Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 04/12/2002
← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 16 mars 1999 portant nomination des membres effectifs et suppléants de la Commission entreprises publiques, visée à l'article 31, § 6, alinéas 2 et 4, de la loi du 21 mars 1991 portant réforme de certaines entreprises publiques économiques "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 16 mars 1999 portant nomination des membres effectifs et suppléants de la Commission entreprises publiques, visée à l'article 31, § 6, alinéas 2 et 4, de la loi du 21 mars 1991 portant réforme de certaines entreprises publiques économiques Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 16 maart 1999 houdende benoeming van de werkende en plaatsvervangende leden van het Comité overheidsbedrijven, bedoeld in artikel 31, § 6, tweede en vierde lid, van de wet van 21 maart 1991 tot hervorming van sommige economische overheidsbedrijven
SERVICE PUBLIC FEDERAL CHANCELLERIE DU PREMIER MINISTRE 4 DECEMBRE 2002. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 16 mars 1999 portant nomination des membres effectifs et suppléants de la Commission entreprises publiques, visée à l'article 31, § 6, alinéas 2 et 4, de la loi du 21 mars 1991 portant réforme de certaines entreprises publiques économiques FEDERALE OVERHEIDSDIENST KANSELARIJ VAN DE EERSTE MINISTER 4 DECEMBER 2002. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 16 maart 1999 houdende benoeming van de werkende en plaatsvervangende leden van het Comité overheidsbedrijven, bedoeld in artikel 31, § 6, tweede en vierde lid, van de wet van 21 maart 1991 tot hervorming van sommige economische overheidsbedrijven
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 21 mars 1991 portant réforme de certaines entreprises Gelet op de wet van 21 maart 1991 betreffende de hervorming van
publiques économiques, notamment l'article 31, § 6, alinéas 2 et 4; sommige economische overheidsbedrijven, inzonderheid op het artikel 31, § 6, tweede en vierde lid;
Vu l'arrêté royal du 13 janvier 1997 relatif à la composition et au Gelet op het koninklijk besluit van 13 januari 1997 betreffende de
fonctionnement de la Commission entreprises publiques, notamment les samenstelling en de werking van het Comité overheidsbedrijven,
articles 1er et 2; inzonderheid op de artikelen 1 en 2;
Vu l'arrêté royal du 16 mars 1999 portant nomination des membres Gelet op het koninklijk besluit van 16 maart 1999 houdende benoeming
effectifs et suppléants de la Commission entreprises publiques, visée van de werkende en plaatsvervangende leden van het Comité
à l'article 31, § 6, alinéas 2 et 4, de la loi du 21 mars 1991 portant overheidsbedrijven, bedoeld in artikel 31, § 6, tweede en vierde lid,
réforme de certaines entreprises publiques économiques; van de wet van 21 maart 1991 tot hervorming van sommige economische
overheidsbedrijven;
Vu la proposition du conseil d'administration de LA POSTE du 27 Gelet op het voorstel van de raad van bestuur van DE POST van 27
février 2002; februari 2002;
Sur la proposition de Notre Premier Ministre et de l'avis de Nos Op de voordracht van Onze Eerste Minister en op het advies van Onze in
Ministres qui en ont délibéré en Conseil, Raad vergaderde Ministers,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.L'article 1er, c), de l'arrêté royal du 16 mars 1999

Artikel 1.Artikel 1, c), van koninklijk besluit van 16 maart 1999

portant nomination des membres effectifs et suppléants de la houdende benoeming van de werkende en plaatsvervangende leden van het
Commission entreprises publiques, visée à l'article 31, § 6, alinéas 2 Comité overheidsbedrijven, bedoeld in artikel 31, § 6, tweede en
et 4, de la loi du 21 mars 1991 portant réforme de certaines vierde lid, van de wet van 21 maart 1991 tot hervorming van sommige
entreprises publiques économiques, est remplacé par la disposition suivante : economische overheidsbedrijven, wordt vervangen als volgt :
« c) sur la proposition de LA POSTE : « c) op voorstel van DE POST :
- Mme M. Durez, membre du Comité de Direction; - Mevr. M. Durez, lid van het Directiecomité;
- M. J.-L. Paternoster, secrétaire général; - de heer J.-L. Paternoster, secretaris-generaal;
- M. I. Mattheus, conseiller. » - de heer I. Mattheus, adviseur. »

Art. 2.L'article 2, c), du même arrêté est remplacé par la

Art. 2.Artikel 2, c), van hetzelfde besluit, wordt vervangen als

disposition suivante : volgt :
« c) sur la proposition de LA POSTE : « c) op voorstel van DE POST :
- M. J. Lallemand, inspecteur général; - de heer J. Lallemand, inspecteur-generaal;
- M. B. Navez, inspecteur général; - de heer B. Navez, inspecteur-generaal;
- M. M. Jouret, conseiller. » - de heer M. Jouret, adviseur. »

Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication

Art. 3.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het

au Moniteur belge . Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt.

Art. 4.Notre Premier Ministre est chargé de l'exécution du présent

Art. 4.Onze Eerste Minister is belast met de uitvoering van dit

arrêté. besluit.
Donné à Bruxelles, le 4 décembre 2002. Gegeven te Brussel, 4 december 2002.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Premier Ministre, De Eerste Minister,
G. VERHOFSTADT G. VERHOFSTADT
^