Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 04/04/2014
← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'article 24, § 2, de l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités "
Arrêté royal modifiant l'article 24, § 2, de l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités Koninklijk besluit tot wijziging van het artikel 24, § 2, van de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID
4 AVRIL 2014. - Arrêté royal modifiant l'article 24, § 2, de l'annexe 4 APRIL 2014. - Koninklijk besluit tot wijziging van het artikel 24, §
à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des 2, van de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot
prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen
inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en
et indemnités uitkeringen
PHILIPPE, Roi des Belges, FILIP, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor
indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, l'article 35, § 1er, geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli
modifié par les lois des 20 décembre 1995, 22 février 1998, 24 1994, artikel 35, § 1, gewijzigd bij de wetten van 20 december 1995,
décembre 1999, 10 août 2001, 22 août 2002, 5 août 2003, 22 décembre 22 februari 1998, 24 december 1999, 10 augustus 2001, 22 augustus
2003, 9 juillet 2004, 27 avril 2005, 27 décembre 2005, 19 mars 2013 et 2002, 5 augustus 2003, 22 december 2003, 9 juli 2004, 27 april 2005,
26 décembre 2013, et § 2, modifié par la loi du 20 décembre 1995, par 27 december 2005, 19 maart 2013 en 26 december 2013, en § 2, gewijzigd
l'arrêté royal du 25 avril 1997 confirmé par la loi du 12 décembre bij de wet van 20 december 1995, bij het koninklijk besluit van 25
april 1997, bekrachtigd bij de wet van 12 december 1997, en bij de wet
1997 et par la loi du 10 août 2001; van 10 augustus 2001;
Vu l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la Gelet op de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984
nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige
verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige
obligatoire soins de santé et indemnités; verzorging en uitkeringen;
Vu les proposition du Conseil technique médical formulées au cours des Gelet op de voorstellen van de Technische geneeskundige raad, gedaan
procédures électroniques clôturées les 28 octobre 2013 et 20 novembre tijdens de elektronische procedures afgesloten op 28 oktober 2013 en
2013; 20 november 2013;
Vu les avis du Service d'évaluation et de contrôle médicaux de Gelet op de adviezen van de Dienst voor geneeskundige evaluatie en
controle van het Rijksinstituut voor ziekte- en
l'Institut national d'assurance maladie-invalidité, donnés lors des invaliditeitsverzekering, gegeven tijdens de elektronische procedures
procédures électroniques clôturées les 28 octobre 2013 et 20 novembre afgesloten op 28 oktober 2013 en 20 november 2013; Gelet op de beslissingen van de Nationale commissie
geneesheren-ziekenfondsen van 28 oktober 2013, 12 november 2013 en 25
2013; november 2013;
Vu les décisions de la Commission nationale médico-mutualiste des 28 Gelet op het advies van de Commissie voor Begrotingscontrole, gegeven
octobre 2013, 12 novembre 2013 et 25 novembre 2013;
Vu l'avis de la Commission de contrôle budgétaire, donné le 27 op 27 november 2013;
novembre 2013;
Vu la décision du Comité de l'assurance soins de santé de l'Institut Gelet op de beslissing van het Comité van de verzekering voor
geneeskundige verzorging van het Rijksinstituut voor ziekte- en
national d'assurance maladie-invalidité du 2 décembre 2013; invaliditeitsverzekering van 2 december 2013;
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 23 décembre 2013; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 23 december 2013;
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 27 janvier 2014; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 27
Vu l'avis 55.249/2 du Conseil d'Etat, donné le 19 février 2014, en januari 2014; Gelet op advies 55.249/2 van de Raad van State, gegeven op 19 februari
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le 2014, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973;
Sur la proposition de la Ministre des Affaires sociales, Op de voordracht van de Minister van Sociale Zaken,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.A l'article 24, § 2, de l'annexe à l'arrêté royal du 14

