Arrêté royal portant modification, en vue du basculement à l'euro, de diverses dispositions en matière de fonction publique relevant de la compétence du Premier Ministre | Koninklijk besluit tot wijziging, met het oog op de omschakeling naar de euro, van diverse bepalingen inzake ambtenarenzaken die ressorteren onder de bevoegdheid van de Eerste Minister |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL CHANCELLERIE ET SERVICES GENERAUX 4 DECEMBRE 2001. - Arrêté royal portant modification, en vue du basculement à l'euro, de diverses dispositions en matière de fonction publique relevant de la compétence du Premier Ministre | FEDERALE OVERHEIDSDIENST KANSELARIJ EN ALGEMENE DIENSTEN 4 DECEMBER 2001. - Koninklijk besluit tot wijziging, met het oog op de omschakeling naar de euro, van diverse bepalingen inzake ambtenarenzaken die ressorteren onder de bevoegdheid van de Eerste Minister |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu les articles 37 et 107, alinéa 2, de la Constitution; | Gelet op artikelen 37 en 107, tweede lid, van de Grondwet; |
Vu les Règlements (CE) n° 1103/97 du Conseil du 17 juin 1997 fixant | Gelet op de Verordeningen (EG) nr. 1103/97 van de Raad van 17 juni |
certaines dispositions relatives à l'introduction de l'euro et n° | 1997 inzake bepaalde beschikkingen betreffende de invoering van de |
974/98 du Conseil du 3 mai 1998 concernant l'introduction de l'euro; | euro en nr. 974/98 van de Raad van 3 mei 1998 over de invoering van de |
Vu l'arrêté royal du 26 septembre 1980 portant exécution des articles | euro; Gelet op het koninklijk besluit van 26 september 1980 houdende |
uitvoering van de artikelen 1, b, en 4, 2°, van de wet van 1 september | |
1er, b, et 4, 2°, de la loi du 1er septembre 1980 relative à l'octroi | 1980 betreffende de toekenning en de uitbetaling van een |
et au paiement d'une prime syndicale à certains membres du personnel | vakbondspremie aan sommige personeelsleden van de overheidssector, |
du secteur public, modifié en dernier lieu par l'arrêté royal du 7 | laatst gewijzigd bij het koninklijk besluit van 7 januari 2001; |
janvier 2001; Vu l'arrêté royal du 30 septembre 1980 relatif à l'octroi et au | Gelet op het koninklijk besluit van 30 september 1980 betreffende de |
toekenning en de uitbetaling van een vakbondspremie aan sommige | |
paiement d'une prime syndicale à certains membres du personnel du | personeelsleden van de overheidssector, laatst gewijzigd bij het |
secteur public, modifié en dernier lieu par l'arrêté royal du 7 | koninklijk besluit van 7 januari 2001; |
janvier 2001; Vu l'arrêté royal du 4 mai 1999 relatif à la composition et au | Gelet op het koninklijk besluit van 4 mei 1999 betreffende de |
fonctionnement des cabinets ministériels fédéraux et au personnel des | samenstelling en de werking van de federale ministeriële kabinetten en |
betreffende het personeel van de ministeries aangewezen om van het | |
ministères appelé à faire partie du cabinet d'un membre d'un | kabinet van een lid van een Regering of van een College van een |
Gouvernement ou d'un Collège d'une Communauté ou d'une Région, modifié | Gemeenschap of een Gewest deel uit te maken, gewijzigd bij de |
par les arrêtés royaux des 4 août 1999, 19 septembre 1999 et 1er | koninklijke besluiten van 4 augustus 1999, 19 september 1999 en 1 |
février 2001; | februari 2001; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 7 mars 2001; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 7 |
Vu l'accord de Notre Ministre de la Fonction publique, donné le 11 juin 2001; | maart 2001; Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Ambtenarenzaken van 11 juni 2001; |
Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 17 juillet 2001; | Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting van 17 |
Vu le protocole n° 105/3 du 25 septembre 2001 du Comité de secteur I - | juli 2001; Gelet op het protocol nr. 105/3 d.d. 25 september 2001 van het |
Administration générale; | sectorcomité I - Algemeen bestuur; |
