IFRS. Les modifications que le projet d'arrêté eerste IAS/IFRS toepassing. De in het ontwerpbesluit voorgestelde
proposait d'apporter à l'arrêté royal du 31 mars 2003 feront l'objet aanpassingen van het koninklijk besluit van 31 maart 2003 zullen
d'un arrêté ultérieur. D'autre part, l'article 4 du projet d'arrêté a opgenomen worden in een later besluit. Anderzijds werd artikel 4 van
été omis et l'on a veillé à ce que le présent arrêté porte het ontwerpbesluit weggelaten en werd er zorg voor gedragen dat het
exclusivement sur les normes comptables qui doivent être appliquées voorliggende besluit uitsluitend betrekking heeft op de boekhoudnormen
pour l'information financière à fournir au public. die toegepast moeten worden voor de financiële informatieverstrekking
aan het publiek.
J'ai l'honneur d'être, Ik heb de eer te zijn,
Sire, Sire,
de Votre Majesté, Van Uwe Majesteit,
le très respectueux De zeer eerbiedige
et très fidèle serviteur, en zeer getrouwe dienaar,
Le Ministre des Finances, De Minister van Financiën,
D. REYNDERS D. REYNDERS
_______ _______
Note Nota
(1) L'ensemble des normes IAS existant au 14 septembre 2002, à
l'exception des IAS 32 et 39 ainsi que des interprétations y
relatives, ont été adoptées aux termes du Règlement (CE) n° 1725/2003
de la Commission du 29 septembre 2003 (Journal officiel de l'Union (1) Bij Verordening (EG) Nr. 1725/2003 van de Commissie van 29
européenne du 13 octobre 2003). september 2003, Publicatieblad van de Europese Unie van 13 oktober
2003, werden alle IAS die op 14 september 2002 bestonden goedgekeurd,
met uitzondering van IAS 32, IAS 39 en de met deze standaarden verband
houdende interpretaties.
AVIS 36.096/2 DE LA SECTION DE LEGISLATION DU CONSEIL D'ETAT ADVIES 36.096/2 VAN DE AFDELING WETGEVING VAN DE RAAD VAN STATE
Le Conseil d'Etat, section de législation, deuxième chambre, saisi par
le Ministre des Finances, le 14 novembre 2003, d'une demande d'avis, De Raad van State, afdeling wetgeving, tweede kamer, op 14 november
2003 door de Minister van Financiën verzocht hem, binnen een termijn
van vijf werkdagen, van advies te dienen over een ontwerp van
dans un délai de cinq jours ouvrables, sur un projet d'arrêté royal « koninklijk besluit « tot wijziging van het koninklijk besluit van 31
portant modification de l'arrêté royal du 31 mars 2003 relatif aux maart 2003 betreffende de verplichtingen van emittenten van financiële
obligations des émetteurs d'instruments financiers admis aux instrumenten die zijn toegelaten tot de verhandeling op een Belgische
négociations sur un marché réglementé belge et portant exécution de gereglementeerde markt en tot uitvoering van artikel 10, § 1 van de
l'article 10, § 1er de la loi du 2 août 2002 relative à la wet van 2 augustus 2002 betreffende het toezicht op de financiële
surveillance du secteur financier et aux services financiers », a donné le 20 novembre 2003 l'avis suivant : sector en de financiële diensten », heeft op 20 november 2003 het volgende advies gegeven :
Suivant l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois coordonnées sur Volgens artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de gecoördineerde wetten
le Conseil d'Etat, inséré par la loi du 4 août 1996, et modifié par la op de Raad van State, ingevoegd bij de wet van 4 augustus 1996, en
loi du 2 avril 2003, la demande d'avis doit spécialement indiquer les gewijzigd bij de wet van 2 april 2003, moeten in de adviesaanvraag in
het bijzonder de redenen worden aangegeven tot staving van het
spoedeisende karakter ervan.
motifs qui en justifient le caractère urgent. In het onderhavige geval luidt de motivering in de brief met de
La lettre s'exprime en ces termes : adviesaanvraag als volgt :
« L'urgence est spécialement motivée par le fait que l'article 10 de « L'urgence est spécialement motivée par le fait que l'article 10 de
la loi (précitée) du 2 août 2002 est entrée en vigueur le 1er juin la loi (précitée) du 2 août 2002 est entrée en vigueur le 1er juin
2003 et qu'il y a lieu par voie de conséquence de prendre d'urgence 2003 et qu'il y a lieu par voie de conséquence de prendre d'urgence
les mesures qui s'imposent pour garantir la qualité de l'information les mesures qui s'imposent pour garantir la qualité de l'information