Artikel 1.In artikel 24, § 2, van de bijlage bij het koninklijk

septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van
matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, modifié de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor
geneeskundige verzorging en uitkeringen, laatstelijk gewijzigd bij het
en dernier lieu par l'arrêté royal du 26 octobre 2011, sont apportées koninklijk besluit van 26 oktober 2011, worden de volgende wijzigingen
les modifications suivantes : aangebracht :
1° la prestation 591113-591124 est remplacée par ce qui suit : 1° de verstrekking 591113-591124 wordt als volgt vervangen :
"591113-591124 "591113-591124
Honoraires forfaitaires, payables par admission hospitalière, dans un Forfaitair honorarium, betaalbaar per opneming in een algemeen
hôpital général, à l'exception des services T ou par journée donnant ziekenhuis met uitzondering van de T-diensten of per dag die recht
droit au maxiforfait ou au forfait d'hospitalisation de jour pour une geeft op het maxiforfait of dagziekenhuisforfait voor één van
des prestations mentionnées dans la liste limitative, pour autant que onderstaande ingrepen uit de limitatieve lijst, voor zover het
le laboratoire : laboratorium :
a) soit intégré comme service médico-technique dans un hôpital ou a) als medisch-technische dienst is opgenomen in een ziekenhuis of
groupement d'hôpitaux tel que défini au chapitre III de l'arrêté royal groepering van ziekenhuizen zoals gedefinieerd in hoofdstuk III van
du 30 janvier 1989; het koninklijk besluit van 30 januari 1989;
b) soit agréé pour l'ensemble des disciplines de la biologie clinique b) erkend is voor alle disciplines van de klinische biologie,
à l'exclusion éventuelle de l'anatomie pathologique; eventueel met uitsluiting van de pathologische anatomie;
c) assure la continuité 24 heures chaque jour en collaboration avec c) 24 uur per dag de continuïteit verzekert in samenwerking met de
les unités de soins intensifs et la garde de l'hôpital; eenheden voor intensieve verzorging en de wachtdienst van het
d) soit encadré par 3 biologistes équivalents plein-temps dont au ziekenhuis; d) in zijn personeelsformatie 3 equivalent voltijdse biologen heeft,
moins 1 médecin spécialiste ou un pharmacien ou un licencié en van wie ten minste 1 geneesheer-specialist, of een apotheker, of een
sciences, ces deux derniers devant avoir reçu une formation de cinq licentiaat in de wetenschappen die beiden een opleiding van ten minste
ans au moins, conformément aux dispositions de l'annexe jointe à vijf jaar moeten hebben gevolgd, overeenkomstig de bepalingen van de
l'arrêté ministériel du 3 septembre 1984 fixant les critères bijlage bij het ministerieel besluit van 3 september 1984 tot
vaststelling van de criteria voor de machtiging en de erkenning van de
d'habilitation et d'agréation des pharmaciens appelés à effectuer des apothekers die bevoegd zijn om verstrekkingen te verrichten die tot de
prestations de biologie clinique . . . . . F 12,5"; klinische biologie behoren . . . . . F 12,5";
2° la prestation suivante est insérée après la prestation 2° de volgende verstrekking wordt na de verstrekking 591113-591124
591113-591124 : ingevoegd :"
"591076-591080 "591076-591080
Honoraires forfaitaires, payables par admission hospitalière, dans un Forfaitair honorarium, betaalbaar per opneming in een algemeen
hôpital général, à l'exception des services T ou par journée donnant ziekenhuis, met uitzondering van de T-diensten of per dag die recht
droit au maxiforfait ou au forfait d'hospitalisation de jour pour une geeft op het maxiforfait of dagziekenhuisforfait voor één van
des prestations mentionnées dans la liste limitative, pour autant que onderstaande ingrepen uit de limitatieve lijst, voor zover het
le laboratoire : laboratorium :
