Arrêté royal portant approbation des modifications du règlement d'ordre intérieur du Conseil technique médical | Koninklijk besluit houdende goedkeuring van de wijzigingen van het huishoudelijk reglement van de Technische Geneeskundige Raad |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE 4 AVRIL 2014. - Arrêté royal portant approbation des modifications du règlement d'ordre intérieur du Conseil technique médical PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et | FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID 4 APRIL 2014. - Koninklijk besluit houdende goedkeuring van de wijzigingen van het huishoudelijk reglement van de Technische Geneeskundige Raad FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor |
indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, l'article 28, § 4; | geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli |
1994, artikel 28, § 4; | |
Vu la décision du Conseil technique médical du 25 février 2014; | Gelet op de beslissing van de Technische Geneeskundige Raad van 25 |
Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales, | februari 2015; Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Les modifications du règlement d'ordre intérieur du |
Artikel 1.De als in bijlage bij dit besluit gevoegde wijzigingen van |
Conseil technique médical qui sont jointes en annexe de cet arrêté | het huishoudelijk reglement van de Technische Geneeskundige Raad |
sont approuvées. | worden goedgekeurd. |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
au Moniteur belge. | Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. |
Art. 3.Le ministre qui a les Affaires sociales dans ses attributions |
Art. 3.De minister bevoegd voor Sociale Zaken is belast met de |
est chargé de l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le4 avril 2014. | Gegeven te Brussel, 4 april 2014. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, | De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, |
chargée de Beliris et des Institutions culturelles fédérales, | belast met Beliris en de Federale Culturele Instellingen, |
Mme L. ONKELINX | Mevr. L. ONKELINX |
Annexe à l'arrêté royal du 4 avril 2014 portant approbation des | Bijlage bij het koninklijk besluit van 4 april 2014 houdende |
modifications du règlement d'ordre intérieur du Conseil technique | goedkeuring van de wijzigingen van het huishoudelijk reglement van de |
médical | Technische Geneeskundige Raad |
Article 1er.Dans l'arrêté royal du 15 janvier 2010 portant |
Artikel 1.In het koninklijk besluit van 15 januari 2010 tot |
approbation du règlement d'ordre intérieur du Conseil technique | goedkeuring van het huishoudelijk reglement van de Technische |
médical, l'intitulé du règlement annexé est remplacé par ce qui suit : | Geneeskundige Raad, wordt het opschrift van het bijgevoegde reglement |
"Règlement d'ordre intérieur du Conseil technique médical institué | vervangen als volgt : "Huishoudelijk reglement van de Technische Geneeskundige Raad |
auprès du Service des soins de santé de l'Institut national | ingesteld bij de Dienst voor geneeskundige verzorging van het |
d'assurance maladie-invalidité". | Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering". |
Art. 2.L'article 1er, alinéa 2, du règlement d'ordre intérieur du |
Art. 2.Artikel 1, tweede lid, van het huishoudelijk reglement van de |
Technische Geneeskundige Raad, gevoegd bij het koninklijk besluit van | |
Conseil technique médical, annexé à l'arrêté royal du 15 janvier 2010 | 15 januari 2010 tot goedkeuring van het huishoudelijk reglement van de |
portant approbation du règlement d'ordre intérieur du Conseil | |
technique médical, est remplacé par ce qui suit : | Technische Geneeskundige Raad, wordt vervangen als volgt : |
"Lorsqu'au moins trois membres souhaitent convoquer une réunion, ils | "Wanneer ten minste drie leden een vergadering wensen bijeen te |
adressent leur demande par courriel au président en mentionnant | roepen, richten zij hun vraag per e-mail aan de voorzitter met |
l'objet de la réunion. Celles-ci aura alors lieu dans les dix jours | vermelding van het onderwerp van vergadering. De vergadering heeft dan |
ouvrables qui suivent cette demande, sur la base d'une convocation qui | plaats binnen de tien werkdagen na het verzoek, op basis van een |
mentionne l'ordre du jour de la réunion. | uitnodiging die het onderwerp van de vergadering vermeldt. |
Dans tous les cas, la convocation mentionne l'ordre du jour de la | De bijeenroeping vermeldt in elk geval het onderwerp van de |
réunion.". | vergadering.". |
Art. 3.L'article 2 du même règlement d'ordre intérieur est remplacé |
Art. 3.Artikel 2 van hetzelfde huishoudelijk reglement wordt |
comme suit : | vervangen als volgt : |
Art. 2.Tous les membres effectifs et suppléants sont convoqués par courriel, sous la signature soit du Président, soit du Secrétaire ou, en cas d'absence de celui-ci du Secrétaire adjoint. Les convocations sont envoyées par courriel au moins quatre jours ouvrables avant la date de la réunion. Toutes les pièces se rapportant à l'ordre du jour et aux différents points de l'ordre du jour des réunions du Conseil technique médical sont mises à disposition sous format électronique des membres du Conseil et des personnes que ces derniers mandatent.". |
Art. 2.Alle werkende leden en plaatsvervangende leden worden per e-mail bijeengeroepen en de bijeenroeping wordt ondertekend hetzij door de Voorzitter, hetzij door de Secretaris, hetzij door de Adjunct-secretaris in afwezigheid van de Secretaris. De uitnodigingen worden per e-mail verzonden ten minste vier werkdagen vóór de datum van de vergadering. Alle stukken die betrekking hebben op de agenda en op de verschillende punten van de agenda van de vergaderingen van de Technische geneeskundige raad worden onder elektronische vorm te beschikking gesteld van de leden van de raad en van de personen gemandateerd door deze laatsten.". |