financière lors de la première application du règlement du Parlement financière lors de la première application du règlement du Parlement
européen et du Conseil du 19 juillet 2002 sur l'application des normes européen et du Conseil du 19 juillet 2002 sur l'application des normes
comptables internationales, en particulier lors de l'application de la comptables internationales, en particulier lors de l'application de la
norme IFRS 1 « First-Time Adoption of IFRS », qui impose d'établir un norme IFRS 1 « First-Time Adoption of IFRS », qui impose d'établir un
bilan d'ouverture selon le normes IFRS et ce dès le 1er janvier 2004. bilan d'ouverture selon le normes IFRS et ce dès le 1er janvier 2004.
Ceci impose de garantir un passage harmonieux à l'application Ceci impose de garantir un passage harmonieux à l'application
obligatoire des normes comptables internationales, en tenant compte obligatoire des normes comptables internationales, en tenant compte
des besoins des sociétés concernées, à savoir les sociétés dont les des besoins des sociétés concernées, à savoir les sociétés dont les
instruments financiers sont admis aux négociations sur un marché instruments financiers sont admis aux négociations sur un marché
réglementé et qui constituent le coeur du nouveau dispositif. Il réglementé et qui constituent le coeur du nouveau dispositif. Il
convient donc d'assurer sans délai aux sociétés cotées la sécurité convient donc d'assurer sans délai aux sociétés cotées la sécurité
juridique quant au droit des comptes annuels qui leur est applicable à juridique quant au droit des comptes annuels qui leur est applicable à
la suite de la disposition transitoire du règlement précité ». la suite de la disposition transitoire du règlement précité ».
Cette motivation de l'urgence n'a toutefois trait qu'aux articles 1er Deze motivering van de spoedeisendheid heeft evenwel alleen betrekking
à 8 et 11 du projet, ainsi qu'il ressort du reste du rapport au Roi op de artikelen 1 tot 8 en 11 van het ontwerp, zoals overigens blijkt
qui y est joint. Comme elle est en revanche étrangère aux uit het verslag aan de Koning, dat daarbij is gevoegd. Aangezien ze
daarentegen niets uitstaande heeft met de wijzigingen vervat in de
modifications prévues par les articles 9, 10 et 12 du projet (1), il artikelen 9, 10 en 12 van het ontwerp1, is er geen grond om die
n'y a pas lieu de les examiner en application de l'article 84, § 1er, artikelen overeenkomstig artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, te
alinéa 1er, 2°. onderzoeken.
Comme la demande d'avis est introduite sur la base de l'article 84, § Aangezien de adviesaanvraag ingediend is op basis van artikel 84, § 1,
1er, alinéa 1er, 2°, des lois coordonnées sur le Conseil d'Etat, tel eerste lid, 2°, van de gecoördineerde wetten op de Raad van State,
qu'il est remplacé par la loi du 2 avril 2003, la section de zoals het is vervangen bij de wet van 2 april 2003, beperkt de
législation limite son examen au fondement juridique du projet, à la afdeling Wetgeving overeenkomstig artikel 84, § 3, van de voornoemde
compétence de l'auteur de l'acte ainsi qu'à l'accomplissement des gecoördineerde wetten haar onderzoek tot de rechtsgrond van het
formalités préalables, conformément à l'article 84, § 3, des lois ontwerp, de bevoegdheid van de steller van de handeling en de te
coordonnées précitées. vervullen voorafgaande vormvereisten.
Sur ces trois points, et compte tenu de l'importance des demandes Wat deze drie punten betreft, en gezien het grote aantal gelijktijdig
d'avis qui ont été simultanément introduites dans un délai de cinq ingediende aanvragen om een advies binnen een termijn van vijf dagen
jours (2) le projet appelle les observations ci-après. (2), geeft het ontwerp aanleiding tot de volgende opmerkingen.
Le préambule du projet vise comme seul fondement légal la loi du 2 In de aanhef van het ontwerp wordt als enige rechtsgrond de wet van 2
août 2002 relative à la surveillance du secteur financier et aux augustus 2002 betreffende het toezicht op de financiële sector en de
services financiers, notamment l'article 10, § 1er, 1° à 5°. Ces financiële diensten opgegeven, inzonderheid artikel 10, § 1, 1° tot
dispositions sont ainsi rédigées : 5°. Deze bepalingen luiden als volgt :
«

