← Retour vers "Arrêté royal portant attribution de la dignité de Doyen d'honneur du Travail. - Entreprises de travail adapté "
| Arrêté royal portant attribution de la dignité de Doyen d'honneur du Travail. - Entreprises de travail adapté | Koninklijk besluit houdende toekenning van de waardigheid van Eredeken van de Arbeid. - Beschutte werkplaatsen |
|---|---|
| MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL ET MINISTERE DES AFFAIRES | MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID EN MINISTERIE VAN ECONOMISCHE |
| ECONOMIQUES | ZAKEN |
| 4 DECEMBRE 2001. - Arrêté royal portant attribution de la dignité de | 4 DECEMBER 2001. - Koninklijk besluit houdende toekenning van de |
| Doyen d'honneur du Travail. - Entreprises de travail adapté | waardigheid van Eredeken van de Arbeid. - Beschutte werkplaatsen |
| ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
| A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
| Vu l'arrêté du Régent du 12 mars 1948, concernant le Commissariat | Gelet op het besluit van de Regent van 12 maart 1948, betreffende het |
| général du Gouvernement aux Expositions nationales du Travail; | Commissariaat-generaal der Regering bij de Nationale Arbeids-tentoonstellingen; |
| Vu l'arrêté du Régent du 12 novembre 1948, définissant les modèles | Gelet op het besluit van de Regent van 12 november 1948, houdende |
| officiels des insignes d'honneur du Travail; | nadere omschrijving van de officiële modellen der erekentekens van de |
| Vu l'arrêté royal du 31 juillet 1954, portant approbation des statuts | Arbeid; Gelet op het koninklijk besluit van 31 juli 1954, houdende goedkeuring |
| de l'établissement d'utilité publique dénommé "Institut royal des | der statuten van de Instelling van openbaar nut genoemd "Koninklijk |
| Elites du Travail de Belgique, Albert Ier - Expositions nationales du | Instituut der Eliten van de Arbeid van België, Albert I - Nationale |
| Travail"; | Arbeidstentoonstellingen"; |
| Vu l'avis du Comité organisateur national compétent, donné le 17 mai 2001; | Gelet op het advies van het bevoegd Nationaal Organiserend Comité, gegeven op 17 mei 2001; |
| Vu l'avis du Commissaire général du Gouvernement près l'Institut royal | Gelet op het advies van de Commissaris-generaal der Regering bij het |
| des Elites du Travail de Belgique, donné le 9 octobre 2001; | Koninklijk Instituut der Eliten van de Arbeid van België, gegeven op 9 |
| Sur la proposition de Notre Vice-Première Ministre et Ministre de | oktober 2001; Op de voordracht van Onze Vice-Eerste Minister en Minister van |
| l'Emploi et de Notre Ministre de l'Economie, | Werkgelegenheid en van Onze Minister van Economie, |
| Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.La dignité de Doyen d'honneur du Travail est attribuée |
Artikel 1.De waardigheid van Eredeken van de Arbeid wordt toegekend |
| aux personnes dénommées ci-après, qui sont réputées posséder les | aan de hieronder vermelde personen, die geacht worden de nodige |
| qualités requises pour incarner les traditions et le prestige moral et | hoedanigheden te bezitten om de tradities, alsmede het moreel en het |
| social de la profession ou de la fonction qu'elles exercent : | sociaal aanzien van hun beroep of functie die zij uitoefenen : |
| Camerlinckx, Joseph H.A., Gooik. | Camerlinckx, Joseph H.A., Gooik. |
| Van Haudt, Leon E.A., Opwijk. | Van Haudt, Leon E.A., Opwijk. |
| Van Herbruggen, Rudy A.E.C., Temse. | Van Herbruggen, Rudy A.E.C., Temse. |
Art. 2.Cette mission leur est confiée pour une durée de cinq années. |
Art. 2.Deze opdracht wordt hen gegeven voor een termijn van vijf |
| Elle peut prendre fin avant l'expiration de ce délai, si les | jaar. Zij kan een einde nemen vóór het verstrijken van die termijn, |
| titulaires cessent d'exercer leurs activités professionnelles. | indien de titularissen ophouden hun beroepsactiviteiten uit te oefenen. |
Art. 3.Notre Ministre ayant l'Emploi dans ses attributions et Notre |
Art. 3.Onze Minister tot wiens bevoegdheid Werkgelegenheid behoort en |
| Ministre ayant les Affaires économiques dans ses attributions sont | Onze Minister tot wiens bevoegdheid de Economische Zaken behoren zijn, |
| chargés, chacun en ce qui le concerne, de l'exécution du présent arrêté. | ieder wat hem betreft, belast met de uitvoering van dit besluit. |
| Donné à Bruxelles, le 4 décembre 2001. | Gegeven te Brussel, 4 december 2001. |
| ALBERT | ALBERT |
| Par le Roi : | Van Koningswege : |
| La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi, | De Vice-Eerste Minister en Minister van Werkgelegenheid, |
| Mme L. ONKELINX | Mevr. L. ONKELINX |
| Le Ministre de l'Economie, | De Minister van Economie, |
| Ch. PICQUE | Ch. PICQUE |