Arrêté royal portant modification, en vue du basculement à l'euro, de diverses dispositions en matière de fonction publique relevant du Ministère des Communications et de l'Infrastructure | Koninklijk besluit tot wijziging, met het oog op de omschakeling naar de euro, van diverse bepalingen inzake ambtenarenzaken die ressorteren onder de bevoegdheid van het Ministerie van Verkeer en Infrastructuur |
---|---|
MINISTERE DES COMMUNICATIONS ET DE L'INFRASTRUCTURE 4 DECEMBRE 2001. - Arrêté royal portant modification, en vue du basculement à l'euro, de diverses dispositions en matière de fonction publique relevant du Ministère des Communications et de l'Infrastructure | MINISTERIE VAN VERKEER EN INFRASTRUCTUUR 4 DECEMBER 2001. - Koninklijk besluit tot wijziging, met het oog op de omschakeling naar de euro, van diverse bepalingen inzake ambtenarenzaken die ressorteren onder de bevoegdheid van het Ministerie van Verkeer en Infrastructuur |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu les articles 37 et 107, alinéa 2, de la Constitution; | Gelet op de artikelen 37 en 107, tweede lid, van de Grondwet; |
Vu les règlements (CE) n° 1103/97 du Conseil du 17 juin 1997 fixant | Gelet op de verordeningen (EG) nr. 1103/97 van de Raad van 17 juni |
certaines dispositions relatives à l'introduction de l'euro et n° | 1997 inzake bepaalde beschikkingen betreffende de invoering van de |
974/98 du Conseil du 3 mai 1998 concernant l'introduction de l'euro; | euro en nr. 974/98 van de Raad van 3 mei 1998 over de invoering van de euro; |
Vu la loi du 16 mars 1954 relative au contrôle de certains organismes | Gelet op de wet van 16 maart 1954 betreffende de controle op sommige |
d'intérêt public, notamment l'article 11, § 1er, remplacé par la loi | instellingen van openbaar nut, inzonderheid op artikel 11, § 1, |
du 22 juillet 1993; | vervangen bij de wet van 22 juli 1993; |
Vu la loi du 21 mars 1991 portant réforme de certaines entreprises | Gelet op de wet van 21 maart 1991 betreffende de hervorming van |
publiques économiques, notamment l'article 71, alinéa 2; | sommige economische overheidsbedrijven, inzonderheid op artikel 71, |
Vu l'arrêté royal du 30 décembre 1971 réglant l'octroi d'une indemnité | tweede lid; Gelet op het koninklijk besluit van 30 december 1971 tot regeling van |
pour tenue soignée à certains membres du personnel de la Régie des | de toekenning van een vergoeding voor verzorgde kleding aan zekere |
Télégraphes et des Téléphones; | personeelsleden van de Regie van Telegrafie en Telefonie; |
Vu l'arrêté royal du 7 juin 1978 relatif à l'octroi d'une allocation | Gelet op het koninklijk besluit van 7 juni 1978 tot toekenning van een |
pour absences d'accidents aux membres du personnel de la Régie des | toelage wegens het uitblijven van ongevallen aan het personeel van de |
Télégraphes et des Téléphones; | Regie van Telegrafie en Telefonie; |
Vu l'arrêté royal du 11 juin 1990 relatif à l'attribution d'une | Gelet op het koninklijk besluit van 11 juni 1990 betreffende de |
allocation pour prestations irrégulières et d'une allocation pour | toekenning van een toelage voor onregelmatige prestaties en een |
prestations nocturnes aux membres du personnel de la Régie des | toelage voor nachtprestaties aan de personeelsleden van de Regie van |
Télégraphes et des Téléphones; | Telegrafie en Telefonie; |
Vu l'arrêté royal du 10 octobre 1991 accordant une prime de | Gelet op het koninklijk besluit van 10 oktober 1991 tot toekenning van |
bilinguisme aux membres du personnel de la Régie des Télégraphes et | een premie voor tweetaligheid aan de personeelsleden van de Regie van |
des Téléphones; | Telegrafie en Telefonie; |
Vu l'arrêté royal du 18 mars 1993 relatif à l'octroi de certains | Gelet op het koninklijk besluit van 18 maart 1993 betreffende de |
avantages au personnel de l'Institut belge des services postaux et des | toekenning van sommige voordelen aan het personeel van het Belgisch |
télécommunications; | Instituut voor postdiensten en telecommunicatie; |
Vu l'arrêté royal du 18 mars 1993 portant statut pécuniaire du | Gelet op het koninklijk besluit van 18 maart 1993 houdende |
personnel de l'Institut belge des services postaux et des | bezoldigingsregeling van het personeel van het Belgisch Instituut voor |
télécommunications, modifié par les arrêtés royaux des 27 mars 1995, | postdiensten en telecommunicatie, gewijzigd door de koninklijke |
13 septembre 1998 et 14 novembre 2001; | besluiten van 27 maart 1995, 13 september 1998 en 14 november 2001; |
Vu l'arrêté royal du 18 mars 1993 fixant les règlements pécuniaires | Gelet op het koninklijk besluit van 18 maart 1993 tot vaststelling van |
spécifiques relatifs aux grades des agents de l'Institut belge des | de specifieke geldelijke regels met betrekking tot de graden van de |
ambtenaren van het Belgisch Instituut voor postdiensten en | |
services postaux et des télécommunications qui correspondent à des | telecommunicatie die aan gespecialiseerde functies beantwoorden, |
fonctions spécialisées, modifié par les arrêtés royaux du 27 mars 1995 | gewijzigd door de koninklijke besluiten van 27 maart 1995 en 14 |
