Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 04/12/2002
← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 3 mai 1999 portant exécution de l'article 7, § 1erbis , alinéa 3, m, de l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la sécurité sociale des travailleurs relatif à la réinsertion de chômeurs très difficiles à placer "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 3 mai 1999 portant exécution de l'article 7, § 1erbis , alinéa 3, m, de l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la sécurité sociale des travailleurs relatif à la réinsertion de chômeurs très difficiles à placer Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 3 mei 1999 tot uitvoering van artikel 7, § 1bis , derde lid, m, van de besluitwet van 28 december 1944 betreffende de maatschappelijke zekerheid der arbeiders betreffende de herinschakeling van zeer moeilijk te plaatsen werklozen
MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID
4 DECEMBRE 2002. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 3 mai 1999 4 DECEMBER 2002. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk
portant exécution de l'article 7, § 1erbis , alinéa 3, m, de besluit van 3 mei 1999 tot uitvoering van artikel 7, § 1bis , derde
l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la sécurité sociale des lid, m, van de besluitwet van 28 december 1944 betreffende de
travailleurs relatif à la réinsertion de chômeurs très difficiles à maatschappelijke zekerheid der arbeiders betreffende de
placer herinschakeling van zeer moeilijk te plaatsen werklozen
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la sécurité sociale des Gelet op de besluitwet van 28 december 1944 betreffende de
travailleurs, notamment l'article 7, modifié par les lois des 14 maatschappelijke zekerheid der arbeiders, inzonderheid op artikel 7,
gewijzigd bij de wetten van 14 juli 1951, 14 februari 1961, 16 april
juillet 1951, 14 février 1961, 16 avril 1963, 11 janvier 1967, 10 1963, 11 januari 1967, 10 oktober 1967, de koninklijke besluiten nr.
octobre 1967, les arrêtés royaux n° 13 du 11 octobre 1978 et n° 28 du 13 van 11 oktober 1978 en nr. 28 van 24 maart 1982, de wetten van 22
24 mars 1982, les lois des 22 janvier 1985, 30 décembre 1988, 26 juin januari 1985, 30 december 1988, 26 juni 1992, 30 maart 1994, het
1992, 30 mars 1994, l'arrêté royal du 14 novembre 1996 et la loi du 13 koninklijk besluit van 14 november 1996 en de wet van 13 februari
février 1998; 1998;
Vu la loi du 26 juin 2001 approuvant l'accord de coopération du 4 Gelet op de wet van 26 juni 2001 houdende instemming met het
juillet 2000 entre l'Etat fédéral, la Région flamande, la Région samenwerkingsakkoord van 4 juli 2000 tussen de Federale Staat, het
Wallonne et la Région de Bruxelles Capitale et la Communauté Vlaams, het Waals en het Brussels Hoofdstedelijk Gewest en de
germanophone relatif à l'économie sociale; Duitstalige Gemeenschap betreffende de sociale economie;
Vu l'arrêté royal du 3 mai 1999 portant exécution de l'article 7, § 1erbis Gelet op het koninklijk besluit van 3 mei 1999 tot uitvoering van
, alinéa 3, m, de l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la artikel 7, § 1bis , derde lid, m, van de besluitwet van 28 december
sécurité sociale des travailleurs, relatif à la réinsertion de 1944 betreffende de maatschappelijke zekerheid der arbeiders,
chômeurs très difficiles à placer, notamment l'article 1er et betreffende de herinschakeling van zeer moeilijk te plaatsen
werklozen; inzonderheid op artikel 1 en artikel 4, gewijzigd bij het
l'article 4, modifié par l'arrêté royal du 19 décembre 2001; koninklijk besluit van 19 december 2001;
Vu la loi du 25 avril 1963 sur la gestion des organismes d'intérêt Gelet op de wet van 25 april 1963 betreffende het beheer van de
public de sécurité sociale et de prévoyance sociale, notamment instellingen van openbaar nut van sociale zekerheid en sociale
l'article 15; voorzorg, inzonderheid op artikel 15;
Vu l'urgence; Gelet op de dringende noodzakelijkheid
Vu l'avis de l'Inspecteur des finances, donné le 25 octobre 2002; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 25
oktober 2002;
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 25 novembre 2002; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 25
november 2002;
Vu les lois sur le Conseil d'Etat coordonnées le 12 janvier 1973, Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari
notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et 1973, vervangen door de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd door de wet
modifié par la loi du 4 août 1996; van 4 augustus 1996,
Vu l'urgence; Gelet op de dringende noodzakelijkheid;
Considérant qu'en exécution de la loi du 26 juin 2001 approuvant Overwegende dat ter uitvoering van de wet van 26 juni 2001 houdende
l'accord de coopération du 4 juillet 2000 entre l'Etat fédéral, la instemming met het samenwerkingsakkoord van 4 juli 2000 tussen de
Région flamande, la Région wallonne, la Région de Bruxelles-Capitale Federale Staat, het Vlaams, het Waals en het Brussels Hoofdstedelijk
et la Communauté germanophone relatif à l'économie sociale, les Gewest en de Duitstalige Gemeenschap betreffende de sociale economie,
Régions et Communauté ont pris de nouvelles mesures en matière de de Gewesten en de Gemeenschap nieuwe maatregelen hebben getroffen wat
reconnaissances régionales de services collectifs de proximité; que, betreft de gewestelijke erkenningen van collectieve buurtdiensten; dat
par conséquent, il est nécessaire d'adapter la mesure aux services de de maatregel derhalve moet worden aangepast aan de buurtdiensten en
proximité et à l'évolution de l'économie sociale d'insertion; que, aan de evolutie van de sociale inschakelingseconomie; dat andere
d'autre part, certaines mesures existantes se sont orientées plus bestaande maatregelen overigens duidelijker toegespitst werden op de
sensiblement vers un objectif d'insertion socioprofessionnelle; inschakeling in de samenleving en in het arbeidsproces;
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi et de Notre Ministre Op de voordracht van Onze Minister van Werkgelegenheid en van Onze
de l'Intégration sociale et de l'Economie sociale, Minister van Maatschappelijke Integratie en Sociale Economie,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.L'article 1er, § 1er, de l'arrêté royal du 3 mai 1999