Art. 4.L'article 4 du même règlement d'ordre intérieur est complété |
Art. 4.Artikel 4 van hetzelfde huishoudelijk reglement wordt |
par un alinéa rédigé comme suit : | aangevuld met een lid, luidende : |
"Les réunions ne sont pas publiques. Les membres du Conseil, les | "De vergaderingen zijn niet openbaar. De leden van de Raad, de |
éventuels invités et les agents de l'INAMI qui assistent aux réunions | eventuele genodigden en de agenten van het RIZIV die de zittingen |
sont tenus de respecter le caractère confidentiel des documents | bijwonen, zijn ertoe gehouden het vertrouwelijk karakter van de |
traités et des délibérations." | behandelde documenten alsmede van de beraadslagingen te eerbiedigen." |
Art. 5.A l'article 7, alinéa 1er, du même règlement d'ordre |
Art. 5.In artikel 7, eerste lid, van hetzelfde huishoudelijk |
intérieur, les mots « écrite ou » sont abrogés. | reglement worden de woorden "schriftelijke of" opgeheven. |
Art. 6.L'article 8, alinéa 2, du même règlement d'ordre intérieur, |
Art. 6.Artikel 8, tweede lid, van hetzelfde huishoudelijk reglement |
est remplacé par ce qui suit : | wordt vervangen als volgt : |
"Le secrétariat est chargé de la réservation des salles de réunions, | "Het secretariaat is belast met de reservering van de vergaderzalen, |
de l'envoi électronique des convocations, de tout point concernant | de elektronische verzending van de uitnodigingen, alle aspecten met |
l'organisation pratique de la réunion et de la rédaction des | betrekking tot de praktische organisatie van de vergadering en het |
procès-verbaux des réunions.". | opstellen van de notulen ervan.". |
Art. 7.L'article 11 du même règlement d'ordre intérieur, est remplacé |
Art. 7.Artikel 11 van hetzelfde huishoudelijk reglement wordt |
par ce qui suit : | vervangen als volgt |
" Art. 11.Les groupes de travail suivants existent au sein du Conseil |
" Art. 11.Binnen de Technische Geneeskundige Raad bestaan de volgende |
technique médical : | werkgroepen : |
1° le groupe de travail interprétation de la nomenclature; | 1° de werkgroep interpretatie van de nomenclatuur; |
2° le groupe de travail général dont la mission est de traiter les | 2° de algemene werkgroep die als opdracht heeft de complexe |
problématiques complexes qui intéressent plusieurs spécialités | problematieken te behandelen die behoren tot verschillende medische |
médicales à vocations différentes; | specialiteiten en verschillende domeinen; |
3° le groupe de travail biologie clinique; | 3° de werkgroep klinische biologie; |
4° le groupe de travail imagerie médicale; | 4° de werkgroep medische beeldvorming; |
5° le groupe de travail médecine générale; | 5° de werkgroep huisartsgeneeskunde; |
6° le groupe de travail de médecine interne; | 6° de werkgroep inwendige geneeskunde; |
7° le groupe de travail de chirurgie. | 7° de werkgroep heelkunde. |
Chaque groupe peut mettre en place des sous-groupes pour des missions particulières. | Elke werkgroep mag ondergroepen aanstellen voor bijzondere opdrachten. |
Chaque groupe de travail peut, en collaboration avec un autre groupe | Elke werkgroep kan samen met een andere werkgroep (van de Technische |
de travail (du Conseil technique médical ou d'autres Conseils | Geneeskundige Raad of van andere technische raden of |
techniques ou Commissions de conventions), organiser un groupe de | overeenkomsten-commissies) een interdisciplinaire werkgroep |
travail interdisciplinaire.". | organiseren.". |
Art. 8.Dans le même règlement d'ordre intérieur, il est inséré un article 12 rédigé comme suit : |
Art. 8.In hetzelfde huishoudelijk reglement wordt een artikel 12 ingevoegd, luidende : |
" Art. 12.Le président de chaque groupe de travail est désigné par le |
" Art. 12.De voorzitter van elke werkgroep wordt aangeduid door de |
Conseil technique médical plénier. Tous les membres de ce Conseil | voltallige Technische Geneeskundige Raad. Alle leden van deze Raad |
peuvent participer aux travaux des différents groupes de travail. | kunnen deelnemen aan de werkzaamheden van de verschillende werkgroepen. |
Sur invitation du président du groupe de travail, des experts externes | Op uitnodiging van de voorzitter van de werkgroep kunnen externe |
peuvent assister aux travaux des groupes de travail. Les discussions | experten deelnemen aan de besprekingen binnen de werkgroepen. De |
conclusives concernant un sujet doivent avoir lieu sans les experts | beslissende besprekingen betreffende een onderwerp dienen echter |
externes. | zonder de externe experten te gebeuren. |
Le secrétaire de chaque groupe de travail est chargé de la réservation | Het secretaris van de werkgroep is belast met de reservering van de |
des salles de réunions, de l'envoi électronique des convocations, de | vergaderzalen, de elektronische verzending van de uitnodigingen, alle |
tout point concernant l'organisation pratique de la réunion et de la | aspecten met betrekking tot de praktische organisatie van de |
rédaction des procès-verbaux des réunions.". | vergadering en het opstellen van de notulen ervan.". |
Vu pour être annexé à Notre arrêté du 4 avril 2014 portant approbation | Gezien om te worden gevoegd bij Ons besluit van 4 april 2014 houdende |
des modifications du règlement d'ordre intérieur du Conseil technique | goedkeuring van de wijzigingen van het huishoudelijk reglement van de |
médical. | Technische Geneeskundige Raad. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, | De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, |
chargée de Beliris et des Institutions culturelles fédérales, | belast met Beliris en de Federale Culturele Instellingen, |
Mme L. ONKELINX | Mevr. L. ONKELINX |