et 14 novembre 2001; | november 2001; |
Vu l'arrêté royal du 18 mars 1993 fixant pour chaque grade des agents | Gelet op het koninklijk besluit van 18 maart 1993 tot vaststelling |
de l'Institut belge des services postaux et des télécommunications, | voor elke graad van het personeel van het Belgisch Instituut voor |
les échelles de traitements, les compléments de traitements et leurs | postdiensten en telecommunicatie, van de weddenschalen, de |
conditions d'octroi, modifié par les arrêtés royaux du 27 mars 1995 et | weddencomplementen en hun toekenningsvoorwaarden, gewijzigd door de |
14 novembre 2001; | koninklijke besluiten van 27 maart 1995 en 14 november 2001; |
Vu l'arrêté royal du 18 mars 1993 relatif à l'attribution d'une prime | Gelet op het koninklijk besluit van 18 maart 1993 betreffende de |
de productivité aux agents de l'Institut belge des services postaux et | toekenning van een produktiviteitspremie aan de personeelsleden van |
des télécommunications; | het Belgisch Instituut voor postdiensten en telecommunicatie; |
Vu l'arrêté royal du 22 juin 1998 fixant les dispositions pécuniaires | Gelet op het koninklijk besluit van 22 juni 1998 tot vaststelling van |
applicables aux grades particuliers du Ministère des Communications et | de geldelijke bepalingen toepasselijk op de bijzondere graden van het |
de l'Infrastructure, modifié en dernier lieu par l'arrêté royal du 3 novembre 2001; | Ministerie van Verkeer en Infrastructuur, laatst gewijzigd bij het koninklijk besluit van 3 november 2001; |
Vu l'arrêté royal du 12 février 1999 fixant un cadre organique | Gelet op het koninklijk besluit van 12 februari 1999 tot vaststelling |
distinct du Ministère des Communications et de l'Infrastructure; | van een afzonderlijke personeelsformatie van het Ministerie van |
Verkeer en Infrastructuur; | |
Vu l'arrêté royal du 12 février 1999 fixant les dispositions | Gelet op het koninklijk besluit van 12 februari 1999 tot vaststelling |
pécuniaires applicables aux grades particuliers du cadre organique | van de geldelijke bepalingen toepasselijk op de bijzondere graden van |
distinct du Ministère des Communications et de l'Infrastructure, | de afzonderlijke personeelsformatie van het Ministerie van Verkeer en |
modifié en dernier lieu par l'arrêté royal du 4 mars 2001; | Infrastructuur, laatst gewijzigd bij het koninklijk besluit 4 maart |
Vu l'arrêté royal du 2 décembre 1999 accordant une allocation de | 2001; Gelet op het koninklijk besluit van 2 december 1999 houdende |
pilotage et une rétribution complémentaire aux officiers de pont | toekenning van een loodstoelage en een aanvullende bezoldiging aan de |
statutaires de la Régie des Transports maritimes en liquidation et du | statutaire dekofficieren van de Regie voor Maritiem Transport in |
cadre organique distinct du Ministère des Communications et de | vereffening en van de afzonderlijke personeelsformatie binnen het |
l'Infrastructure, mis à la disposition pour affectation à bord d'un | Ministerie van Verkeer en Infrastructuur, ter beschikking gesteld voor |
ferry rapide et chargés du commandement de ce ferry rapide; | tewerkstelling aan boord van een snelle ferry en belast met het bevel |
over deze snelle ferry; | |
Vu l'arrêté royal du 2 décembre 1999 réglant la prime de mer du | Gelet op het koninklijk besluit van 2 december 1999 houdende regeling |
van het zeegeld van het statutair varend personeel van de Regie voor | |
personnel navigant statutaire de la Régie des Transports maritimes en | Maritiem Transport in vereffening en van de afzonderlijke |
liquidation et du cadre organique distinct du Ministère des | personeelsformatie van het Ministerie van Verkeer en Infrastructuur, |
Communications et de l'Infrastructure, mis à la disposition pour | ter beschikking gesteld voor tewerkstelling aan boord van een snelle |
affectation à bord d'un ferry rapide ou d'un cargo; | ferry of een vrachtschip; |
Vu l'arrêté royal du 2 décembre 1999 réglant une allocation pour | Gelet op het koninklijk besluit van 2 december 1999 houdende |
prestations nocturnes accordant au personnel statutaire de la Régie | toekenning van een toelage voor nachtwerk voor het statutair personeel |
des Transports maritimes en liquidation et du cadre organique distinct | van de Regie voor Maritiem Transport in vereffening en van de |
du Ministère des Communications et de l'Infrastructure, mis à la | afzonderlijke personeelsformatie van het Ministerie van Verkeer en |
disposition pour affectation d'une société assurant la liaison entre | Infrastructuur, ter beschikking gesteld voor tewerkstelling bij een |
Ostende et un port britannique; | maatschappij die de verbinding verzekert tussen Oostende en een Britse haven; |
Vu l'arrêté royal du 14 novembre 2001 relatif à l'octroi d'une | Gelet op het koninklijk besluit van 14 november 2001 betreffende de |
allocation pour l'usage de la langue anglaise ou d'autres langues | toekenning van een toelage voor het gebruik van de Engelse taal of van |
étrangères aux membres du personnel de l'Institut belge des services | andere vreemde talen aan de personeelsleden van het Belgisch Instituut |
