| Arrêté royal portant modification, en vue du basculement à l'euro, de diverses dispositions en matière de fonction publique relevant de la Régie des Bâtiments | Koninklijk besluit tot wijziging, met het oog op de omschakeling naar de euro, van diverse bepalingen inzake ambtenarenzaken die ressorteren onder de bevoegdheden van de Regie der Gebouwen |
|---|---|
| MINISTERE DE LA FONCTION PUBLIQUE 4 DECEMBRE 2001. - Arrêté royal portant modification, en vue du basculement à l'euro, de diverses dispositions en matière de fonction publique relevant de la Régie des Bâtiments | MINISTERIE VAN AMBTENARENZAKEN 4 DECEMBER 2001. - Koninklijk besluit tot wijziging, met het oog op de omschakeling naar de euro, van diverse bepalingen inzake ambtenarenzaken die ressorteren onder de bevoegdheden van de Regie der Gebouwen |
| ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
| A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
| Vu les Règlements (CE) n° 1103/97 du Conseil du 17 juin 1997 fixant | Gelet op de Verordeningen (EG) nr. 1103/97 van de Raad van 17 juni |
| certaines dispositions relatives à l'introduction de l'euro et n° | 1997 inzake bepaalde beschikkingen betreffende de invoering van de |
| 974/98 du conseil du 3 mai 1998 concernant l'introduction de l'euro; | euro en nr. 974/98 van de Raad van 3 mei 1998 over de invoering van de euro; |
| Vu la loi du 16 mars 1954 relative au contrôle de certains organismes | Gelet op de wet van 16 maart 1954 betreffende de controle op sommige |
| d'intérêt public, notamment l'article 11, § 1er, remplacé par la loi | instellingen van openbaar nut, inzonderheid op artikel 11, § 1, |
| du 22 juillet 1993; | vervangen door de wet van 22 juli 1993; |
| Vu l'arrêté royal du 8 janvier 1973 portant statut pécuniaire du | Gelet op het koninklijk besluit van 8 januari 1973 houdende |
| bezoldigingsregeling van het personeel van sommige instellingen van | |
| personnel de certains organismes d'intérêt public, notamment les | openbaar nut, inzonderheid op de artikelen 3, § 1, 3° en 4° ingevoegd |
| articles 1er, 3° et 4° inséré par l'arrêté royal du 10 avril 1995 et | bij het koninklijk besluit van 10 april 1995 en 7, gewijzigd bij het |
| 7, modifié par l'arrêté royal du 10 mai 1976; | koninklijk besluit van 10 mei 1976; |
| Vu l'arrêté royal du 2 mai 1978 réglant l'octroi d'une allocation pour | Gelet op het koninklijk besluit van 2 mei 1978 tot toekenning van een |
| prestations irrégulières au personnel de certains organismes d'intérêt | toelage voor onregelmatige prestaties aan het personeel van sommige |
| public placés sous la tutelle du ou gérés par le Ministre des Travaux | instellingen van openbaar nut, onder het toezicht van of beheerd door |
| publics; | de Minister van Openbare Werken; |
| Vu l'arrêté royal du 2 mai 1978 accordant une allocation pour absence | Gelet op het koninklijk besluit van 2 mei 1978 tot toekenning van een |
| d'accidents aux agents de certains organismes d'intérêt public, placés | toelage voor het uitblijven van ongevallen aan de personeelsleden van |
| sous la tutelle du ou géré par le Ministre des Travaux publics, | sommige instellingen van openbaar nut, onder het toezicht van of |
| chargés de la conduite d'un véhicule automobile; | beheerd door de Minister van Openbare Werken, belast met het besturen |
| van een autovoertuig; | |
| Vu l'arrêté royal du 13 août 1990 déterminant les modalités de | Gelet op het koninklijk besluit van 13 augustus 1990 tot vaststelling |
| transfert à la Régie des Bâtiments de certains membres du personnel du | van de modaliteiten van overdracht van bepaalde personeelsleden van |
| Ministère des Travaux publics et du Fonds des Routes, notamment l' | het Ministerie van Openbare Werken en van het Wegenfonds aan de Regie |
| article 5, A; | der Gebouwen, inzonderheid artikel 5, A; |
| Vu l'arrêté royal du 18 septembre 1997 fixant les échelles de | Gelet op het koninklijk besluit van 18 september 1997 tot vaststelling |
| traitement des grades particuliers de la Régie des Bâtiments, modifié | van de weddenschalen verbonden aan de bijzondere graden bij de Regie |
| par l'arrêté royal du 17 septembre 2000; | der Gebouwen, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 17 september |
| Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 14 février 2001; | 2000; Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 14 februari 2001; |
| Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 25 juin 2001; | Gelet op het akkoord van de Minister van Begroting, gegeven op 25 juni 2001; |
| Vu l'accord du Ministre de la Fonction publique, donné le 15 mai 2001; | Gelet op het akkoord van de Minister van Ambtenarenzaken, gegeven op 15 mei 2001; |
| Vu le protocole n° 107/3 du 19 novembre 2001 du Comité de Secteur Ier | Gelet op het protocol nr. 107/3 van 19 november 2001 van het |
| - Administration générale; | Sectorcomité I - Algemeen Bestuur; |
| Sur la proposition de Notre Ministre des Entreprises et des | Op de voordracht van Onze Minister van Overheidsbedrijven en |
| Participations publiques, | Participaties, |
| Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
| CHAPITRE Ier. - Modification de dispositions | HOOFDSTUK I. - Wijzigingen van de bepalingen |
