Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 04/12/2000
← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen
MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT 4 DECEMBRE 2000. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU 4 DECEMBER 2000. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor
indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, notamment l'article 35, § geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli
2, 2° et 3°, modifié par la loi du 20 décembre 1995 et par l'arrêté 1994, inzonderheid op artikel 35, § 2, 2° en 3°, gewijzigd door de wet
royal du 25 avril 1997; van 20 december 1995 en door het koninklijk besluit van 25 april 1997;
Vu l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la Gelet op de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984
nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige
verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige
obligatoire soins de santé et indemnités, notamment l'article 25, § 3 verzorging en uitkeringen, inzonderheid op het artikel 25, § 3
modifié par les arrêtés royaux des 22 juillet 1988, 21 décembre 1988, gewijzigd door de koninklijke besluiten van 22 juli 1988, 21 december
7 juin 1991, 19 décembre 1991, 5 mars 1992 et 31 août 1998; 1988, 7 juni 1991, 19 december 1991, 5 maart 1992 en 31 augustus 1998;
Vu l'avis du Conseil technique médical formulé au cours de sa réunion Gelet op het advies van de Technische geneeskundige raad, uitgebracht
du 23 mai 2000; tijdens zijn vergadering van 23 mei 2000;
Vu l'avis émis par le Service du Contrôle médical en date du 23 mai 2000; Gelet op het advies, uitgebracht door de Dienst voor geneeskundige controle op 23 mei 2000;
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, émis le 6 juillet 2000; Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, uitgebracht op 6 juli 2000;
Vu l'accord du Ministre du Budget, émis le 7 septembre 2000; Gelet op het akkoord van de Minister van Begroting, uitgebracht op 7
september 2000;
Vu l'avis du Conseil d'Etat; Gelet op het advies van de Raad van State;
Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales et des Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken en Pensioenen,
Pensions, Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Le § 3 de l'article 25 de l'annexe à l'arrêté royal du 14