postaux et des télécommunications; | voor postdiensten en telecommunicatie; |
Vu les avis de l'Inspection des Finances, donnés le 12 octobre 2000, | Gelet op de adviezen van de Inspectie van Financiën, gegeven op 12 |
le 28 février 2001 et le 20 avril 2001; | oktober 2000, op 28 februari 2001 en op 20 april 2001; |
Vu les accords du Ministre du Budget, donnés le 15 mai 2001, le 16 mai | Gelet op de akkoordbevindingen van de Minister van Begroting van 15 |
2001 et le 25 septembre 2001; | mei 2001, van 16 mei 2001 en van 25 september 2001; |
Vu les accords du Ministre de la Fonction publique, donnés le 8 mars | Gelet op de akkoordbevindingen van de Minister van Ambtenarenzaken van |
2001, le 9 avril 2001 et le 7 août 2001; | 8 maart 2001, van 9 april 2001 en van 7 augustus 2001; |
Vu le protocole du 23 août 2001 dans lequel sont consignées les | Gelet op het protocol van 23 augustus 2001 waarin de conclusies van de |
conclusions des négociations menées au sein du Comité de secteur VIII; | onderhandelingen gevoerd in het Sectorcomité VIII zijn vermeld; |
Vu le protocole n° 2001/9 du 9 novembre 2001 dans lequel sont | Gelet op het protocol nr. 2001/9 van 9 november 2001 waarin de |
consignées les conclusions des négociations menées au sein du Comité | |
de secteur VI « Communications et Infrastructure »; | conclusies van de onderhandelingen gevoerd in het Sectorcomité VI « |
Verkeer en Infrastructuur » zijn vermeld; | |
Sur la proposition de Notre Ministre de la Mobilité et des Transports | Op de voordracht van Onze Minister van Vervoer en Mobiliteit en van |
et de Notre Ministre des Télécommunications et des Entreprises et | Onze Minister van Telecommunicatie en Overheidsbedrijven en |
Participations publiques, | Participaties, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
CHAPITRE Ier. - Modification des dispositions au Ministere des | HOOFDSTUK I. - Wijziging van de bepalinge |
Communications et de l'Infrastructure | bij het Ministerie van Verkeer en Infrastructuur |
Section 1re. - Adaptation de l'arrêté royal du 22 juin 1998 fixant les | Afdeling 1. - Aanpassing van het koninklijk besluit van 22 juni 1998 |
dispositions pécuniaires applicables aux grades particuliers du | tot vaststelling van de geldelijke bepalingen toepasselijk op de |
Ministère des Communications et de l'Infrastructure, modifié en | bijzondere graden van het Ministerie van Verkeer en Infrastructuur, |
dernier lieu par l'arrêté royal du 3 novembre 2001 | laatst gewijzigd bij het koninklijk besluit van 3 november 2001 |
Article 1er.Dans les dispositions indiquées ci-dessous de l'arrêté |
Artikel 1.In de hierna vermelde bepalingen van het koninklijk besluit |
royal du 22 juin 1998 fixant les dispositions pécuniaires applicables | van 22 juni 1998 tot vaststelling van de geldelijke bepalingen |
aux grades particuliers du Ministère des Communications et de | toepasselijk op de bijzondere graden van het Ministerie van Verkeer en |
l'Infrastructure, modifié en dernier lieu par l'arrêt royal du 3 | Infrastructuur, laatst gewijzigd bij het koninklijk besluit van 3 |
novembre 2001, les échelles de traitement exprimées en franc figurant | november 2001, worden de in frank uitgedrukte weddenschalen die in de |
à la deuxième colonne du tableau suivant sont remplacées par les | tweede kolom van de volgende tabel worden vermeld, vervangen door de |
échelles de traitement exprimées en euro dans la troisième colonne du | in euro uitgedrukte weddenschalen van de derde kolom van dezelfde |
même tableau. | tabel. |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Art. 2.Les annexes 1 à 6 de l'arrêté royal du 22 juin 1998 fixant les |
Art. 2.De bijlagen 1 tot 6 van het koninklijk besluit van 22 juni |
dispositions pécuniaires applicables aux grades particuliers du | 1998 tot vaststelling van de geldelijke bepalingen toepasselijk op de |
Ministère des Communications et de l'Infrastructure sont remplacées | bijzondere graden van het Ministerie van Verkeer en Infrastructuur |
par les tableaux de conversion 1 à 6, repris dans l'annexe I au | worden vervangen door de conversietabellen 1 tot 6, opgenomen in de |
présent arrêté. | bijlage I bij dit besluit. |
CHAPITRE II. - Modification des dispositions au cadre organique | HOOFDSTUK II. - Wijziging van de bepalingen bij de afzonderlijke |
distinct du Ministère des Communications et de l'Infrastructure | personeelsformatie van het Ministerie van Verkeer en Infrastructuur |
Section 2. - Adaptation de l'arrêté royal du 12 février 1999 fixant | Afdeling 2. - Aanpassing van het koninklijk besluit van 12 februari |
les dispositions pécuniaires applicables aux grades particuliers du | 1999, tot vaststelling van de geldelijke bepalingen toepasselijk op de |
cadre organique distinct du Ministère des Communications et de | bijzondere graden van de afzonderlijke personeelsformatie van het |
l'Infrastructure, modifié en dernier lieu par l'arrêté royal du 4 mars | Ministerie van Verkeer en Infrastructuur, laatst gewijzigd bij het |
2001 | koninklijk besluit van 4 maart 2001 |
Art. 3.Dans les dispositions indiquées ci-dessous de l'arrêté royal |
Art. 3.In de hierna vermelde bepalingen van het koninklijk besluit |