| Section 1re. - Adaptation de l'arrêté royal du 2 mai 1978 réglant | Afdeling I. - Aanpassing van het koninklijk besluit van 2 mei 1978 tot |
| l'octroi d'une allocation pour prestations irrégulières au personnel | toekenning van een toelage voor onregelmatige prestaties aan het |
| de certains organismes d'intérêt public placés sous la tutelle du ou | personeel van sommige instellingen van openbaar nut, onder het |
| gérés par le Ministre des Travaux publics | toezicht van of beheerd door de Minister van Openbare Werken |
Article 1er.Dans les dispositions indiquées ci-dessous de l'arrêté |
Artikel 1.In de hierna vermelde bepalingen van het koninklijk besluit |
| royal précité du 2 mai 1978 réglant l'octroi d'une allocation pour | van 2 mei 1978 tot toekenning van een toelage voor onregelmatige |
| prestations irrégulières au personnel de certains organismes d'intérêt | prestaties aan het personeel van sommige instellingen van openbaar |
| public placés sous la tutelle du ou gérés par le Ministre des Travaux | nut, onder het toezicht van of beheerd door de Minister van Openbare |
| publics les montants exprimés en franc et figurant à la deuxième | Werken worden de in frank uitgedrukte bedragen die in de tweede kolom |
| colonne du tableau suivant sont remplacés par les montants exprimés en | van de volgende tabel worden vermeld, vervangen door de in euro |
| euro dans la troisième colonne du même tableau. | uitgedrukte bedragen van de derde kolom van dezelfde tabel. |
| Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
| Section 2. - Adaptation de l'arrêté royal précité du 2 mai 1978 | Afdeling 2. - Aanpassing van het koninklijk besluit van 2 mei 1978 tot |
| accordant une allocation pour absence d'accidents aux agents de | toekenning van een toelage voor het uitblijven van ongevallen aan de |
| certains organismes d'intérêt public, placés sous la tutelle du ou | personeelsleden van sommige instellingen van openbaar nut, onder het |
| gérés par le Ministre des Travaux publics, chargés de la conduite d'un | toezicht van of beheerd door de Minister van Openbare Werken, belast |
| véhicule automobile | met het besturen van een autovoertuig |
Art. 2.Dans les dispositions indiquées ci-dessous de l'arrêté royal |
Art. 2.In de hierna vermelde bepalingen van het koninklijk besluit |
| précité du 2 mai 1978 accordant une allocation pour absence | van 2 mei 1978 tot toekenning van een toelage voor het uitblijven van |
| d'accidents aux agents de certains organismes d'intérêt public, placés | ongevallen aan de personeelsleden van sommige instellingen van |
| sous la tutelle du ou gérés par le Ministre des Travaux publics, | openbaar nut, onder het toezicht van of beheerd door de Minister van |
| chargés de la conduite d'un véhicule automobile, les montants exprimés | Openbare Werken, belast met het besturen van een autovoertuig, worden |
| en franc et figurant à la deuxième colonne du tableau suivant sont | de in frank uitgedrukte bedragen die in de tweede kolom van de |
| remplacés par les montants exprimés en euro dans la troisième colonne | volgende tabel worden vermeld, vervangen door de in euro uitgedrukte |
| du même tableau. | bedragen van de derde kolom van dezelfde tabel. |
| Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
| Section 3. - Adaptation de l'arrêté royal du 18 septembre 1997 fixant | Afdeling 3. - Aanpassing van het koninklijk besluit van 18 september |
| les échelles de traitement des grades particuliers de la Régie des | 1997 tot vaststelling van de weddenschalen verbonden aan de bijzondere |
| Bâtiments | graden bij de Regie der Gebouwen |
Art. 3.Dans les dispositions indiquées ci-dessous de l'arrêté royal |
Art. 3.In de hierna vermelde bepalingen van het koninklijk besluit |
| du 18 septembre 1997 fixant les échelles de traitement des grades | van 18 september 1997 tot vaststelling van de weddenschalen verbonden |
| particuliers de la Régie des Bâtiments, modifié par l'arrêté royal du | aan de bijzondere graden bij de Regie der Gebouwen, gewijzigd bij het |
| 17 septembre 2000 les échelles de traitements exprimées en franc et | koninklijk besluit van 17 september 2000, worden de in frank |
| figurant à la deuxième colonne du tableau suivant sont remplacées par | uitgedrukte weddenschalen die in de tweede kolom van de volgende tabel |
| les échelles de traitements exprimées en euro dans la troisième | worden vermeld, vervangen door de in euro uitgedrukte weddenschalen |
| colonne du même tableau. | van de derde kolom van dezelfde tabel. |
| Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
| CHAPITRE II. - Dispositions finales | HOOFDSTUK II. - Slotbepalingen |
Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2002. |
Art. 4.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2002. |
Art. 5.Notre Ministre des Entreprises et des Participations publiques |
Art. 5.Onze Minister van Overheidsbedrijven en Participaties is |
| est chargé de l'exécution du présent arrêté. | belast met de uitvoering van dit besluit. |
| Donné à Bruxelles, le 4 décembre 2001. | Gegeven te Brussel, 4 december 2001. |
| ALBERT | ALBERT |
| Par le Roi : | Van Koningswege : |
| Le Ministre des Entreprises et des Participations publiques, | De Minister van Overheidsbedrijven en Participaties, |
| R. DAEMS | R. DAEMS |