Arrêté royal modifiant l'AR/CIR 92, en ce qui concerne les centimes additionnels à l'impôt des non-résidents et l'application des taxes additionnelles à l'impôt des personnes physiques (1) | Koninklijk besluit tot wijziging van het KB/WIB 92, op het stuk van opcentiemen op de belasting der niet-inwoners en van de toepassing van de aanvullende belastingen op de personenbelasting (1) |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES 4 DECEMBRE 2003. - Arrêté royal modifiant l'AR/CIR 92, en ce qui concerne les centimes additionnels à l'impôt des non-résidents (personnes physiques) et l'application des taxes additionnelles à l'impôt des personnes physiques (1) | FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN 4 DECEMBER 2003. - Koninklijk besluit tot wijziging van het KB/WIB 92, op het stuk van opcentiemen op de belasting der niet-inwoners (natuurlijke personen) en van de toepassing van de aanvullende belastingen op de personenbelasting (1) |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu le Code des impôts sur les revenus 1992, notamment les articles | Gelet op het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992, inzonderheid op |
245, alinéa 2 et 469, alinéa 2, insérés par la loi-programme (I) du 24 | de artikelen 245, tweede lid en 469, tweede lid, ingevoegd door de |
décembre 2002; | programmawet (I) van 24 december 2002; |
Vu l'AR/CIR 92; | Gelet op het KB/WIB 92; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 14 novembre 2003; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 14 november 2003; |
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 20 novembre 2003; | Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 20 |
november 2003; | |
Gelet op het verzoek om spoedbehandeling, gemotiveerd door de | |
Vu l'urgence motivée par le fait : | omstandigheid dat : |
- que le Gouvernement a décidé de porter à 7 tant les centimes | - de Regering heeft beslist zowel de opcentiemen beoogd in artikel |
additionnels visés à l'article 245, alinéa 1er du Code précité que le | 245, eerste lid, van het voornoemde Wetboek, als de aanvullende |
pourcentage des taxes additionnelles visé à l'article 469, alinéa 2, | belastingen, beoogd in artikel 469, tweede lid, van hetzelfde Wetboek, |
du même Code, afin notamment d'être plus proche de la moyenne des | op 7 te brengen, teneinde nauwer aan te sluiten bij het gemiddelde van |
taxes additionnelles réellement fixées par les communes; | de aanvullende belastingen vastgelegd door de gemeenten; |
- qu'il convient de déterminer le pourcentage visé à l'article 469, | - het past het percentage beoogd in artikel 469, tweede lid, van |
hetzelfde Wetboek, te bepalen vooraleer het koninklijk besluit te | |
alinéa 2, du même Code avant de prendre l'arrêté royal fixant les | treffen tot vastlegging van de schalen en regels van toepassing op 1 |
barèmes et les règles applicables au 1er janvier 2004 pour le calcul | januari 2004 voor de berekening van de bedrijfsvoorheffing; |
du précompte professionnel; | |
- que ledit arrêté royal déterminant le précompte professionnel doit | - dit koninklijk besluit tot vastlegging van de bedrijfsvoorheffing zo |
être pris le plus rapidement possible afin qu'il soit connu des | snel als mogelijk moet worden getroffen zodat het zou gekend zijn door |
citoyens et des entreprises; | de burgers en de ondernemingen; |
- que cet arrêté royal doit dès lors être pris d'urgence; | - dit koninklijk besluit dus dringend moet worden getroffen; |
Vu l'avis 36.157/2 du Conseil d'Etat, donné le 3 décembre 2003, en | Gelet op het advies 36.157/2 van de Raad van State, gegeven op 3 |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois | december 2003, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van |
coordonnées sur le Conseil d'Etat; | de gecoördineerde wetten op de Raad van State; |
Sur la proposition de Notre Ministre des Finances et de l'avis de Nos | Op de voordracht van Onze Minister van Financiën en op het advies van |
Ministres qui en ont délibéré en Conseil, | Onze in Raad vergaderde Ministers, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.La section XXIX du chapitre Ier de l'AR/CIR 92, abrogée |
Artikel 1.Hoofdstuk I, Afdeling XXIX, van het KB/WIB 92, opgeheven |
par l'arrêté royal du 12 août 1994, est rétablie dans la rédaction | bij koninklijk besluit van 12 augustus 1994 wordt hersteld in de |
suivante : | volgende lezing : |
« Section XXIX. - Centimes additionnels à l'impôt des non-résidents | « Sectie XXIX. - Opcentiemen op de belasting van niet-inwoners |
(personnes physiques). (Code des impôts sur les revenus 1992, article | (natuurlijke personen) (Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992, |
245) | artikel 245) |
Art. 80.Le montant des centimes additionnels visés à l'article 245, |
Art. 80.Het bedrag van de opcentiemen bedoeld in artikel 245, eerste |
alinéa 1er, du Code des impôts sur les revenus 1992, est porté à sept | lid, van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992, wordt verhoogd |
centimes. ». | tot 7 opcentiemen. ». |
Art. 2.Un article 2331, rédigé comme suit, est inséré dans la section II du chapitre IV de l'AR/CIR 92 : |
Art. 2.In Hoofdstuk IV, Afdeling II, van het KB/WIB 92 wordt een artikel 2331 ingevoegd, luidende : |
« Art. 2331.Le taux visé à l'article 469, alinéa 2, du Code des |
« Art. 2331.Het tarief bedoeld in artikel 469, tweede lid, van het |
impôts sur les revenus 1992, est porté à 7 p.c. ». | Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992, wordt verhoogd tot 7 pct. ». |
Art. 3.L'article 1er entre en vigueur à partir de l'exercice |
Art. 3.Artikel 1 treedt in werking vanaf aanslagjaar 2005. |
d'imposition 2005. | |
Art. 4.L'article 2 entre en vigueur à partir du 1er janvier 2004. |
Art. 4.Artikel 2 treedt in werking met ingang van 1 januari 2004. |
Art. 5.Notre Ministre des Finances est chargé de l'exécution du |
Art. 5.Onze Minister van Financiën is belast met de uitvoering van |
présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 4 décembre 2003. | Gegeven te Brussel, 4 december 2003 |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre des Finances, | De Minister van Financiën, |
D. REYNDERS | D. REYNDERS |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Références au Moniteur belge : | (1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad : |
Code des impôts sur les revenus 1992, coordonné par arrêté royal du 10 | Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992, gecoördineerd bij koninklijk |
avril 1992, Moniteur belge du 30 juillet 1992. | besluit van 10 april 1992, Belgisch Staatsblad van 30 juli 1992. |
Loi-Programme (I) du 24 décembre 2002, Moniteur belge du 31 décembre | Programmawet (I) van 24 december 2002, Belgisch Staatsblad van 31 |
2002, err. 7 février 2003, Ed. 2. | december 2002, err. 7 februari 2003, Ed. 2. |
Arrêté royal du 27 août 1993 d'exécution du Code des impôts sur les | Koninklijk besluit van 27 augustus 1993 tot uitvoering van het Wetboek |
revenus 1992, Moniteur belge du 13 septembre 1993. | van de inkomstenbelastingen 1992, Belgisch Staatsblad van 13 september 1993. |
Lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées par arrêté royal du 12 janvier | Wetten op de Raad van State, gecoördineerd bij koninklijk besluit van |
1973, Moniteur belge du 21 mars 1973. | 12 januari 1973, Belgisch Staatsblad van 21 maart 1973. |