Artikel 1.Artikel 1, § 1, van het koninklijke besluit van 3 mei 1999

portant exécution de l'article 7, § 1erbis , alinéa 3, m, de tot uitvoering van artikel 7, § 1bis , derde lid, m, van de besluitwet
l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la sécurité sociale des van 28 december 1944 betreffende de maatschappelijke zekerheid der
travailleurs relatif à la réinsertion de chômeurs très difficiles à arbeiders betreffende de herinschakeling van zeer moeilijk te plaatsen
placer, est complété comme suit : werklozen wordt aangevuld als volgt :
« 4°. Les agences immobilières sociales visées par l'ordonnance du « 4°. De sociale verhuurkantoren bedoeld bij de ordonnantie van de
Conseil de la Région de Bruxelles-Capitale du 12 février 1998 portant Raad van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest van 12 februari 1998 tot
création des agences immobilières sociales et par l'arrêté du 19 oprichting van sociale verhuurkantoren en bij het besluit van 19
novembre 1998; » november 1998; »
« 5°. Les agences immobilières sociales visées par l'arrêté du « 5°. De agentschappen voor sociale huisvesting bedoeld bij het
Gouvernement wallon du 17 mars 1999 portant agrément d'agences besluit van de Waalse regering van 17 maart 1999 houdende erkenning
immobilières sociales modifié par l'arrêté du 13 décembre 2001; » van agentschappen voor sociale huisvesting, gewijzigd bij het besluit van 13 december 2001; »
« 6°. Les offices de location sociale visés par l'arrêté du « 6° De sociale verhuurkantoren bedoeld bij het besluit van de Vlaamse
Gouvernement flamand du 21 octobre 1997 fixant les conditions Regering van 21 oktober 1997 houdende bepaling van de erkennings- en
d'agrément et de subvention des offices de location sociale; » subsidievoorwaarden van sociale verhuurkantoren; »
« 7°. Les sociétés immobilières de service public visées par « 7° De openbare vastgoedmaatschappijen bedoeld bij de ordonnantie van
l'ordonnance du Conseil de la Région de Bruxelles-Capitale du 9 de Raad van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest van 9 september 1993
septembre 1993 portant modification du Code du logement pour la Région houdende de wijziging van de Huisvestingscode voor het Brussels
de Bruxelles-Capitale et relative au secteur du logement social; » Hoofdstedelijk Gewest en betreffende de sector van de Sociale Huisvesting; »
« 8°. Les sociétés de logement sociaux visées par le décret du 15 « 8° De sociale huisvestingsmaatschappijen bedoeld bij het decreet van
juillet 1997 du Conseil flamand contenant le Code flamand du logement; de Vlaamse Raad van 15 juli 1997 houdende de Vlaamse Wooncode; »
» « 9°. Les sociétés de logement de service public visées par le décret « 9° De openbare huisvestingsmaatschappijen bedoeld bij het decreet
du Conseil régional wallon du 29 octobre 1998 contenant le Code du van de Waalse Gewestraad van 29 oktober 1998 houdende de Waalse
logement wallon; » Huisvestingscode; »
« 10°. Les entreprises d'insertion et les divisions d'insertion « 10°. De invoegbedrijven en invoegafdelingen erkend krachtens het
agréées en vertu de l'arrêté du Gouvernement flamand du 8 septembre besluit van de Vlaamse Regering van 8 september 2000 houdende een
2000 portant un programme d'impulsion et de soutien de l'économie impuls- en ondersteuningsprogramma van de meerwaardeeconomie,
plurielle, modifié par les arrêtés du Gouvernement flamand des 6 gewijzigd bij besluit van de Vlaamse regering van 6 juli 2001 en 7
juillet 2001 et 7 décembre 2001. » december 2001. »