du 12 février 1999 fixant les dispositions pécuniaires applicables aux | van 12 februari 1999 tot vaststelling van de geldelijke bepalingen |
grades particuliers du cadre organique distinct du Ministère des | toepasselijk op de bijzondere graden van de afzonderlijke |
Communications et de l'Infrastructure, modifiées en dernier lieu par | personeelsformatie van het Ministerie van Verkeer en Infrastructuur, |
l'arrêt royal du 4 mars 2001, les échelles de traitement exprimées en | laatst gewijzigd met het koninklijk besluit van 4 maart 2001, worden |
franc figurant à la deuxième colonne du tableau suivant sont | de in frank uitgedrukte weddenschalen die in de tweede kolom van de |
remplacées par les échelles de traitement exprimées en euro dans la | volgende tabel worden vermeld, vervangen door de in euro uitgedrukte |
troisième colonne du même tableau. | weddenschalen van de derde kolom van dezelfde tabel. |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Section 3. - Adaptation de l'arrêté royal du 2 décembre 1999 accordant | Afdeling 3. - Aanpassing van het koninklijk besluit van 2 december |
une allocation de pilotage et une rétribution complémentaire aux | 1999 houdende toekenning van een loodstoelage en een aanvullende |
officiers de pont statutaires de la Régie des Transports maritimes en | bezoldiging aan de statutaire dekofficieren van de Regie voor Maritiem |
liquidation et du cadre organique distinct du Ministère des | Transport in vereffening en van de afzonderlijke personeelsformatie |
Communications et de l'Infrastructure, mis à la disposition pour | binnen het Ministerie van Verkeer en Infrastructuur, ter beschikking |
affectation à bord d'un ferry rapide et chargés du commandement de ce | gesteld voor tewerkstelling aan boord van een snelle ferry en belast |
ferry rapide | met het bevel over deze snelle ferry |
Art. 4.Dans les dispositions indiquées dans l'arrêté royal du 2 |
Art. 4.In de bepalingen van het koninklijk besluit van 2 december |
décembre 1999 accordant une allocation de pilotage et une rétribution | 1999 houdende toekenning van een loodstoelage en een aanvullende |
complémentaire aux officiers de pont statutaires de la Régie des | bezoldiging aan de statutaire dekofficieren van de Regie voor Maritiem |
Transports maritimes en liquidation et du cadre organique distinct du | Transport in vereffening en van de afzonderlijke personeelsformatie |
Ministère des Communications et de l'Infrastructure, mis à la | binnen het Ministerie van Verkeer en Infrastructuur, ter beschikking |
disposition pour affectation à bord d'un ferry rapide et chargés du | gesteld voor tewerkstelling aan boord van een snelle ferry en belast |
commandement de ce ferry rapide, le montant de 866,87BEF mentionné | met het bevel over deze ferry, wordt in artikel 1 van hetzelfde |
dans l'article 1er du même arrêté est remplacé par le montant de | besluit het in frank uitgedrukte bedrag van 866,87 BEF vervangen door |
21,4892 EUR. | het bedrag van 21,4892 EUR. |
Art. 5.Dans les dispositions indiquées dans le même arrêté royal dans |
Art. 5.In de bepalingen van hetzelfde koninklijk besluit wordt in |
l'article 3, le montant de 75 600 BEF est remplacé par le montant de | artikel 3 het in frank uitgedrukte bedrag van 75 600 BEF vervangen |
1.874,08 EUR. | door het bedrag van 1.874,08 EUR. |
Section 4. - Adaptation de l'arrêté royal du 2 décembre 1999 réglant | Afdeling 4. - Aanpassing van het koninklijk besluit van 2 december |
la prime de mer du personnel navigant statutaire de la Régie des | 1999 houdende regeling van het zeegeld van het statutair varend |
Transports maritimes en liquidation et du cadre organique distinct du | personeel van de Regie voor Maritiem Transport in vereffening en van |
Ministère des Communications et de l'Infrastructure, mis à la | de afzonderlijke personeelsformatie van het Ministerie van Verkeer en |
disposition pour affectation à bord d'un ferry rapide ou d'un cargo | Infrastructuur, ter beschikking gesteld voor tewerkstelling aan boord van een snelle ferry of een vrachtschip |
Art. 6.Dans les dispositions indiquées dans l'arrêté royal du 2 |
Art. 6.In de bepalingen van het koninklijk besluit van 2 december |
décembre 1999 réglant la prime de mer du personnel navigant statutaire | 1999 houdende regeling van het zeegeld van het statutair varend |
de la Régie des Transports maritimes en liquidation et du cadre | personeel van de Regie voor Maritiem Transport in vereffening en van |
organique distinct du Ministère des Communications et de | de afzonderlijke personeelsformatie van het Ministerie van Verkeer en |
l'Infrastructure, mis à la disposition pour affectation à bord d'un | Infrastructuur, ter beschikking gesteld voor tewerkstelling aan boord |
ferry rapide ou d'un cargo, les montants exprimés en francs dans | van een snelle ferry of een vrachtschip, worden de in artikel 1 van |
l'article 1er du même arrêté et figurant à la deuxième et à la | hetzelfde besluit en in kolom 2 en 3 van onderstaande tabel |
troisième colonne du tableau ci-dessous : | uitgedrukte bedragen in frank : |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
