← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 10 avril 2015 nommant les magistrats- présidents et les membres-magistrats et les membres-magistrats suppléants aux conseils d'appel de l'Ordre des médecins et les magistrats-assesseurs et les magistrats-assesseurs suppléants aux conseils provinciaux de l'Ordre des médecins "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 10 avril 2015 nommant les magistrats- présidents et les membres-magistrats et les membres-magistrats suppléants aux conseils d'appel de l'Ordre des médecins et les magistrats-assesseurs et les magistrats-assesseurs suppléants aux conseils provinciaux de l'Ordre des médecins | Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 10 april 2015 houdende benoeming van de magistraten-voorzitters, leden-magistraten en plaatsvervangende leden-magistraten in de raden van beroep van de Orde der geneesheren en van de magistraten-bijzitters en de magistraten-plaatsvervangende bijzitters in de provinciale raden van de Orde der geneesheren |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT 4 AVRIL 2019. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 10 avril 2015 nommant les magistrats- présidents et les membres-magistrats et les membres-magistrats suppléants aux conseils d'appel de l'Ordre des médecins et les magistrats-assesseurs et les magistrats-assesseurs suppléants aux conseils provinciaux de l'Ordre des médecins PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu l'arrêté royal n° 79 du 10 novembre 1967 relatif à l'Ordre des Médecins, les articles 7 et 12, modifiés par la loi du 17 juillet 2015 ; Vu l'arrêté royal du 10 avril 2015 nommant les magistrats- présidents et les membres-magistrats et les membres-magistrats suppléants aux conseils d'appel de l'Ordre des médecins et les magistrats-assesseurs et les magistrats-assesseurs suppléants aux conseils provinciaux de l'Ordre des médecins ; | FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU 4 APRIL 2019. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 10 april 2015 houdende benoeming van de magistraten-voorzitters, leden-magistraten en plaatsvervangende leden-magistraten in de raden van beroep van de Orde der geneesheren en van de magistraten-bijzitters en de magistraten-plaatsvervangende bijzitters in de provinciale raden van de Orde der geneesheren FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op het koninklijk besluit nr. 79 van 10 november 1967 betreffende de Orde der Artsen, de artikelen 7 en 12, gewijzigd bij de wet van 17 juli 2015; Gelet op het koninklijk besluit van 10 april 2015 houdende benoeming van de magistraten-voorzitters, leden-magistraten en plaatsvervangende leden-magistraten in de raden van beroep van de Orde der geneesheren en van de magistraten-bijzitters en de magistraten-plaatsvervangende bijzitters in de provinciale raden van de Orde der geneesheren; |
Vu que cet arrêté royal a été annulé par un arrêt n° 238.319 du 24 mai | Aangezien dat koninklijk besluit vernietigd werd bij arrest nr. |
2017 du Conseil d'Etat « en tant qu'il nomme Emile Goldenberg en | 238.319 van 24 mei 2017 van de Raad van State "voor zover het Emile |
qualité d'assesseur effectif pour une durée de six ans au sein du | Goldenberg benoemt als gewoon bijzitter voor een duur van zes jaar |
Conseil provincial du Brabant utilisant la langue française » ; | binnen de Provinciale Raad van Brabant met het Frans als voertaal"; |
Vu l'arrêté royal du 2 septembre 2018 modifiant l'arrêté royal du 10 | Gelet op het koninklijk besluit van 2 september 2018 tot wijziging van |
avril 2015 nommant les magistrats- présidents et les | het koninklijk besluit van 10 april 2015 houdende benoeming van de |
membres-magistrats et les membres-magistrats suppléants aux conseils | magistraten-voorzitters, leden-magistraten en plaatsvervangende |
leden-magistraten in de raden van beroep van de Orde der geneesheren | |
d'appel de l'Ordre des médecins et les magistrats-assesseurs et les | en van de magistraten-bijzitters en de magistraten-plaatsvervangende |
magistrats-assesseurs suppléants aux conseils provinciaux de l'Ordre | bijzitters in de provinciale raden van de Orde der geneesheren; |
des médecins ; Vu que cet arrêté royal du 2 septembre 2018 nomme M. STEVENS Georges | Aangezien dat koninklijk besluit van 2 september 2018 dhr. STEVENS |
comme assesseur effectif au sein du Conseil provincial du Brabant | Georges benoemt als gewoon bijzitter binnen de Provinciale Raad van |
utilisant la langue française ; | Brabant met het Frans als voertaal; |
Vu le recours en annulation et en suspension introduit par M. | Gelet op het beroep dat door dhr. GOLDENBERG Emile bij de Raad van |