Artikel 1.§ 3 van artikel 25 van de bijlage bij het koninklijk

septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van
matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, modifié de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor
geneeskundige verzorging en uitkeringen, gewijzigd bij de koninklijke
par les arrêtés royaux des 22 juillet 1988, 21 décembre 1988, 7 juin besluiten van 22 juli 1988, 21 december 1988, 7 juni 1991, 19 december
1991, 19 décembre 1991, 5 mars 1992 et 31 août 1998, est remplacé par 1991, 5 maart 1992 en 31 augustus 1998 wordt door de volgende bepaling
la disposition suivante : vervangen :
« § 3. Honoraires pour la permanence médicale intra-hospitalière. « § 3. Honorarium voor de medische wachtdienst in het ziekenhuis.
- 590166 - 590166
Honoraires forfaitaires pour la permanence médicale Forfaitair honorarium voor de intramuraal aanwezige medische
intra-hospitalière, par admission hospitalière dans un service aigu A, permanentie in het ziekenhuis, per opneming in een acute dienst A, C,
C, D, E, G, K, L, M ou N, d'un hôpital général qui dispose d'une D, E, G, K, L, M of N van een algemeen ziekenhuis dat beschikt over
fonction agréée de première prise en charge des urgences . . . . . A 15 een erkende functie eerste opvang van spoedgevallen . . . . . A 15
- 590181 - 590181
Honoraires forfaitaires pour la permanence médicale Forfaitair honorarium voor de intramuraal aanwezige medische
intra-hospitalière, par admission hospitalière dans un service aigu A, permanentie in het ziekenhuis, per opneming in een acute dienst A, C,
C, D, E, G, K, L, M ou N, d'un hôpital général qui dispose d'une D, E, G, K, L, M of N van een algemeen ziekenhuis dat beschikt over
fonction agréée de soins urgents spécialisés . . . . . A 28 een erkende functie voor gespecialiseerde spoedgevallenzorg . . . . . A 28
- 590203 - 590203
Honoraires forfaitaires pour la permanence médicale Forfaitair honorarium voor de intramuraal aanwezige medische
intra-hospitalière, par admission hospitalière dans un service aigu A, permanentie in het ziekenhuis, per opneming in een acute dienst A, C,
C, D, E, G, K, L, M ou N, d'un hôpital général qui dispose d'une D, E, G, K, L, M of N van een algemeen ziekenhuis dat beschikt over
fonction agréée de soins intensifs . . . . . A 28 een erkende functie voor intensieve zorg . . . . . A 28
- 590225 - 590225
Honoraires forfaitaires pour la permanence médicale Forfaitair honorarium voor de intramuraal aanwezige medische
intra-hospitalière, par admission hospitalière dans un service aigu A, permanentie in het ziekenhuis, per opneming in een acute dienst A, C,
C, D, E, G, K, L, M ou N, d'un hôpital général qui dispose d'une D, E, G, K, L, M of N van een algemeen ziekenhuis dat beschikt over
fonction agréée de soins urgents spécialisés et d'une fonction agréée een erkende functie voor gespecialiseerde spoedgevallenzorg en een
de soins intensifs . . . . . A 40 erkende functie voor intensieve zorg . . . . . A 40
Au moins un des médecins de permanence intramuros est soit porteur du Minstens één van de artsen met intramurale permanentie is, of houder
titre professionnel particulier en soins d'urgence, soit porteur du van de bijzondere beroepstitel in de urgentiegeneeskunde, of houder
titre professionnel particulier en soins intensifs, soit spécialiste van de bijzondere beroepstitel intensieve zorgen, of een erkend
agréé en médecine interne, en cardiologie, en pneumologie, en specialist in de inwendige geneeskunde, cardiologie, pneumologie,
gastro-entérologie, en rhumatologie, en pédiatrie, en anesthésiologie, gastro-enterologie, reumatologie, pediatrie, anesthesiologie,
en chirurgie, en neurochirurgie, en orthopédie, en chirurgie plastique, en urologie. heelkunde, neurochirurgie, orthopedie, plastische heelkunde, urologie.
Les prestations nos 590166, 590181, 590203 et 590225 ne peuvent être De verstrekkingen 590166, 590181, 590203 en 590225 zijn slechts
portées en compte qu'une fois par admission et ne sont pas cumulables entre elles. éénmaal aanrekenbaar per opneming en zijn onderling niet cumuleerbaar.
Lorsque la fonction de permanence médicale est partagée entre Als de medische permanentie volgens een beurtrol verdeeld is over
plusieurs hôpitaux, par rotation, les honoraires sont à partager pro verscheidene ziekenhuizen, moeten de honoraria pro rata temporis
rata temporis. Le forfait total est porté en compte pour toutes les worden betaald. Het volledig forfaitair bedrag wordt aangerekend voor
admissions ayant eu lieu au cours de la période durant laquelle la al de opnemingen die hebben plaatsgehad gedurende de periode dat het
permanence était assurée par l'hôpital en question, et au cours de betrokken ziekenhuis instond voor de permanentie, en gedurende dewelke
laquelle le médecin était présent dans l'hôpital de façon de arts continu in het ziekenhuis aanwezig was, terwijl niets
ininterrompue, tandis que les autres hôpitaux ne portent rien en
compte pour les admissions effectuées au cours de cette période. aangerekend wordt voor de opnemingen tijdens die periode in de andere
Les prestations nos 590166, 590181, 590203 et 590225 sont destinées à ziekenhuizen. De verstrekkingen 590166, 590181, 590203 en 590225 dienen om de
rémunérer les différents médecins qui assurent les permanences suivant verschillende artsen te vergoeden die de permanenties verzekeren
les dispositions légales en vigueur et sous la responsabilité du volgens de in voege zijnde wettelijke beschikkingen en onder de
médecin en chef, qui est responsable de la continuité des soins et atteste les prestations. verantwoordelijkheid van de hoofdgeneesheer, die verantwoordelijk is