sont remplacés par les montants exprimés en euro dans le tableau | vervangen door de bedragen vermeld in euro in de hierna opgenomen |
suivant : | tabel : |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Section 5. - Adaptation de l'arrêté royal du 2 décembre 1999 réglant | Afdeling 5. - Aanpassing van het koninklijk besluit van 2 december |
une allocation pour prestations nocturnes accordant au personnel | 1999 houdende toekenning van een toelage voor nachtwerk voor het |
statutaire de la Régie des Transports maritimes en liquidation et du | statutair personeel van de Regie voor Maritiem Transport in |
cadre organique distinct du Ministère des Communications et de | vereffening en van de afzonderlijke personeelsformatie van het |
l'Infrastructure, mis à la disposition pour affectation d'une société | Ministerie van Verkeer en Infrastructuur, ter beschikking gesteld voor |
assurant la liaison entre Ostende et un port britannique | tewerkstelling bij een maatschappij die de verbinding verzekert tussen |
Oostende en een Britse haven | |
Art. 7.Dans les dispositions indiquées dans l'arrêté royal du 2 |
Art. 7.In de bepalingen van het koninklijk besluit van 2 december |
décembre 1999 réglant une allocation pour prestations nocturnes | 1999 houdende toekenning van een toelage voor nachtwerk voor het |
accordant au personnel statutaire de la Régie des Transports maritimes | statutair personeel van de Regie voor Maritiem Transport in |
en liquidation et du cadre organique distinct du Ministère des | vereffening en van de afzonderlijke personeelsformatie van het |
Ministerie van Verkeer en Infrastructuur, ter beschikking gesteld voor | |
Communications et de l'Infrastructure, mis à la disposition pour | tewerkstelling bij een maatschappij die de verbinding verzekert tussen |
affectation d'une société assurant la liaison entre Ostende et un port | Oostende en een Britse haven, wordt in artikel 2, a van hetzelfde |
britannique, le montant de 40 BEF mentionné dans l'article 2, a, du | besluit het in frank uitgedrukte bedrag van 40 BEF vervangen door het |
même arrêté est remplacé par le montant de 1,00 EUR. | bedrag van 1,00 EUR. |
Art. 8.Dans les dispositions indiquées dans le même arrêté royal le |
Art. 8.In de bepalingen van hetzelfde koninklijk besluit wordt in |
montant de 25 BEF mentionné dans l'article 2, b est remplacé par le | artikel 2, b het in frank uitgedrukte bedrag van 25 BEF vervangen door |
montant de 0,62 EUR. | het bedrag van 0,62 EUR. |
CHAPITRE III. - Modification des dispositions a l'Institut belge des | HOOFDSTUK III. - Wijziging van de bepalingen bij het |
Services postaux et des Télécommunications | Belgisch Instituut voor Postdiensten en Telecommunicatie |
A. - Adaptation de certaines dispositions reprises à l'article 3 de | A. - Aanpassing van sommige bepalingen opgenomen in artikel 3 van het |
l'arrêté royal du 18 mars 1993 relatif à l'octroi de certains | koninklijk besluit van 18 maart 1993 betreffende de toekenning van |
avantages au personnel de l'Institut belge des services postaux et des | sommige voordelen aan het personeel van het Belgisch Instituut voor |
télécommunications. | postdiensten en telecommunicatie. |
Section 6. - Adaptation de l'arrêté royal du 30 décembre 1971 réglant | Afdeling 6. - Aanpassing van het koninklijk besluit van 30 december |
l'octroi d'une indemnité pour tenue soignée à certains membres du | 1971 tot regeling van de toekenning van een vergoeding voor verzorgde |
personnel de la Régie des Télégraphes et des Téléphones | kleding aan zekere personeelsleden van de Regie van Telegrafie en |
Art. 9.Dans les dispositions indiquées ci-dessous de l'arrêté royal |
Telefonie Art. 9.In de hierna vermelde bepalingen van het koninklijk besluit |
30 décembre 1971 réglant l'octroi d'une indemnité pour tenue soignée à | van 30 december 1971 tot regeling van de toekenning van een vergoeding |
certains membres du personnel de la Régie des Télégraphes et des | voor verzorgde kleding aan zekere personeelsleden van de Regie van |
Téléphones, les montants exprimés en franc et figurant à la deuxième | Telegrafie en Telefonie, worden de in frank uitgedrukte bedragen die |
colonne du tableau suivant sont remplacés par les montants exprimés en | in de tweede kolom van de volgende tabel worden vermeld, vervangen |
euro dans la troisième colonne du même tableau : | door de in euro uitgedrukte bedragen van de derde kolom van dezelfde tabel : |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Section 7. - Adaptation de l'arrêté royal du 7 juin 1978 relatif à | Afdeling 7. - Aanpassing van het koninklijk besluit van 7 juni 1978 |
l'octroi d'une allocation pour absences d'accidents aux membres du | tot toekenning van een toelage wegens het uitblijven van ongevallen |
personnel de la Régie des Télégraphes et des Téléphones. | aan het personeel van de Regie van Telegrafie en Telefonie. |
Art. 10.Dans les dispositions indiquées ci-dessous de l'arrêté royal |
Art. 10.In de hierna vermelde bepalingen van het koninklijk besluit |
du 7 juin 1978 relatif à l'octroi d'une allocation pour absences | van 7 juni 1978 tot toekenning van een toelage wegens het uitblijven |
