← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 16 mars 1999 portant nomination des membres effectifs et suppléants de la Commission entreprises publiques, visée à l'article 31, § 6, alinéas 2 et 4, de la loi du 21 mars 1991 portant réforme de certaines entreprises publiques économiques "
| Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 16 mars 1999 portant nomination des membres effectifs et suppléants de la Commission entreprises publiques, visée à l'article 31, § 6, alinéas 2 et 4, de la loi du 21 mars 1991 portant réforme de certaines entreprises publiques économiques | Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 16 maart 1999 houdende benoeming van de werkende en plaatsvervangende leden van het Comité overheidsbedrijven, bedoeld in artikel 31, § 6, tweede en vierde lid, van de wet van 21 maart 1991 tot hervorming van sommige economische overheidsbedrijven |
|---|---|
| SERVICE PUBLIC FEDERAL CHANCELLERIE DU PREMIER MINISTRE 4 DECEMBRE 2002. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 16 mars 1999 portant nomination des membres effectifs et suppléants de la Commission entreprises publiques, visée à l'article 31, § 6, alinéas 2 et 4, de la loi du 21 mars 1991 portant réforme de certaines entreprises publiques économiques | FEDERALE OVERHEIDSDIENST KANSELARIJ VAN DE EERSTE MINISTER 4 DECEMBER 2002. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 16 maart 1999 houdende benoeming van de werkende en plaatsvervangende leden van het Comité overheidsbedrijven, bedoeld in artikel 31, § 6, tweede en vierde lid, van de wet van 21 maart 1991 tot hervorming van sommige economische overheidsbedrijven |
| ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
| A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
| Vu la loi du 21 mars 1991 portant réforme de certaines entreprises | Gelet op de wet van 21 maart 1991 betreffende de hervorming van |
| publiques économiques, notamment l'article 31, § 6, alinéas 2 et 4; | sommige economische overheidsbedrijven, inzonderheid op het artikel 31, § 6, tweede en vierde lid; |
| Vu l'arrêté royal du 13 janvier 1997 relatif à la composition et au | Gelet op het koninklijk besluit van 13 januari 1997 betreffende de |
| fonctionnement de la Commission entreprises publiques, notamment les | samenstelling en de werking van het Comité overheidsbedrijven, |
| articles 1er et 2; | inzonderheid op de artikelen 1 en 2; |
| Vu l'arrêté royal du 16 mars 1999 portant nomination des membres | Gelet op het koninklijk besluit van 16 maart 1999 houdende benoeming |
| effectifs et suppléants de la Commission entreprises publiques, visée | van de werkende en plaatsvervangende leden van het Comité |
| à l'article 31, § 6, alinéas 2 et 4, de la loi du 21 mars 1991 portant | overheidsbedrijven, bedoeld in artikel 31, § 6, tweede en vierde lid, |
| réforme de certaines entreprises publiques économiques; | van de wet van 21 maart 1991 tot hervorming van sommige economische |
| overheidsbedrijven; | |
| Vu la proposition du conseil d'administration de LA POSTE du 27 | Gelet op het voorstel van de raad van bestuur van DE POST van 27 |
| février 2002; | februari 2002; |
| Sur la proposition de Notre Premier Ministre et de l'avis de Nos | Op de voordracht van Onze Eerste Minister en op het advies van Onze in |
| Ministres qui en ont délibéré en Conseil, | Raad vergaderde Ministers, |
| Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.L'article 1er, c), de l'arrêté royal du 16 mars 1999 |
Artikel 1.Artikel 1, c), van koninklijk besluit van 16 maart 1999 |
| portant nomination des membres effectifs et suppléants de la | houdende benoeming van de werkende en plaatsvervangende leden van het |
| Commission entreprises publiques, visée à l'article 31, § 6, alinéas 2 | Comité overheidsbedrijven, bedoeld in artikel 31, § 6, tweede en |
| et 4, de la loi du 21 mars 1991 portant réforme de certaines | vierde lid, van de wet van 21 maart 1991 tot hervorming van sommige |
| entreprises publiques économiques, est remplacé par la disposition suivante : | economische overheidsbedrijven, wordt vervangen als volgt : |
| « c) sur la proposition de LA POSTE : | « c) op voorstel van DE POST : |
| - Mme M. Durez, membre du Comité de Direction; | - Mevr. M. Durez, lid van het Directiecomité; |
| - M. J.-L. Paternoster, secrétaire général; | - de heer J.-L. Paternoster, secretaris-generaal; |
| - M. I. Mattheus, conseiller. » | - de heer I. Mattheus, adviseur. » |
Art. 2.L'article 2, c), du même arrêté est remplacé par la |
Art. 2.Artikel 2, c), van hetzelfde besluit, wordt vervangen als |
| disposition suivante : | volgt : |
| « c) sur la proposition de LA POSTE : | « c) op voorstel van DE POST : |
| - M. J. Lallemand, inspecteur général; | - de heer J. Lallemand, inspecteur-generaal; |
| - M. B. Navez, inspecteur général; | - de heer B. Navez, inspecteur-generaal; |
| - M. M. Jouret, conseiller. » | - de heer M. Jouret, adviseur. » |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
| au Moniteur belge . | Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. |
Art. 4.Notre Premier Ministre est chargé de l'exécution du présent |
Art. 4.Onze Eerste Minister is belast met de uitvoering van dit |
| arrêté. | besluit. |
| Donné à Bruxelles, le 4 décembre 2002. | Gegeven te Brussel, 4 december 2002. |
| ALBERT | ALBERT |
| Par le Roi : | Van Koningswege : |
| Le Premier Ministre, | De Eerste Minister, |
| G. VERHOFSTADT | G. VERHOFSTADT |