Art. 10.§ 1er. Le Roi, sur avis de la CBF, définit :

«

Art. 10.§ 1. Op advies van de (CBFA) bepaalt de Koning :

1° les obligations qui incombent aux émetteurs d'instruments 1° de verplichtingen van emittenten van financiële instrumenten die,
financiers admis, à leur demande, aux négociations sur un marché op hun verzoek, zijn toegelaten tot de verhandeling op een Belgische
réglementé belge en matière d'informations à fournir au public : gereglementeerde markt, op het gebied van informatieverstrekking aan
a) de manière périodique sur leurs activités et résultats; het publiek : a) periodiek over hun activiteiten en resultaten;
b) immédiatement, en cas de survenance de faits nouveaux importants b) onmiddellijk, ingeval er zich in hun activiteitssfeer belangrijke
dans leur sphère d'activité qui ne sont pas dans le domaine public et qui sont susceptibles, en raison de leur incidence sur leur situation patrimoniale ou financière ou la marche générale de leurs affaires, d'influencer de façon sensible le cours des instruments financiers en question; c) en cas de modification significative dans la structure des participations importantes dans leur capital; 2° les exigences en matière de normes comptables appliquées par les émetteurs visés au 1° pour l'information financière fournie au public; » L'habilitation ainsi conférée au Roi ne porte que sur la fixation des normes comptables dans la mesure où celles-ci sont destinées à l'information à fournir au public. Elle n'habilite donc pas, de façon nieuwe feiten voordoen die niet publiek bekend zijn, en die, omwille van de invloed ervan op hun vermogens of financiële toestand of de algemene gang van hun zaken, de koers van de betrokken financiële instrumenten gevoelig zouden kunnen beïnvloeden; c) in geval van een aanmerkelijke wijziging in de structuur van de belangrijke deelnemingen in hun kapitaal; 2° de vereisten inzake boekhoudkundige normen die door de in 1° bedoelde emittenten worden toegepast voor de financiële informatieverstrekking aan het publiek; » De aldus aan de Koning verleende machtiging heeft alleen betrekking op het vaststellen van de boekhoudkundige normen voorzover deze bestemd
générale, le Roi à rendre applicables et par voie de conséquence zijn voor de informatieverstrekking aan het publiek. De Koning wordt
hierbij dus niet in algemene zin gemachtigd sommige bepalingen van het
inapplicables certaines dispositions du Code des sociétés (Livre IV, Wetboek van Vennootschappen (Boek IV, Titels VI en VII) toepasselijk
Titres VI et VII). Par conséquent, à défaut de pouvoir invoquer une en dus ook niet-toepasselijk te verklaren. Bijgevolg moet, voor het
autre base légale, l'article 4 du projet devrait être omis (3). geval dat geen andere rechtsgrond kan worden aangevoerd, artikel 4 van
het ontwerp vervallen3.
La chambre était composée de : De kamer was samengesteld uit :
MM. : De heren :
Y. Kreins, président de chambre; Y. Kreins, kamervoorzitter,
J. Jaumotte et Mme M. Baguet, conseillers d'Etat, J. Jaumotte en Mevr, M. Baguet, staatsraden,
M. A.-C. Van Geersdaele, greffier. De heer A.-C. Van Geersdaele, griffier.
Le rapport a été présenté par M. J.-L. Paquet, premier auditeur. Het verslag werd uitgebracht door de heer J.-L. Paquet, eerste auditeur.
Le greffier, De griffier,
A.-C. Van Geersdaele, A.-C. Van Geersdaele.
Le président, De voorzitter,
Y. Kreins Y. Kreins.
(1) Ajoutés suite à la demande formulée en ce sens dans l'avis de la (1) Toegevoegd nadat daarom was verzocht in het advies van de
Commission bancaire et financière. Commissie voor het Bank- en Financiewezen.
(2) La deuxième chambre de législation a été saisie de demandes d'avis (2) Bij de tweede kamer van de afdeling Wetgeving zijn aanvragen
dans un délai de 5 jours sur un projet de loi-programme, un projet de binnengekomen om een advies binnen een termijn van vijf dagen over een
décret-programme de la Région wallonne, un projet de décret-programme ontwerp van programmawet, een ontwerp van programmadecreet van het
de la Communauté française et un projet de loi « organisant la Waals Gewest, een ontwerp van programmadecreet van de Franse
répartition entre les collèges électoraux du nombre de membres belges Gemeenschap en een ontwerp van wet tot regeling van de verdeling
à élire au Parlement européen » auxquelles viennent s'ajouter des tussen de kiescolleges van het aantal in het Europees Parlement te
verkiezen Belgische leden », waarbij nog de aanvragen komen om een
demandes d'avis dans un délai d'un mois. advies binnen een termijn van één maand.
(3) Voir aussi la note en bas de page 1 du Rapport au Roi selon (3) Zie ook de voetnoot op blz. 2 van het Verslag aan de Koning,