d'accidents aux membres du personnel de la Régie des Télégraphes et | van ongevallen aan het personeel van de Regie van Telegrafie en |
des Téléphones, les montants exprimés en franc et figurant à la | Telefonie, worden de in frank uitgedrukte bedragen die in de tweede |
deuxième colonne du tableau suivant sont remplacés par les montants | kolom van de volgende tabel worden vermeld, vervangen door de in euro |
exprimés en euro dans la troisième colonne du même tableau : | uitgedrukte bedragen van de derde kolom van dezelfde tabel : |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Section 8. - Adaptation de l'arrêté royal du 11 juin 1990 relatif à | Afdeling 8. - Aanpassing van het koninklijk besluit van 11 juni 1990 |
l'attribution d'une allocation pour prestations irrégulières et d'une | betreffende de toekenning van een toelage voor onregelmatige |
allocation pour prestations nocturnes aux membres du personnel de la | prestaties en een toelage voor nachtprestaties aan de personeelsleden |
Régie des Télégraphes et des Téléphones | van de Regie van Telegrafie en Telefonie |
Art. 11.Dans les dispositions indiquées ci-dessous de l'arrêté royal |
Art. 11.In de hierna vermelde bepalingen van het koninklijk besluit |
du 11 juin 1990 relatif à l'attribution d'une allocation pour | van 11 juni 1990 betreffende de toekenning van een toelage voor |
prestations irrégulières et d'une allocation pour prestations | onregelmatige prestaties en een toelage voor nachtprestaties aan de |
nocturnes aux membres du personnel de la Régie des Télégraphes et des | personeelsleden van de Regie van Telegrafie en Telefonie, worden de in |
Téléphones, les montants exprimés en franc et figurant à la deuxième | frank uitgedrukte bedragen die in de tweede kolom van de volgende |
colonne du tableau suivant sont remplacés par les montants exprimés en | tabel worden vermeld, vervangen door de in euro uitgedrukte bedragen |
euro dans la troisième colonne du même tableau : | van de derde kolom van dezelfde tabel : |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Section 9. - Adaptation de l'arrêté royal du 10 octobre 1991 accordant | Afdeling 9. - Aanpassing van het koninklijk besluit van 10 oktober |
une prime de bilinguisme aux membres du personnel de la Régie des | 1991 tot toekenning van een premie voor tweetaligheid aan de |
Télégraphes et des Téléphones | personeelsleden van de Regie van Telegrafie en Telefonie |
Art. 12.Dans les dispositions indiquées ci-dessous de l'arrêté royal |
Art. 12.In de hierna vermelde bepalingen van het koninklijk besluit |
du 10 octobre 1991 accordant une prime de bilinguisme aux membres du | van 10 oktober 1991 tot toekenning van een premie voor tweetaligheid |
personnel de la Régie des Télégraphes et des Téléphones, les montants | aan de personeelsleden van de Regie van Telegrafie en Telefonie, |
exprimés en franc et figurant à la deuxième colonne du tableau suivant | worden de in frank uitgedrukte bedragen die in de tweede kolom van de |
sont remplacés par les montants exprimés en euro dans la troisième | volgende tabel worden vermeld, vervangen door de in euro uitgedrukte |
colonne du même tableau : | bedragen van de derde kolom van dezelfde tabel : |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
B. - Adaptation de certaines dispositions de l'Institut belge des | B. - Aanpassing van sommige bepalingen van het Belgisch Instituut voor |
services postaux et des télécommunications. | postdiensten en telecommunicatie. |
Section 10. - Adaptation de l'arrêté royal du 18 mars 1993 portant | Afdeling 10. - Aanpassing van het koninklijk besluit van 18 maart 1993 |
statut pécuniaire du personnel de l'Institut belge des services | houdende bezoldigingsregeling van het personeel van het Belgisch |
postaux et des télécommunications | Instituut voor postdiensten en telecommunicatie |
Art. 13.L'annexe de l'arrêté royal du 18 mars 1993 portant statut |
Art. 13.De bijlage aan het koninklijk besluit van 18 maart 1993 |
pécuniaire du personnel de l'Institut belge des services postaux et | houdende bezoldigingsregeling van het personeel van het Belgisch |
des télécommunications, modifié par les arrêtés royaux des 27 mars | Instituut voor postdiensten en telecommunicatie, gewijzigd door de |
1995, 13 septembre 1998 et 14 novembre 2001, est remplacée par | koninklijke besluiten van 27 maart 1995, 13 september 1998 en 14 |
l'annexe II au présent arrêté. | november 2001, wordt vervangen door de bijlage II bij dit besluit. |
Art. 14.Dans les dispositions indiquées ci-dessous du même arrêté les |
Art. 14.In de hierna vermelde bepalingen van hetzelfde besluit worden |
montants exprimés en franc et figurant à la deuxième colonne du | de in frank uitgedrukte bedragen die in de tweede kolom van de |
tableau suivant sont remplacés par les montants exprimés en euro dans | volgende tabel worden vermeld, vervangen door de in euro uitgedrukte |
la troisième colonne du même tableau : | bedragen van de derde kolom van dezelfde tabel : |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Section 11. - Adaptation de l'arrêté royal du 18 mars 1993 fixant les | Afdeling 11. - Aanpassing van het koninklijk besluit van 18 maart 1993 |