Les listes mensuelles des médecins qui effectuent la permanence voor de continuïteit van de verzorging en die de verstrekkingen
médicale prévue sous les différents numéros, avec leur qualification attesteert. De maandelijkse lijsten van de artsen die de medische permanentie
et leur titre, doivent être déposées chez le médecin en chef de onder de verschillende nummers uitvoeren, met hun kwalificatie en
l'institution hospitalière. Ces listes contiennent aussi les nom et titel, moeten worden neergelegd bij de hoofdgeneesheer van de
titre du médecin, chef de service de la fonction de soins urgents verpleeginrichting. Deze lijsten bevatten ook de naam en titel van de
spécialisés et/ou de soins intensifs. Elles doivent être conservées leidinggevende arts van de functie gespecialiseerde spoedgevallenzorg
pendant 5 ans et être à la disposition des organes de contrôle. Le en/of intensieve zorg. Ze moeten gedurende 5 jaar worden bewaard en
ter beschikking zijn van de controleorganen. De hoofdgeneesheer is
médecin en chef est responsable de l'exactitude des listes. verantwoordelijk voor de juistheid van de lijsten.
Les prestations 590181, 590203 et 590225 ne peuvent être portées en De verrichte verstrekkingen 590181, 590203 en 590225 mogen slechts
compte que si : worden aangerekend als :
1. les médecins qui assurent la permanence médicale, remplissent les 1. de artsen, die aan de medische permanentie deelnemen, voldoen aan
de kwalificaties, zoals bedoeld in het koninklijk besluit van 27 april
qualifications visées dans l'arrêté royal du 27 avril 1998 fixant les 1998 houdende vaststelling van de normen waaraan een functie
normes auxquelles une fonction "soins urgents spécialisés" doit "gespecialiseerde spoedgevallenzorg" moet voldoen om erkend te worden
répondre pour être agréée ou dans l'arrêté royal du 27 avril 1998 of zoals bedoeld in het koninklijk besluit van 27 april 1998 houdende
fixant les normes auxquelles une fonction de soins intensifs doit vaststelling van de normen waaraan een functie voor intensieve zorg
répondre pour être agréée; moet voldoen om erkend te worden;
2. le médecin, chef de service de la fonction "soins urgents 2. de arts, diensthoofd van de functie "gespecialiseerde
spécialisés" ou de la fonction de soins intensifs satisfait spoedgevallenzorg" of van de functie voor intensieve zorg voldoet aan
respectivement aux dispositions visées à l'arrêté royal du 27 avril de bepalingen zoals bedoeld in het koninklijk besluit van 27 april
1998 fixant les normes auxquelles une fonction "soins urgents 1998 houdende vaststelling van de normen waaraan een functie
spécialisés" doit répondre pour être agréée ou aux dispositions visées "gespecialiseerde spoedgevallenzorg" moet voldoen om erkend te worden
à l'arrêté royal du 27 avril 1998 fixant les normes auxquelles une of in het koninklijk besluit van 27 april 1998 houdende vaststelling
fonction de soins intensifs doit répondre pour être agréée; van de normen waaraan een functie voor intensieve zorg moet voldoen,
respectievelijk;
3. spécifiquement pour le médecin spécialiste en formation, la 3. specifiek voor de arts-specialist in opleiding, de permanentie
permanence est assurée dans l'hôpital général où est suivie, suivant wordt verzekerd in het algemeen ziekenhuis waar volgens het stageplan
le plan de stage, la formation de spécialiste. de opleiding tot specialist wordt gevolgd.
590472 - 590472 -
Honoraires pour assistance médicale donnée par un médecin d'une Honorarium voor geneeskundige bijstand verleend door een arts van een
fonction agréée de soins urgents spécialisés, dans le cadre d'une erkende functie gespecialiseerde spoedgevallenzorg, in het kader van
intervention médicale extra-muros d'un service mobile d'urgence suite een extra-murale medische interventie van een mobiele urgentiegroep,
à un appel au centre d'appel unifié "100" . . . . . A 50 ingevolge van een oproep naar het éénvormig oproepstelsel "100" . . . . . A 50
La prestation 590472 ne peut être portée en compte que si le médecin De verstrekking 590472 mag slechts aangerekend worden als de arts die
qui exerce la permanence du "service mobile d'urgence" remplit les de permanentie van de "mobiele urgentiegroep" waarneemt aan de
qualifications visées à l'arrêté royal du 10 août 1998 fixant les kwalificaties voldoet zoals bedoeld in het koninklijk besluit van 10
normes auxquelles doit répondre une fonction "service mobile augustus 1998, houdende vaststelling van de normen waaraan een functie
d'urgence" (SMUR) pour être agréée. "mobiele urgentiegroep" (MUG) moet voldoen om erkend te worden.
La prestation 590472 n'est pas cumulable avec les prestations 214233 - De verstrekking 590472 mag niet worden gecumuleerd met de
214244 ou 109734. » verstrekkingen 214233 - 214244 of 109734. »

Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du deuxième

Art. 2.Dit besluit treedt in werking de eerste dag van de tweede

mois qui suit celui au cours duquel il aura été publié au Moniteur maand na die waarin het in het Belgisch Staatsblad wordt
belge. bekendgemaakt.

Art. 3.Notre Ministre des Affaires sociales et des Pensions est

Art. 3.Onze Minister van Sociale Zaken en Pensioenen is belast met de

chargé de l'exécution du présent arrêté. uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 4 décembre 2000. Gegeven te Brussel, 4 december 2000.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre des Affaires sociales et des Pensions, De Minister van Sociale Zaken en Pensioenen,
F. VANDENBROUCKE F. VANDENBROUCKE
^