laquelle, à la suite de l'abrogation de l'arrêté royal n/ 64 du 10 luidens welke, als gevolg van de opheffing van het koninklijk besluit
novembre 1967 organisant le statut des sociétés à portefeuille nr. 64 van 10 november 1967 tot regeling van het statuut van de
(article 134 de la loi du 2 août 2002 relative à la surveillance du portefeuillemaatschappijen (artikel 134 van de wet van 2 augustus 2002
secteur financier et aux services financiers, entré en vigueur le 1er betreffende het toezicht op de financiële sector en de financiële
diensten, dat op 1 juni 2003 in werking is getreden), « (...) de
janvier 2003), « (...) les dispositions qui, dans la loi du 7 mai 1999 bepalingen vervat in de wet van 7 mei 1999 houdende het Wetboek van
contenant le Code des sociétés ainsi que dans la loi du 17 juillet
1975 relative à la comptabilité et aux comptes annuels, doivent être vennootschappen en in de wet van 17 juli 1975 op de boekhouding van de
adaptées en temps opportun ». ondernemingen (...) ten gepaste tijde aangepast (dienen) te worden ».
4 DECEMBRE 2003. - Arrêté royal portant exécution de l'article 10, § 1er, 4 DECEMBER 2003. - Koninklijk besluit tot uivoering van artikel 10, §
2°, de la loi du 2 août 2002 relative à la surveillance du secteur 1, 2° van de wet van 2 augustus 2002 betreffende het toezicht op de
financier et aux services financiers financiële sector en de financiële diensten
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu le règlement 1606/2002/CE du Parlement européen et du Conseil du 19 Gelet op verordening 1606/2002/EG van het Europees Parlement en de
juillet 2002 sur l'application des normes comptables internationales; Raad van 19 juli 2002 betreffende de toepassing van internationale
standaarden voor jaarrekeningen;
Vu la loi du 2 août 2002 relative à la surveillance du secteur Gelet op de wet van 2 augustus 2002 betreffende het toezicht op de
financier et aux services financiers, notamment l'article 10, § 1er, financiële sector en de financiële diensten, inzonderheid op artikel
2°; 10, § 1, 2°;
Vu l'avis de la Commission bancaire et financière; Gelet op het advies van de Commissie voor het Bank- en Financiewezen;
Vu l'urgence motivée par le fait que l'article 10 de la loi du 2 août Gelet op de hoogdringendheid, gemotiveerd door het feit dat artikel 10
van de voornoemde wet van 2 augustus 2002 in werking is getreden op 1
2002 précitée est entré en vigueur le 1er juin 2003; qu'il y a lieu de juni 2003; dat dringend de passende maatregelen moeten worden genomen
prendre d'urgence les mesures qui s'imposent pour garantir la qualité om de kwaliteit van de financiële verslaggeving bij de eerste
de l'information financière lors de la première application du toepassing van de verordening van het Europees parlement en de Raad
règlement du Parlement européen et du Conseil du 19 juillet 2002 sur van 19 juli 2002 betreffende de toepassing van internationale
l'application des normes comptables internationales, en particulier standaarden voor jaarrekeningen te verzekeren inz. bij de toepassing
lors de l'application de la norme IFRS 1 « First-Time Adoption of IFRS van IFRS 1 « First-Time Adoption of IFRS » die een IFRS openingsbalans
», qui impose d'établir un bilan d'ouverture selon les IFRS dès le 1er noodzaakt op 1 januari 2004; dat een vlotte overgang naar de
janvier 2004; qu'il convient de garantir un passage harmonieux à verplichte toepassing van de internationale verslaggevingsnormen,
l'application obligatoire des normes comptables internationales, en rekening houdend met de noden van de betrokken vennootschappen moet
tenant compte des besoins des sociétés concernées; qu'il convient gewaarborgd worden; dat de genoteerde vennootschappen onverwijld
d'assurer sans délai aux sociétés cotées la sécurité juridique quant rechtszekerheid moet worden verschaft over het op hen toepasselijke
au droit des comptes annuels qui leur est applicable à la suite de la jaarrekeningrecht ingevolge de overgangsbepaling van de vermelde
disposition transitoire du règlement précité; Verordening;
Vu l'avis du Conseil d'Etat, donné le 20 novembre 2003 en application Gelet op advies van de Raad van State, gegeven op 20 november 2003 met
de l'article 84, alinéa 1er, 2°, des lois coordonnées sur le Conseil toepassing van artikel 84, eerste lid, 2°, van de gecoördineerde
d'Etat; wetten op de Raad van State;
Sur la proposition de Notre Ministre des Finances, Op de voordracht van Onze Minister van Financiën,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :
CHAPITRE Ier. - Champ d'application HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied

Artikel 1.Dit besluit is van toepassing op de vennootschappen naar

Article 1er.Le présent arrêté s'applique aux sociétés de droit belge

Belgisch recht waarvan de financiële instrumenten zijn toegelaten tot
dont les instruments financiers sont admis aux négociations sur un de verhandeling op een Belgische gereglementeerde markt met
marché réglementé belge, à l'exception des sociétés qui ont pour objet uitzondering van de vennootschappen die de verzekering of
l'assurance ou la réassurance, des sociétés qui tombent dans le champ herverzekering tot voorwerp hebben, de vennootschappen die vallen
d'application de la loi du 22 mars 1993 relative au statut et au onder de wet van 22 maart 1993 op het statuut van en het toezicht op
contrôle des établissements de crédit, de la Banque Nationale de de kredietinstellingen, de Nationale Bank van België en de
Belgique et des entreprises d'investissement qui tombent dans le champ beleggingsondernemingen die vallen onder het toepassingsgebied van
d'application du livre II de la loi du 6 avril 1995 relative au statut boek II van de wet van 6 april 1995 inzake het statuut van en het
des entreprises d'investissement et à leur contrôle, aux toezicht op de beleggingsondernemingen, de bemiddelaars en de
intermédiaires et conseillers en placements. beleggingsadviseurs.
CHAPITRE II. - Comptes consolidés HOOFDSTUK II. - Geconsolideerde jaarrekening

Art. 2.Par dérogation au livre II, titre II, chapitres III à VI, de

Art. 2.In afwijking van Boek II, titel II, hoofdstukken III tot VI,

l'arrêté royal du 30 janvier 2001 portant exécution du Code des van het koninklijk besluit van 30 januari 2001 tot uitvoering van het
sociétés, les sociétés visées à l'article 1er peuvent établir leurs Wetboek van vennootschappen, kunnen de in artikel 1 bedoelde
comptes consolidés en appliquant l'ensemble des normes définies par vennootschappen hun geconsolideerde jaarrekening opstellen met
l'International Accounting Standards Board qui, à la date de clôture toepassing van alle door de International Accounting Standards Board
du bilan, ont été adoptées par la Commission européenne en application vastgestelde standaarden die op balansdatum door de Europese Commissie
de l'article 3 du règlement du 19 juillet 2002 sur l'application des normes comptables internationales. Pour l'application du présent article, le rapport révisoral afférent aux comptes consolidés doit confirmer que la société concernée dispose des moyens administratifs et organisationnels nécessaires à cet effet et qu'elle applique l'ensemble des normes IAS/IFRS adoptées au niveau européen.