a) soit intégré comme service médico-technique dans un hôpital ou a) als medisch-technische dienst is opgenomen in een ziekenhuis of
groupement d'hôpitaux tel que défini au chapitre III de l'arrêté royal groepering van ziekenhuizen zoals gedefinieerd in hoofdstuk III van
du 30 janvier 1989; het koninklijk besluit van 30 januari 1989;
b) soit intégré comme service médico-technique dans un hôpital b) als medisch-technische dienst is opgenomen in een ziekenhuis dat
disposant d'un programme de soins d'oncologie agréé suivant le beschikt over een volgens hoofdstuk III van het koninklijk besluit van
chapitre III de l'arrêté royal du 21 mars 2003; 21 maart 2003 erkend zorgprogramma oncologie;
c) soit agréé pour l'ensemble des disciplines de la biologie clinique c) erkend is voor alle disciplines van de klinische biologie,
à l'exclusion éventuelle de l'anatomie pathologique; eventueel met uitsluiting van de pathologische anatomie;
d) assure la continuité 24 heures chaque jour en collaboration avec d) 24 uur per dag de continuïteit verzekert in samenwerking met de
les unités de soins intensifs et la garde de l'hôpital; eenheden voor intensieve verzorging en de wachtdienst van het
e) soit encadré par au moins 4 biologistes équivalents plein-temps ziekenhuis; e) in zijn personeelsformatie minstens 4 equivalent voltijdse biologen
dont au moins 1 médecin spécialiste ou un pharmacien ou un licencié en heeft, van wie minstens 1 geneesheer-specialist of een apotheker of
sciences, ces deux derniers devant avoir reçu une formation de cinq een licentiaat in de wetenschappen die beiden een opleiding van ten
ans au moins, conformément aux dispositions de l'annexe jointe à minste vijf jaar moeten hebben gevolgd, overeenkomstig de bepalingen
l'arrêté ministériel du 3 septembre 1984 fixant les critères van de bijlage bij het ministerieel besluit van 3 september 1984 tot
vaststelling van de criteria voor de machtiging en de erkenning van de
d'habilitation et d'agréation des pharmaciens appelés à effectuer des apothekers die bevoegd zijn om verstrekkingen te verrichten die tot de
prestations de biologie clinique . . . . . F 15"; klinische biologie behoren . . . . . F 15";
3° la prestation 591135-591146 est remplacée par ce qui suit : 3° de verstrekking 591135-591146 wordt als volgt vervangen :
"591135-591146 "591135-591146
Honoraires forfaitaires, payables par admission hospitalière dans un Forfaitair honorarium, betaalbaar per opneming in een algemeen
hôpital général, à l'exception des services T ou par journée donnant ziekenhuis met uitzondering van de T-diensten of per dag die recht
droit au maxiforfait ou au forfait d'hospitalisation de jour pour une geeft op het maxiforfait of dagziekenhuisforfait voor één van
des prestations mentionnées dans la liste limitative, pour autant que onderstaande ingrepen uit de limitatieve lijst, voor zover het
le laboratoire : laboratorium :
a) soit intégré comme service médico-technique dans un hôpital ou a) als medisch-technische dienst is opgenomen in een ziekenhuis of
groupement d'hôpitaux tel que défini au chapitre III de l'arrêté royal groepering van ziekenhuizen zoals gedefinieerd in hoofdstuk III van
du 30 janvier 1989 susmentionné; het voornoemde koninklijk besluit van 30 januari 1989;
b) soit agréé pour l'ensemble des disciplines de la biologie clinique b) erkend is voor alle disciplines van de klinische biologie,
à l'exclusion éventuelle de l'anatomie pathologique; eventueel met uitsluiting van de pathologische anatomie;
c) assure la continuité 24 heures chaque jour en collaboration avec c) 24 uur per dag de continuïteit verzekert in samenwerking met de
les unités de soins intensifs et la garde de l'hôpital; eenheden voor intensieve verzorging en de wachtdienst van het
d) dont l'encadrement de base atteint 2 biologistes équivalents ziekenhuis; d) waarvan de basispersoneelsformatie 2 equivalent voltijdse biologen