règlements pécuniaires spécifiques relatifs aux grades des agents de | tot vaststelling van de specifieke geldelijke regels met betrekking |
l'Institut belge des services postaux et des télécommunications qui | tot de graden van de ambtenaren van het personeel van het Belgisch |
Instituut voor postdiensten en telecommunicatie die aan | |
correspondent à des fonctions spécialisées | gespecialiseerde functies beantwoorden |
Art. 15.Dans les dispositions indiquées ci-dessous de l'arrêté royal |
Art. 15.In de hierna vermelde bepalingen van het koninklijk besluit |
du 18 mars 1993 fixant les règlements pécuniaires spécifiques relatifs | van 18 maart 1993 tot vaststelling van de specifieke geldelijke regels |
aux grades des agents de l'Institut belge des services postaux et des | met betrekking tot de graden van de ambtenaren van het personeel van |
télécommunications qui correspondent à des fonctions spécialisées, | het Belgisch Instituut voor postdiensten en telecommunicatie die aan |
gespecialiseerde functies beantwoorden, gewijzigd door de koninklijke | |
modifié par les arrêtés royaux du 27 mars 1995 et 14 novembre 2001, | besluiten van 27 maart 1995 en 14 november 2001, worden de in frank |
les échelles de traitement exprimées en franc figurant à la deuxième | uitgedrukte weddenschalen die in de tweede kolom van de volgende tabel |
colonne du tableau suivant sont remplacées par les échelles de | worden vermeld, vervangen door de in euro uitgedrukte weddenschalen |
traitement exprimées en euro dans la troisième colonne du même tableau : | van de derde kolom van dezelfde tabel : |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Section 12. - Adaptation de l'arrêté royal du 18 mars 1993 fixant pour | Afdeling 12. - Aanpassing van het koninklijk besluit van 18 maart 1993 |
chaque grade des agents de l'Institut belge des services postaux et | tot vaststelling voor elke graad van het personeel van het Belgisch |
des télécommunications, les échelles de traitements, les compléments | Instituut voor postdiensten en telecommunicatie, van de weddenschalen, |
de traitements et leurs conditions d'octroi | de weddencomplemen-ten en hun toekenningsvoorwaarden |
Art. 16.Dans les dispositions indiquées ci-dessous de l'arrêté royal |
Art. 16.In de hierna vermelde bepalingen van het koninklijk besluit |
du 18 mars 1993 fixant pour chaque grade des agents de l'Institut | van 18 maart 1993 tot vaststelling voor elke graad van het personeel |
belge des services postaux et des télécommunications, les échelles de | van het Belgisch Instituut voor postdiensten en telecommunicatie, van |
traitements, les compléments de traitements et leurs conditions | de weddenschalen, de weddencomplementen en hun toekenningsvoorwaarden, |
d'octroi, modifié par les arrêtés royaux du 27 mars 1995 et 14 | gewijzigd door de koninklijke besluiten van 27 maart 1995 en 14 |
novembre 2001, les montants exprimés en franc et figurant à la | november 2001, worden de in frank uitgedrukte bedragen die in de |
deuxième colonne du tableau suivant sont remplacés par les montants | tweede kolom van de volgende tabel worden vermeld, vervangen door de |
exprimés en euro dans la troisième colonne du même tableau : | in euro uitgedrukte bedragen van de derde kolom van dezelfde tabel : |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Section 13. - Adaptation de l'arrêté royal du 18 mars 1993 relatif à | Afdeling 13. - Aanpassing van het koninklijk besluit van 18 maart 1993 |
l'attribution d'une prime de productivité aux agents de l'Institut | betreffende de toekenning van een produktiviteitspremie aan de |
belge des services postaux et des télécommunications | personeelsleden van het Belgisch Instituut voor postdiensten en |
Art. 17.Dans les dispositions indiquées ci-dessous de l'arrêté royal |
telecommunicatie Art. 17.In de hierna vermelde bepalingen van het koninklijk besluit |
du 18 mars 1993 relatif à l'attribution d'une prime de productivité | van 18 maart 1993 betreffende de toekenning van een |
aux agents de l'Institut belge des services postaux et des | produktiviteitspremie aan de personeelsleden van het Belgisch |
télécommunications, les montants exprimés en franc et figurant à la | Instituut voor postdiensten en telecommunicatie, worden de in frank |
deuxième colonne du tableau suivant sont remplacés par les montants | uitgedrukte bedragen die in de tweede kolom van de volgende tabel |
exprimés en euro dans la troisième colonne du même tableau : | worden vermeld, vervangen door de in euro uitgedrukte bedragen van de |
derde kolom van dezelfde tabel : | |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Section 14. - Adaptation de l'arrêté royal du 14 novembre 2001 relatif | Afdeling 14. - Aanpassing van het koninklijk besluit van 14 november |
à l'octroi d'une allocation pour l'usage de la langue anglaise ou | 2001 betreffende de toekenning van een toelage voor het gebruik van de |
d'autres langues étrangères aux membres du personnel de l'Institut | Engelse taal of van andere vreemde talen aan de personeelsleden van |
belge des services postaux et des télécommunications | het Belgisch Instituut voor postdiensten en telecommunicatie |