GOLDENBERG Emile devant le Conseil d'Etat à l'encontre de l'arrêté | State werd ingesteld tot nietigverklaring en schorsing van het |
royal du 2 septembre 2018 ; | koninklijk besluit van 2 september 2018; |
Vu que M. GOLDENBERG Emile fait valoir dans son recours que cet arrêté | Aangezien dhr. GOLDENBERG Emile in zijn beroep doet gelden dat dit |
royal serait entaché d'un défaut de motivation ; | koninklijk besluit gebrekkig gemotiveerd zou zijn; |
Considérant que la motivation de l'arrêté royal du 2 septembre 2018 ne | Overwegende dat de motivering van het koninklijk besluit van 2 |
semble effectivement pas suffisante, de sorte qu'il y a lieu de le | september 2018 daadwerkelijk ontoereikend blijkt te zijn, zodat het |
retirer et de le remplacer par le présent arrêté royal ; | moet worden ingetrokken en vervangen door dit koninklijk besluit; |
Considérant que le Conseil d'Etat, dans son arrêt précité du 24 mai | Overwegende dat de Raad van State, in zijn voornoemde arrest van 24 |
2017, a jugé que l'évaluation « favorable » de M. STEVENS, alors que | mei 2017, van oordeel was dat de "gunstige" evaluatie van dhr. |
M. GOLDENBERG, lui, avait obtenu une évaluation « très favorable », | STEVENS, terwijl dhr. GOLDENBERG een "zeer gunstige" evaluatie |
n'était pas « établi[e] à suffisance de droit », de sorte qu'il ne | gekregen had, niet "rechtens genoegzaam aangetoond" was, zodat geen |
peut pas être tenu compte de cette différence d'évaluation entre les | rekening kan worden gehouden met dat verschil in evaluatie tussen de |
intéressés ; | betrokkenen; |
Considérant que par un courriel du 30 octobre 2017, le Président du | Overwegende dat in een e-mail van 30 oktober 2017 de Voorzitter van de |
Tribunal de Première instance de Bruxelles a été invité à remettre « | Rechtbank van eerste aanleg te Brussel verzocht werd "een omstandig |
un avis circonstancié » sur les deux candidats, à savoir MM. | advies" over de twee kandidaten, met name dhr. GOLDENBERG en dhr. |
GOLDENBERG et STEVENS ; Que malgré les rappels envoyés les 24 novembre | STEVENS, in te dienen; Dat ondanks de herinneringen die verstuurd zijn |
2017 et 18 décembre 2017, aucune réponse n'est parvenue au Ministre de | op 24 november 2017 en 18 december 2017, de Minister van Justitie geen |
la justice ; | antwoord ontvangen heeft; |
Considérant que, le 23 juillet 2018, en l'absence d'avis du Président | Overwegende dat op 23 juli 2018, bij gebrek aan advies van de |
du Tribunal de Première instance de Bruxelles et sur base des seuls | |
éléments objectifs dont il disposait, le Ministre de la Justice a | Voorzitter van de Rechtbank van eerste aanleg te Brussel en enkel op |
proposé à la Ministre de la Santé publique la désignation de M. | basis van de objectieve elementen waarover hij beschikte, de Minister |
STEVENS Georges ; Que cette proposition est principalement motivée par le fait que M. STEVENS, qui a déjà été titulaire du mandat d'assesseur effectif au sein du Conseil provincial du Brabant utilisant la langue française du 8 décembre 2008 au 7 décembre 2014, possède donc « une grande expérience dans la matière et plus large que celle de M. GOLDENBERG » ; Que le 26 mars 2019, la Ministre de la Santé publique a proposé de se rallier à la proposition précitée du Ministre de la Justice ; | van Justitie de aanstelling van dhr. STEVENS Georges voorgesteld heeft aan de Minister van Volksgezondheid; Dat dit voorstel voornamelijk gemotiveerd wordt door het feit dat dhr. STEVENS, die van 8 december 2008 tot 7 december 2014 reeds houder was van het mandaat van gewone bijzitter binnen de Provinciale Raad van Brabant met het Frans als voertaal, dus "veel ervaring ter zake en een ruimere ervaring dan die van dhr. GOLDENBERG" bezit; Dat op 26 maart 2019 de Minister van Volksgezondheid voorgesteld heeft om in te stemmen met het voornoemde voorstel van de Minister van Justitie; |
Considérant qu'il y a lieu de suivre les propositions du Ministre de | Overwegende dat de voorstellen van de Minister van Justitie en van de |
la Justice et du Ministre de la Santé publique ; | Minister van Volksgezondheid gevolgd moeten worden; |
Qu'en effet, entre deux candidats de grande valeur et en l'absence | Dat immers, tussen twee verdienstelijke kandidaten en bij gebrek aan |
d'avis du Président du Tribunal de Première instance de Bruxelles qui | advies van de Voorzitter van de Rechtbank van eerste aanleg te Brussel |
dat zou toelaten om hen een verschillende evaluatie te geven, geen | |
permettrait de leur donner une évaluation différente, aucun élément | enkel objectief element ertoe brengt de voorkeur te geven aan dhr. |