plein-temps constitué, soit de deux biologistes plein temps, soit d'un bereikt, hetzij twee voltijdse biologen, hetzij één voltijdse en twee
biologiste plein temps et deux mi-temps, soit d'un biologiste plein halftijdse biologen, hetzij één voltijdse, één halftijdse en twee
temps, un mi-temps et deux quart-temps . . . . . F 7,5"; vierdetijdse biologen . . . . . F 7,5";
4° dans les règles d'application qui suivent la prestation 4° in de toepassingsregels die volgen op de verstrekking
591135-591146, 591135-591146,
1) dans l'alinéa 1er, les mots ou 591076-591080 sont insérés entre les 1) worden in het eerste lid de woorden of 591076-591080 ingevoegd
mots ou 591135-591146 et les mots comprend les prestations suivantes tussen de woorden of 591135-591146 en de woorden omvat volgende
:; verstrekkingen:;
2) l'alinéa 2 est remplacé par ce qui suit : 2) wordt het tweede lid als volgt vervangen :
Les prestations 591113-591124, 591135-591146 et 591076-591080 ne sont De verstrekkingen 591113-591124, 591135-591146 en 591076-591080 mogen
pas cumulables entre elles; onderling niet worden gecumuleerd;
3) l'alinéa 4 est remplacé par ce qui suit : 3) wordt het vierde lid als volgt vervangen :
En dehors des laboratoires fonctionnant pour un groupement d'hôpitaux, Benevens de laboratoria die werken voor een groepering van
un laboratoire fonctionnant pour plusieurs hôpitaux peut porter en ziekenhuizen, mag een laboratorium dat voor verscheidene ziekenhuizen
compte les honoraires forfaitaires repris sous les numéros d'ordre werkt, de forfaitaire honoraria opgenomen onder de rangnummers
591113-591124, 591135-591146 et 591076-591080 pour autant que les 591113-591124, 591135-591146 en 591076-591080 aanrekenen voor zover is
conditions suivantes soient remplies : voldaan aan de volgende voorwaarden :
a) ce laboratoire est unique pour les hôpitaux concernés et ne dispose a) dat laboratorium is het enige voor de betrokken ziekenhuizen en
dès lors que d'un seul numéro d'agrément par la Santé publique; beschikt derhalve over slechts één erkenningsnummer van Volksgezondheid;
b) ce laboratoire est établi intra muros dans l'un des hôpitaux b) dat laboratorium is gevestigd binnen de muren van één van de
concernés et satisfait aux conditions imposées par la nomenclature en betrokken ziekenhuizen en voldoet aan de voorwaarden die door de
matière de personnel, de continuité et d'activité; nomenclatuur zijn opgelegd inzake personeel, continuïteit en
c) les hôpitaux concernés ont établi une convention relative à la activiteit; c) de betrokken ziekenhuizen hebben een overeenkomst opgemaakt
fonction de laboratoire imposée par la Santé publique; betreffende de door Volksgezondheid opgelegde laboratoriumfunctie;
d) les hôpitaux concernés doivent pouvoir prouver que le transport des d) de betrokken ziekenhuizen moeten kunnen aantonen dat het vervoer
échantillons ne risque pas d'altérer la qualité conformément aux van de stalen kan gebeuren zonder verlies van kwaliteit volgens de
directives internationales en la matière. betreffende internationale richtlijnen.
La charge de la preuve incombe aux hôpitaux concernés.. De bewijslast berust bij de betrokken ziekenhuizen.

Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2014.

Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2014.

Art. 3.Le ministre qui a les Affaires sociales dans ses attributions

Art. 3.De minister bevoegd voor Sociale Zaken is belast met de

est chargé de l'exécution du présent arrêté. uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 4 avril 2014. Gegeven te Brussel, 4 april 2014.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid,
chargée de Beliris et des Institutions culturelles fédérales, belast met Beliris en de Federale Culturele Instellingen,
Mme L. ONKELINX Mevr. L. ONKELINX
^