Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 04/12/1998
← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 28 décembre 1971 établissant le modèle et le délai de déclaration d'accident du travail "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 28 décembre 1971 établissant le modèle et le délai de déclaration d'accident du travail Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 28 december 1971 tot vaststelling van het model en de termijn van aangifte van een arbeidsongeval
MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT 4 DECEMBRE 1998. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 28 décembre 1971 établissant le modèle et le délai de déclaration d'accident du travail ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la loi du 10 avril 1971 sur les accidents du travail, notamment MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU 4 DECEMBER 1998. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 28 december 1971 tot vaststelling van het model en de termijn van aangifte van een arbeidsongeval ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de arbeidsongevallenwet van 10 april 1971, inzonderheid op
l'article 62, alinéa 4, modifié par la loi du 24 décembre 1976; artikel 62, vierde lid, gewijzigd door de wet van 24 december 1976;
Vu l'arrêté royal du 28 décembre 1971 établissant le modèle et le Gelet op het koninklijk besluit van 28 december 1971 tot vaststelling
délai de déclaration d'accident du travail, modifié par les arrêtés van het model en de termijn van aangifte van een arbeidsongeval,
royaux des 19 juillet 1976, 15 octobre 1976, 4 janvier 1977, 23 gewijzigd door de koninklijke besluiten van 19 juli 1976, 15 oktober
février 1981, 16 janvier 1990 et 17 décembre 1992, notamment l'article 1976, 4 januari 1977, 23 februari 1981, 16 januari 1990 en 17 december
1er et les annexes I et III; 1992, inzonderheid op artikel 1 en de bijlagen I en III;
Vu les avis du comité de gestion du Fonds des accidents du travail des Gelet op de adviezen van het Beheerscomité van het Fonds voor
16 septembre 1996 et 15 juin 1998; arbeidsongevallen van 16 september 1996 en 15 juni 1998;
Vu l'avis du Conseil supérieur pour la Prévention et la Protection au Gelet op het advies van de Hoge Raad voor Preventie en Bescherming op
travail du 15 septembre 1998; het werk van 15 september 1998;
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari
notamment l'article 3, § 1er,remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen door de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996;
modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence; Gelet op de dringende noodzakelijkheid;
Considérant qu'il importe d'apporter sans délai les modifications Overwegende dat onverwijld de nodige wijzigingen moeten aangebracht
nécessaires au modèle de déclaration d'accident du travail et au worden aan het model van ongevallenaangifte en aan de opgavestaat van
relevé des rémunérations brutes, d'une part en vue de la possibilité de brutobezoldigingen, enerzijds met het oog op de mogelijkheid om de
de déclarer les rémunérations en euro et d'autre part comme suite à lonen aan te geven in euro en anderzijds ingevolge de inwerkingtreding
l'entrée en vigueur de la loi du 4 août 1996 relative au bien être des van de wet van 4 augustus 1996 betreffende het welzijn van de
travailleurs lors de l'exécution de leur travail; werknemers bij de uitvoering van hun werk;
Considérant que les nouveaux modèles doivent être rapidement mis à Overwegende dat de nieuwe modellen snel ter beschikking moeten gesteld
disposition, de sorte que les assureurs et les employeurs puissent worden, zodat de verzekeraars en de werkgevers de nodige
prendre les mesures administratives nécessaires pour l'exécution de administratieve maatregelen kunnen treffen ter uitvoering van deze
ces dispositions; bepalingen;
Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales, Op de voordracht van onze Minister van Sociale Zaken,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.A l'arrêté royal du 28 décembre 1971 établissant le

Artikel 1.In het koninklijk besluit van 28 december 1971 tot

modèle et le délai de déclaration d'accident du travail est inséré un vaststelling van het model en de termijn van aangifte van een
article 1bis, rédigé comme suit : arbeidsongeval wordt een artikel 1bis ingevoegd, luidend als volgt:
«