objectif ne conduit à donner la préférence à M. GOLDENBERG ; | GOLDENBERG ; |
Qu'en sens inverse, l'expérience de M. STEVENS exposée ci-avant, | Dat in de omgekeerde richting de ervaring van dhr. STEVENS die |
constitue un élément objectif qui conduit à donner la préférence à ce | hiervoor uiteengezet is, een objectief element vormt dat ertoe brengt |
dernier ; | de voorkeur te geven aan die laatste; |
Que, dans son arrêt du 24 mai 2017, n° 238.319, le Conseil d'Etat a | Dat de Raad van State, in zijn arrest van 24 mei 2017, n° 238.319, |
d'ailleurs jugé qu'à évaluation égale, il n'était pas exclu que M. | overigens van oordeel was dat bij een gelijke evaluatie het niet |
STEVENS se voie reconnaître une plus grande expérience dans le | uitgesloten was dat dhr. STEVENS een ruimere ervaring in de sector |
secteur, de sorte qu'il s'agit d'un élément dont, manifestement, il | toegekend krijgt, zodat het om een element gaat waarmee duidelijk |
peut être tenu compte pour justifier le choix de M. STEVENS ; | rekening kan worden gehouden om de keuze voor dhr. STEVENS te |
Considérant que les courriels des 30 octobre 2017, 24 novembre 2017 et | rechtvaardigen; Overwegende dat de e-mails van 30 oktober 2017, 24 november 2017 en 18 |
18 décembre 2017, ainsi que la proposition du Ministre de la Justice | december 2017, en het voorstel van de Minister van Justitie van 23 |
du 23 juillet 2018 et la proposition du Ministre de la Santé publique | juli 2018 en het voorstel van de Minister van Volksgezondheid van 26 |
du 26 mars 2019 seront transmis à MM. GOLDENBERG et STEVENS par un | maart 2019 bij aangetekend schrijven bij de bekendmaking van dit |
courrier recommandé lors de la publication de cet arrêté. | besluit overgemaakt werden aan dhr. GOLDENBERG en dhr. STEVENS. |
Sur la proposition de la Ministre de la Santé publique, | Op de voordracht van de Minister van Volksgezondheid, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.L'arrêté royal du 2 septembre 2018 modifiant l'arrêté |
Artikel 1.Het koninklijk besluit van 2 september 2018 tot wijziging |
royal du 10 avril 2015 nommant les magistrats- présidents et les | van het koninklijk besluit van 10 april 2015 houdende benoeming van de |
membres-magistrats et les membres-magistrats suppléants aux conseils | magistraten-voorzitters, leden-magistraten en plaatsvervangende |
leden-magistraten in de raden van beroep van de Orde der geneesheren | |
d'appel de l'Ordre des médecins et les magistrats-assesseurs et les | en van de magistraten-bijzitters en de magistraten-plaatsvervangende |
magistrats-assesseurs suppléants aux conseils provinciaux de l'Ordre | bijzitters in de provinciale raden van de Orde der geneesheren wordt |
des médecins est retiré. | ingetrokken. |
Art. 2.Dans l'article 4, 6ème tiret, de l'arrêté royal du 10 avril |
Art. 2.In artikel 4, 6de streepje, van het koninklijk besluit van 10 |
2015 nommant les magistrats- présidents et les membres-magistrats et | april 2015 houdende benoeming van de magistraten-voorzitters, |
les membres-magistrats suppléants aux conseils d'appel de l'Ordre des | leden-magistraten en plaatsvervangende leden-magistraten in de raden |
médecins et les magistrats-assesseurs et les magistrats-assesseurs | van beroep van de Orde der geneesheren en van de |
suppléants aux conseils provinciaux de l'Ordre des médecins, la phrase | magistraten-bijzitters en de magistraten-plaatsvervangende bijzitters |
in de provinciale raden van de Orde der geneesheren, wordt de zin | |
« Assesseur effectif : M. GOLDENBERG Emile, vice-président honoraire | "Gewoon bijzitter : De heer GOLDENBERG Emile, ereondervoorzitter en |
et juge des saisies honoraire au tribunal de première instance | erebeslagrechter in de Franstalige rechtbank van eerste aanleg te |
francophone de Bruxelles ; » est remplacée par la phrase « Assesseur | Brussel;" vervangen als volgt: "Gewoon bijzitter: De heer STEVENS |
effectif : M. STEVENS Georges, juge au tribunal de première instance | Georges, rechter in de Franstalige rechtbank van eerste aanleg te |
francophone de Bruxelles ; ». | Brussel;". |
Art. 3.Le présent arrêté produit ses effets le 2 septembre 2018. |
Art. 3.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 2 september 2018. |
Art. 4.Le ministre qui a la Santé publique dans ses attributions est |
Art. 4.De minister bevoegd voor Volksgezondheid is belast met de |
chargé de l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 4 avril 2019. | Gegeven te Brussel, 4 april 2019. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre de la Santé publique, | De Minister van Volksgezondheid, |
M. DE BLOCK | M. DE BLOCK |