Art. 3.Les sociétés visées à l'article 1er qui ne font pas usage de l'article 2, prennent les mesures nécessaires sous l'angle administratif et organisationnel afin qu'à partir de l'exercice commençant le 1er janvier 2005 ou après cette date, elles puissent satisfaire aux dispositions du règlement du 19 juillet 2002 sur l'application des normes comptables internationales.

Art. 4.Les sociétés visées à l'article 1er dont seuls les titres de créance sont admis aux négociations sur un marché réglementé belge ou dont les instruments financiers sont admis à la négociation publique dans un pays tiers et qui ont utilisé à cet effet, à partir d'un

zijn goedgekeurd met toepassing van artikel 3 van de Verordening van 19 juli 2002 betreffende de toepassing van internationale standaarden voor jaarrekeningen. Bij toepassing van dit artikel dient in het revisoraal verslag bij de geconsolideerde jaarrekening te worden bevestigd dat de betrokken vennootschap daartoe administratief-organisatorisch in staat is en dat ze alle Europees goedgekeurde IAS/IFRS toepast.

Art. 3.De in artikel 1 bedoelde vennootschappen die geen gebruik maken van artikel 2 treffen de nodige administratief-organisatorische maatregelen opdat zij vanaf het boekjaar, beginnend op of na 1 januari 2005, kunnen voldoen aan de bepalingen van de Verordening van 19 juli 2002 betreffende de toepassing van internationale standaarden voor jaarrekeningen.

Art. 4.De in artikel 1 bedoelde vennootschappen waarvan alleen de schuldinstrumenten zijn toegelaten tot de verhandeling op een Belgische gereglementeerde markt of waarvan de financiële instrumenten zijn toegelaten tot de openbare handel in een derde land en die daartoe met ingang van een boekjaar, beginnend op of voorafgaand aan

exercice commençant le 11 septembre 2002 ou avant cette date, des 11 september 2002 internationaal aanvaarde standaarden hebben
normes acceptées au niveau international, ne sont tenues d'appliquer gehanteerd, dienen artikel 4 van de verordening van het Europese
l'article 4 du règlement du Parlement européen et du Conseil du 19 Parlement en de Raad van 19 juli 2002 betreffende de toepassing van
juillet 2002 sur l'application des normes comptables internationales internationale standaarden voor jaarrekeningen slechts toe te passen
que pour les exercices commençant le 1er janvier 2007 ou après cette voor de boekjaren beginnend op of na 1 januari 2007.
date. CHAPITRE III. - Comptes statutaires HOOFDSTUK III. - Enkelvoudige jaarrekening

Art. 5.Les articles 60, alinéa 2, 82, § 2, 92, 93, 94 et 102, § 2, du

Art. 5.De artikelen 60, tweede lid, 82, § 2, 92, 93, 94 en 102, § 2

livre II, titre Ier, de l'arrêté royal du 30 janvier 2001 portant van boek II, titel I van het koninklijk besluit van 30 januari 2001
exécution du Code des sociétés ne s'appliquent pas aux sociétés visées tot uitvoering van het Wetboek van vennootschappen zijn niet van
à l'article 1er. toepassing op de in artikel 1 bedoelde vennootschappen.

Art. 6.Notre Ministre des Finances est chargé de l'exécution du

Art. 6.Onze Minister van Financiën is belast met de uitvoering van

présent arrêté. dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 4 décembre 2003. Gegeven te Brussel, 4 december 2003.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre des Finances, De Minister van Financiën,
D. REYNDERS D. REYNDERS
^