Article 1bis.Dans l'annexe I, visée à l'article 1er, premier

«

Artikel 1bis.In de bijlage I, bedoeld in artikel 1, eerste lid,

alinéa, en ce qui concerne la déclaration d'accidents du travail worden, voor wat betreft de aangifte van arbeidsongevallen overkomen
survenus aux gens de mer visés à l'article 76 de la loi du 10 avril aan de zeelieden bedoeld in artikel 76 van de arbeidsongevallenwet van
1971 sur les accidents du travail : 10 april 1971 :
1° les mentions sous le numéro 4 dans la rubrique "employeur" sont 1° in de rubriek "werkgever" de vermeldingen onder nummer 4 vervangen
remplacées par les mentions suivantes : "Classe et caractéristiques du door de volgende vermeldingen: "Klasse en kenmerken van het schip
navire où l'accident est survenu:"; waarop het arbeidsongeval gebeurde:";
2° les mentions sous le numéro 18 dans la rubrique "victime" sont 2° in de rubriek "getroffene" de vermeldingen onder nummer 18
remplacées par les mentions suivantes : "catégorie professionelle (2) vervangen door de volgende vermeldingen : "beroepscategorie (2) :
: []armateur []marin []autre (à préciser)". » []reder []zeeman []andere (te bepalen)". »

Art. 2.Dans le même arrêté un article 1ter est inséré, rédigé comme

Art. 2.In hetzelfde besluit wordt een artikel 1ter ingevoegd, luidend

suit : als volgt :
«

Art. 1ter.Dans le cas où la déclaration de l'accident du travail

«

Art. 1ter.Indien de aangifte van het arbeidsongeval een

concerne un travailleur intérimaire, l'employeur mentionne, dans le
formulaire visé à l'article 1er, premier alinéa, après les indications uitzendkracht betreft, vermeldt de werkgever in het formulier bedoeld
reprises au numéro 3, les données applicables à l'utilisateur chez qui in artikel 1, eerste lid, na de vermeldingen onder nummer 3 de
le travailleur intérimaire est occupé au moment de son accident de gegevens die van toepassing zijn op de gebruiker bij wie de
travail. » uitzendkracht werkt op het ogenblik van zijn arbeidsongeval. »

Art. 3.L'annexe I jointe au même arrêté, modifiée par les arrêtés

Art. 3.De bijlage I gevoegd bij hetzelfde besluit, gewijzigd bij de

royaux des 19 juillet 1976, 15 octobre 1976, 23 février 1981, 16 koninklijke besluiten van 19 juli 1976, 15 oktober 1976, 23 februari
janvier 1990 et 22 janvier 1993, est remplacée par l'annexe 1 jointe 1981, 16 januari 1990 en 22 januari 1993, wordt vervangen door de
au présent arrêté. bijlage 1 die bij dit besluit is gevoegd.

Art. 4.L'annexe III jointe au même arrêté, insérée par l'arrêté royal

Art. 4.De bijlage III gevoegd bij hetzelfde besluit, ingevoegd door

du 19 juillet 1976, est remplacée par l'annexe 2 jointe au présent het koninklijk besluit van 19 juli 1976, wordt vervangen door de
arrêté. bijlage 2 die bij dit besluit is gevoegd.

Art. 5.Le présent arrêté entre en vigueur au 1 janvier 1999, à

Art. 5.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 1999, met

l'exception de l'article 2, qui entre en vigueur au 1 janvier 2000. uitzondering van artikel 2 dat in werking treedt op 1 januari 2000.
Les formules conformes au modèle figurant à l'annexe I, visée à De formulieren overeenstemmend met het model van de bijlage I, bedoeld
l'article 1er, premier alinéa et à l'annexe III, visée à l'article 1er, in artikel 1, eerste lid, en van de bijlage III, bedoeld in artikel 1,
troisième alinéa du même arrêté, peuvent continuer à être utilisées,
telles qu'elles sont en vigueur au 31 décembre 1998, jusqu'à derde lid, van hetzelfde besluit, zoals deze van kracht zijn op 31
december 1998, mogen verder benut worden tot uitputting van de
épuisement du stock et cela au plus tard jusqu'au 30 juin 1999. Dans voorraad en dit ten laatste tot 30 juni 1999. In dat geval dient de
ce cas, l'employeur qui déclare des rémunérations en euro, doit le werkgever die lonen aangeeft in euro, dit uitdrukkelijk te vermelden
mentionner expressément en complétant la rubrique "rémunérations" à bij het invullen van de rubriek "bezoldigingen" van de bijlage I en
l'annexe I et à l'annexe III. van de bijlage III.

Art. 6.Notre Ministre des Affaires sociales est chargé de l'exécution

Art. 6.Onze Minister van Sociale Zaken is belast met de uitvoering

du présent arrêté. van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 4 décembre 1998. Gegeven te Brussel, 4 december 1998.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre des Affaires sociales, De Minister van Sociale Zaken,
Mme M. DE GALAN Mevr. M. DE GALAN
Annexes Bijlagen
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
^