Sur la proposition de Notre Premier Ministre et de l'avis de Nos | Op de voordracht van Onze Eerste Minister en op het advies van Onze in |
Ministres qui en ont délibéré en Conseil, | Raad vergaderde Ministers, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
CHAPITRE Ier. - Modification de la réglementation concernant les | HOOFDSTUK I. - Wijziging van de reglementering betreffende de |
primes syndicales | vakbondspremies |
Article 1er.A l'article 4 de l'arrêté royal du 26 septembre 1980 |
Artikel 1.In artikel 4 van het koninklijk besluit van 26 september |
portant exécution des articles 1er, b, et 4, 2°, de la loi du 1er | |
septembre 1980 relative à l'octroi et au paiement d'une prime | 1980 houdende uitvoering van de artikelen 1, b, en 4, 2°, van de wet |
syndicale à certains membres du personnel du secteur public, modifié | van 1 september 1980 betreffende de toekenning en de uitbetaling van |
een vakbondspremie aan sommige personeelsleden van de overheidssector, | |
en dernier lieu par l'arrêté royal du 7 janvier 2001, sont apportées | laatst gewijzigd bij het koninklijk besluit van 7 januari 2001, worden |
les modifications suivantes : | de volgende wijzigingen aangebracht : |
1° l'alinéa 10 est remplacé par l'alinéa suivant : | 1° het tiende lid wordt vervangen door het volgende lid : |
« Le montant des contributions visées à l'article 4, 2°, de la loi est | « Het bedrag van de bijdrage, bedoeld in artikel 4, 2°, van de wet |
fixé pour les années de référence 1999 à 2001 à 1 600 BEF par an et | wordt voor de referentiejaren 1999 tot 2001 vastgesteld op 1 600 BEF |
par membre du personnel qui faisait partie de l'effectif au 30 juin de | per jaar en per personeelslid dat op 30 juni van het overeenkomstig |
l'année de référence correspondante. »; | referentiejaar tot het personeelsbestand behoorde. »; |
2° l'article est complété par l'alinéa suivant : | 2° het artikel wordt aangevuld met het volgende lid : |
« Le montant des contributions visées à l'article 4, 2°, de la loi est | « Het bedrag van de bijdrage, bedoeld in artikel 4, 2°, van de wet |
fixé pour l'année de référence 2002 et pour chacune des années | wordt voor het referentiejaar 2002 alsmede voor elk van de volgende |
suivantes à 39,67 EUR par an et par membre du personnel qui faisait | referentiejaren vastgesteld op 39,67 EUR per jaar en per personeelslid |
partie de l'effectif au 30 juin de l'année de référence | dat op 30 juni van het overeenkomstig referentiejaar tot het |
correspondante. » | personeelsbestand behoorde. » |
Art. 2.Dans l'article 29 de l'arrêté royal du 30 septembre 1980 |
Art. 2.In artikel 29 van het koninklijk besluit van 30 september 1980 |
relatif à l'octroi et au paiement d'une prime syndicale à certains | betreffende de toekenning en de uitbetaling van een vakbondspremie aan |
membres du personnel du secteur public, modifié en dernier lieu par | sommige personeelsleden van de overheidssector, laatst gewijzigd bij |
l'arrêté royal du 7 janvier 2001, les alinéas 2 et 3 sont remplacés | het koninklijk besluit van 7 januari 2001, worden het tweede en derde |
respectivement par les alinéas suivants : | lid respectievelijk door de volgende leden vervangen : |
« Le montant de la prime syndicale est fixé à 800 BEF pour l'année de | « Het bedrag van de vakbondspremie is vastgesteld op 800 BEF voor het |
référence 1987, à 900 BEF pour l'année de référence 1988, à 1 000 BEF | referentiejaar 1987, op 900 BEF voor het referentiejaar 1988, op 1 000 |
pour les années de référence 1989 et 1990, à 1 300 BEF pour les années | BEF voor de referentiejaren 1989 en 1990, op 1 300 BEF voor de |
de référence 1991 et 1992, à 1 500 BEF pour les années de référence | referentiejaren 1991 en 1992, op 1 500 BEF voor de referentiejaren |
1993 et 1994, à 1 700 F pour les années de référence 1995 et 1996, à 2 | 1993 en 1994, op 1 700 BEF voor de referentiejaren 1995 en 1996, op 2 |
000 BEF pour les années de référence 1997 et 1998 et à 2 750 BEF pour | 000 BEF voor de referentiejaren 1997 en 1998 en op 2 750 BEF voor de |