Art. 18.Dans les dispositions indiquées ci-dessous de l'arrêté royal |
Art. 18.In de hierna vermelde bepalingen van het koninklijk besluit |
du 14 novembre 2001 relatif à l'octroi d'une allocation pour l'usage | van 14 november 2001 betreffende de toekenning van een toelage voor |
de la langue anglaise ou d'autres langues étrangères aux membres du | het gebruik van de Engelse taal of van andere vreemde talen aan de |
personnel de l'Institut belge des services postaux et des | personeelsleden van het Belgisch Instituut voor postdiensten en |
télécommunications, les montants exprimés en franc et figurant à la | telecommunicatie, worden de in frank uitgedrukte bedragen die in de |
deuxième colonne du tableau suivant sont remplacés par les montants | tweede kolom van de volgende tabel worden vermeld, vervangen door de |
exprimés en euro dans la troisième colonne du même tableau : | in euro uitgedrukte bedragen van de derde kolom van dezelfde tabel : |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
CHAPITRE IV. - Dispositions finales | HOOFDSTUK IV. - Slotbepalingen |
Art. 19.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2002. |
Art. 19.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2002. |
Art. 20.Notre Ministre de la Mobilité et des Transports et notre |
Art. 20.Onze Minister van Mobiliteit en Vervoer en Onze Minister van |
Ministre des Télécommunications et des Entreprises et Participations | Telecommunicatie en Overheidsbedrijven en Participaties zijn belast |
publiques sont chargées de l'exécution du présent arrêté. | met de uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 4 décembre 2001. | Gegeven te Brussel, 4 december 2001. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre du Budget | De Minister van Begroting |
J. VANDE LANOTTE | J. VANDE LANOTTE |
La Ministre de la Mobilité et des Transports, | De Minister van Mobiliteit en Vervoer, |
Mme I. DURANT | Mevr. I. DURANT |
Le Ministre des Télécommunications et des Entreprises et | De Minister van Telecommunicatie en Overheidsbedrijven en |
Participations publiques, | Participaties, |
R. DAEMS | R. DAEMS |
Annexe I à l'arrêté royal du 4 décembre 2001 portant modification, en | Bijlage I bij het koninklijk besluit van 4 december 2001 tot |
vue du basculement à l'euro, de diverses dispositions en matière de | wijziging, met het oog op de omschakeling naar de euro, van diverse |
fonction publique relevant du Ministère des Communications et de | bepalingen inzake ambtenarenzaken die ressorteren onder de bevoegdheid |
l'Infrastructure | van het Ministerie van Verkeer en Infrastructuur |
Tableau de conversion 1 | Conversietabel 1 |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Vu pour être annexé à Notre arrêté du 4 décembre 2001 portant | Gezien om gevoegd te worden bij Ons besluit van 4 december 2001 tot |
modification, en vue du basculement à l'euro, de diverses dispositions | wijziging, met het oog op de omschakeling naar de euro, van diverse |
en matière de fonction publique relevant du Ministère des | bepalingen inzake ambtenarenzaken die ressorteren onder de bevoegdheid |
Communications et de l'Infrastructure. | van het Ministerie van Verkeer en Infrastructuur. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre du Budget | De Minister van Begroting |
J. VANDE LANOTTE | J. VANDE LANOTTE |
La Ministre de la Mobilité et des Transports, | De Minister van Mobiliteit en Vervoer, |
Mme I. DURANT | Mevr. I. DURANT |
Le Ministre des Télécommunications et des Entreprises et | De Minister van Telecommunicatie en Overheidsbedrijven en |
Participations publiques, | Participaties, |
R. DAEMS | R. DAEMS |
Annexe II à l'arrêté royal du 4 décembre 2001 portant modification, en | Bijlage II bij het koninklijk besluit van 4 december 2001 tot |
vue du basculement à l'euro, de diverses dispositions en matière de | wijziging, met het oog op de omschakeling naar de euro, van diverse |
fonction publique relevant du Ministère des Communications et de | bepalingen inzake ambtenarenzaken die ressorteren onder de bevoegdheid |
l'Infrastructure. | van het Ministerie van Verkeer en Infrastructuur. |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Vu pour être annexé à Notre arrêté du 4 décembre 2001 portant | Gezien om gevoegd te worden bij Ons besluit van 4 december 2001 tot |
modification, en vue du basculement à l'euro, de diverses dispositions | wijziging, met het oog op de omschakeling naar de euro, van diverse |
en matière de fonction publique relevant du Ministère des | bepalingen inzake ambtenarenzaken die ressorteren onder de bevoegdheid |
Communications et de l'Infrastructure. | van het Ministerie van Verkeer en Infrastructuur. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre du Budget | De Minister van Begroting |
J. VANDE LANOTTE | J. VANDE LANOTTE |
La Ministre de la Mobilité et des Transports, | De Minister van Mobiliteit en Vervoer, |
Mme I. DURANT | Mevr. I. DURANT |
Le Ministre des Télécommunications et des Entreprises et | De Minister van Telecommunicatie en Overheidsbedrijven |
Participations publiques, | en Participaties, |
R. DAEMS | R. DAEMS |