Art. 2.L'article 2 du même arrêté est complété comme suit :

Art. 2.Artikel 2 van hetzelfde besluit wordt aangevuld als volgt :

« 11°. Les périodes d'occupation en application de l'arrêté royal du 9 « 11°. De periodes van tewerkstelling in toepassing van het koninklijk
juin 1997 d'exécution de l'article 7, § 1er, alinéa 3, m, de besluit van 9 juni 1997 tot uitvoering van artikel 7, § 1, derde lid,
l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la sécurité sociale des m, van de besluitwet van 28 december 1944 betreffende de
travailleurs relatif aux programmes de transition professionnelle; » maatschappelijke zekerheid der arbeiders betreffende de doorstromingsprogramma's; »
« 12°. Les périodes du stage d'attente au sens de l'article 36, § 1er, « 12°. De periodes van wachttijd in de zin van artikel 36, § 1, eerste
premier alinéa, 4°, de l'arrêté royal du 25 novembre 1991 précité, au lid, 4° van het bovenvermeld koninklijk besluit van 25 november 1991,
cours desquelles le demandeur d'emploi n'est pas lié par un contrat de tijdens dewelke de werkzoekende niet verbonden is door een
travail soumis à la loi du 27 juin 1969 portant révision de arbeidsovereenkomst, onderworpen aan de wet van 27 juni 1969 tot
l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 relatif à la sécurité sociale des herziening van de besluitwet van 28 december 1944 betreffende de
travailleurs. » maatschappelijke zekerheid der arbeiders. »

Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du mois qui

Art. 3.Dit besluit treedt in werking op de eerste dag van de maand na

suit celui au cours duquel il aura été publié au Moniteur belge . die waarin het is bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad .

Art. 4.Notre Ministre de l'Emploi et Notre Ministre de l'Intégration

Art. 4.Onze Minister van Werkgelegenheid en Onze Minister van

sociale et de l'Economie sociale sont chargés, chacun en ce qui le Maatschappelijke Integratie en Sociale Economie zijn, ieder wat hem
concerne, de l'exécution du présent arrêté. betreft, belast met de uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 4 décembre 2002. Gegeven te Brussel, 4 december 2002.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre de l'Emploi, De Minister van Werkgelegenheid,
Mme L. ONKELINX Mevr. M. ONKELINX
Le Ministre de l'Intégration sociale et de l'Economie sociale De Minister van Maatschappelijke Integratie en Sociale Economie
J. VANDE LANOTTE J. VANDE LANOTTE
^