les années de référence 1999 à 2001. » | referentiejaren 1999 tot 2001. » |
« Le montant de la prime syndicale est fixé pour l'année de référence | |
2002 et pour chacune des années de référence suivantes à 68,18 EUR par | « Het bedrag van de vakbondspremie is voor het referentiejaar 2002 en |
voor elk van de volgende referentiejaren vastgesteld op 68,18 EUR per | |
an. » | jaar. » |
Art. 3.A l'article 30 du même arrêté, modifié en dernier lieu par |
Art. 3.In artikel 30 van hetzelfde koninklijk besluit, laatst |
l'arrêté royal du 7 janvier 2001, sont apportées les modifications | gewijzigd bij het koninklijk besluit van 7 januari 2001, worden de |
suivantes : | volgende wijzigingen aangebracht : |
1° à l'alinéa 2, les mots « jusqu'à l'année de référence 2001 incluse | 1° aan het tweede lid worden de woorden « tot het referentiejaar 2001 |
» sont ajoutés; | inbegrepen », toegevoegd; |
2° un alinéa 3 rédigé comme suit est ajouté : | 2° een derde lid luidend als volgt, wordt toegevoegd : |
« Le montant des frais administratifs de fonctionnement visés à | « Het bedrag van de administratieve werkingskosten, bedoeld in artikel |
l'article 5, § 2, de la loi est fixé à 1,62 EUR par prime syndicale à | 5, § 2, van de wet is vastgesteld op 1,62 EUR per uit te betalen |
payer pour chacune des années de référence à partir du 1er janvier 2002. » | vakbondspremie voor elk van de referentiejaren vanaf 1 januari 2002. » |
CHAPITRE II. - Modification de l'arrêté royal du 4 mai 1999 relatif à | HOOFDSTUK II. - Wijziging van het koninklijk besluit van 4 mei 1999 |
betreffende de samenstelling en de werking van de federale | |
la composition et au fonctionnement des cabinets ministériels fédéraux | ministeriële kabinetten en betreffende het personeel van de |
et au personnel des ministères appelé à faire partie du cabinet d'un | ministeries aangewezen om van het kabinet van een lid van een Regering |
membre d'un Gouvernement ou d'un Collège d'une Communauté ou d'une | of van een College van een Gemeenschap of een Gewest deel uit te maken |
Région Art. 4.Dans les dispositions mentionnées ci-après de l'arrêté royal |
Art. 4.In de hierna vermelde bepalingen van het koninklijk besluit |
du 4 mai 1999 relatif à la composition et au fonctionnement des | van 4 mei 1999 betreffende de samenstelling en de werking van de |
cabinets ministériels fédéraux et au personnel des ministères appelé à | federale ministeriële kabinetten en betreffende het personeel van de |
faire partie du cabinet d'un membre d'un Gouvernement ou d'un Collège | ministeries aangewezen om van het kabinet van een lid van een Regering |
of van een College van een Gemeenschap of een Gewest deel uit te | |
d'une Communauté ou d'une Région, modifié par les arrêtés royaux des 4 | maken, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 4 augustus 1999, 19 |
août 1999, 19 septembre 1999 et 1er février 2001, les montants | september 1999 en 1 februari 2001, worden de in frank uitgedrukte |
exprimés en franc qui figurent dans la deuxième colonne du tableau | bedragen die in de tweede kolom van de volgende tabel worden vermeld, |
suivant sont remplacés par les montants exprimés en euro dans la | vervangen door de in euro uitgedrukte bedragen van de derde kolom van |
troisième colonne du même tableau. | dezelfde tabel. |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
CHAPITRE III. - Dispositions finales | HOOFDSTUK III. - Slotbepalingen |
Art. 5.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2002. |
Art. 5.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2002. |
Art. 6.Notre Premier Ministre est chargé de l'exécution du présent |
Art. 6.Onze Eerste Minister is belast met de uitvoering van dit |
arrêté. | besluit. |
Donné à Bruxelles, le 4 décembre 2001. | Gegeven te Brussel, 4 december 2001. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Premier Ministre, | De Eerste Minister, |
G. VERHOFSTADT | G. VERHOFSTADT |
Le Ministre du Budget, | De Minister van Begroting, |
J. VANDE LANOTTE | J. VANDE LANOTTE |