← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 15 mars 1999 portant exécution de l'article 2 de l'arrêté royal du 27 avril 1997 instaurant un Service de médiation Pensions en application de l'article 15, 5° de la loi du 26 juillet 1996 portant modernisation de la sécurité sociale et assurant la viabilité des régimes légaux des pensions conformément à la loi du 22 juin 2000 relative à l'introduction de l'euro dans la législation concernant les matières visées à l'article 78 de la Constitution "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 15 mars 1999 portant exécution de l'article 2 de l'arrêté royal du 27 avril 1997 instaurant un Service de médiation Pensions en application de l'article 15, 5° de la loi du 26 juillet 1996 portant modernisation de la sécurité sociale et assurant la viabilité des régimes légaux des pensions conformément à la loi du 22 juin 2000 relative à l'introduction de l'euro dans la législation concernant les matières visées à l'article 78 de la Constitution | Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 15 maart 1999 tot uitvoering van artikel 2 van het koninklijk besluit van 27 april 1997 tot instelling van een Ombudsdienst Pensioenen met toepassing van artikel 15, 5° van de wet van 26 juli 1996 tot modernisering van de sociale zekerheid en tot vrijwaring van de leefbaarheid van de wettelijke pensioenstelsels overeenkomstig de wet van 22 juni 2000 betreffende de invoering van de euro in de wetgeving die betrekking heeft op aangelegenheden zoals bepaald in artikel 78 van de Grondwet |
---|---|
MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT 4 DECEMBRE 2001. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 15 mars 1999 portant exécution de l'article 2 de l'arrêté royal du 27 avril 1997 instaurant un Service de médiation Pensions en application de l'article 15, 5° de la loi du 26 juillet 1996 portant modernisation de la sécurité sociale et assurant la viabilité des régimes légaux des | MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU 4 DECEMBER 2001. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 15 maart 1999 tot uitvoering van artikel 2 van het koninklijk besluit van 27 april 1997 tot instelling van een Ombudsdienst Pensioenen met toepassing van artikel 15, 5° van de wet van 26 juli 1996 tot modernisering van de sociale zekerheid en tot vrijwaring van de leefbaarheid van de wettelijke pensioenstelsels |
pensions conformément à la loi du 22 juin 2000 relative à | overeenkomstig de wet van 22 juni 2000 betreffende de invoering van de |
l'introduction de l'euro dans la législation concernant les matières | euro in de wetgeving die betrekking heeft op aangelegenheden zoals |
visées à l'article 78 de la Constitution | bepaald in artikel 78 van de Grondwet |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu les articles 37 et 107, alinéa 2, de la Constitution; | Gelet op de artikelen 37 en 107, tweede lid van de Grondwet; |
Vu les Règlements européens (CE) n° 1103/97 du Conseil du 17 juin 1997 | Gelet op de verordeningen (EG) nr. 1103/97 van de Raad van 17 juni |
fixant certaines dispositions relatives à l'introduction de l'euro et | 1997 over enkele bepalingen betreffende de invoering van de euro en |
n° 974/98 du Conseil du 3 mai 1998 concernant l'introduction de l'euro; | nr. 974/98 van de Raad van 3 mei 1998 over de invoering van de euro; |
Vu l'arrêté royal du 15 mars 1999 portant exécution de l'article 2 de | Gelet op het koninklijk besluit van 15 maart 1999 tot uitvoering van |
l'arrêté royal du 27 avril 1997 instaurant une Service de médiation | artikel 2 van het koninklijk besluit van 27 april 1997 tot instelling |
Pensions en application de l'article 15,5°, de la loi du 26 juillet | van een Ombudsdienst Pensioenen met toepassing van artikel 15, 5° van |
1996 portant modernisation de la sécurité sociale et assurant la | de wet van 26 juli 1996 tot modernisering van de sociale zekerheid en |
viabilité des régimes légaux des pensions; | tot vrijwaring van de leefbaarheid van de wettelijke pensioenstelsels; |
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 3 avril 2001; | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 3 april |
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 3 septembre 2001; | 2001; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting, gegeven op 3 september 2001; |
Vu l'accord du Ministre de la Fonction publique, donné le 2 août 2001; | Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Ambtenarenzaken, gegeven op 2 augustus 2001; |
Vu le protocole n° 398 du 7 novembre 2001 du Comité des services | Gelet op het protocol nr. 398 van 7 november 2001 van het Comité voor |
publics fédéraux, communautaires et régionaux; | de federale, de gemeenschaps- en de gewestelijke overheidsdiensten; |
Considérant qu'il y a lieu d'adapter les textes réglementaires en vue | Overwegende dat de reglementaire teksten moeten aangepast worden met |
du basculement à l'euro; | het oog op de omschakeling naar de euro; |
Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales et des | Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken en Pensioenen, |
Pensions, Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.A l'article 5, 2e alinéa de l'arrêté royal du 15 mars |
Artikel 1.In artikel 5, 2e lid van het koninklijk besluit van 15 |
1999 portant exécution de l'article 2 de l'arrêté royal du 27 avril | maart 1999 tot uitvoering van artikel 2 van het koninklijk besluit van |
1997 instaurant une Service de médiation Pensions en application de | 27 april 1997 tot instelling van een Ombudsdienst Pensioenen met |
l'article 15,5°, de la loi du 26 juillet 1996 portant modernisation de | toepassing van artikel 15, 5° van de wet van 26 juli 1996 tot |
la sécurité sociale et assurant la viabilité des régimes légaux des | modernisering van de sociale zekerheid en tot vrijwaring van de |
leefbaarheid van de wettelijke pensioenstelsels, worden de woorden « | |
pensions, les mots « BEF 53.000 », « BEF 25.000 » et « BEF 14.000 » | BEF 53.000 », « BEF 25.000 » en « BEF 14.000 » respectievelijk |
sont remplacés respectivement par les mots « 1.313,84 EUR », « 619,74 | vervangen door de woorden « 1.313,84 EUR », « 619,74 EUR » en « 347,06 |
EUR » et « 347,06 EUR ». | EUR ». |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2002. |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2002. |
Art. 3.Notre Ministre des Affaires sociales et des Pensions est |
Art. 3.Onze Minister van Sociale Zaken en Pensioenen is belast met de |
chargé de l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 4 décembre 2001. | Gegeven te Brussel, 4 december 2001. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre des Affaires sociales et des Pensions, | De Minister van Sociale Zaken en Pensioenen, |
F. VANDENBROUCKE | F. VANDENBROUCKE |