← Retour vers "Arrêté royal portant désignation d'un président suppléant de la chambre néerlandophone de la Commission de discipline et d'un membre suppléant de la Commission d'appel de l'Institut des Réviseurs d'Entreprises "
Arrêté royal portant désignation d'un président suppléant de la chambre néerlandophone de la Commission de discipline et d'un membre suppléant de la Commission d'appel de l'Institut des Réviseurs d'Entreprises | Koninklijk besluit tot benoeming van een plaatsvervangend voorzitter in de Nederlandstalige kamer van de Tuchtcommissie en een plaatsvervangend lid in de Commissie van beroep van het Instituut van de Bedrijfsrevisoren |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE |
4 AVRIL 2014. - Arrêté royal portant désignation d'un président | 4 APRIL 2014. - Koninklijk besluit tot benoeming van een |
suppléant de la chambre néerlandophone de la Commission de discipline | plaatsvervangend voorzitter in de Nederlandstalige kamer van de |
et d'un membre suppléant de la Commission d'appel de l'Institut des | Tuchtcommissie en een plaatsvervangend lid in de Commissie van beroep |
Réviseurs d'Entreprises | van het Instituut van de Bedrijfsrevisoren |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 22 juillet 1953 créant un Institut des Réviseurs | Gelet op de wet van 22 juli 1953 houdende oprichting van een instituut |
d'Entreprises et organisant la supervision publique de la profession | van de Bedrijfsrevisoren en organisatie van het publiek toezicht op |
de réviseur d'entreprises, coordonnée le 30 avril 2007, les articles | het beroep van bedrijfsrevisor, gecoördineerd op 30 april 2007, de |
58 et 63; | artikelen 58 en 63; |
Vu l'arrêté royal du 22 décembre 2009 portant désignation des membres | Gelet op koninklijk besluit van 22 december 2009 tot benoeming van de |
des Commissions de discipline et des Commissions d'appel de l'Institut | leden van de Tuchtcommissies en van de Commissies van beroep van het |
des Réviseurs d'Entreprises; | Instituut van de Bedrijfsrevisoren; |
Vu l'arrêté royal du 29 avril 2012 portant désignation d'une | Gelet op het koninklijk besluit van 29 april 2012 tot benoeming van |
présidente effective et d'un président suppléant de la Commission de | een effectieve voorzitster en een plaatsvervangende voorzitter van de |
discipline de l'Institut des Réviseurs d'Entreprises; | Tuchtcommissie van het Instituut van de Bedrijfsrevisoren; |
Sur la proposition du Ministre de l'Economie et de la Ministre de la | Op de voordracht van de Minister van Economie en de Minister van |
Justice, | Justitie, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Sur proposition de la Ministre de la Justice, est nommé |
Artikel 1.Op voordracht van de Minister van Justitie wordt benoemd |
comme président suppléant de la chambre néerlandophone de la | tot plaatsvervangend voorzitter in de Nederlandstalige kamer van de |
Commission de discipline de l'Institut des Réviseurs d'Entreprises, en | Tuchtcommissie van het Instituut van de Bedrijfsrevisoren, ter |
remplacement de M. Thomas Van Houtte, M. André Buysse, président du | vervanging van de heer Thomas Van Houtte, de heer André Buysse, |
Tribunal de commerce d'Anvers. | voorzitter van de Rechtbank van koophandel te Antwerpen. |
Art. 2.Sur proposition de la Ministre de la Justice, est nommé comme |
Art. 2.Op voordracht van de Minister van Justitie wordt benoemd tot |
membre suppléant de la chambre néerlandophone de la Commission d'appel | plaatsvervangend lid in de Nederlandstalige kamer van de Commissie van |
de l'Institut des Réviseurs d'Entreprises, en remplacement de M. André | beroep van het Instituut van de Bedrijfsrevisoren, ter vervanging van |
Buysse, M. Thomas Van Houtte, juge au Tribunal de commerce d'Anvers. | de heer André Buysse, de heer Thomas Van Houtte, rechter bij de |
Rechtbank van koophandel te Antwerpen. | |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
au Moniteur belge. | Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. |
Art. 4.Le ministre qui a l'Economie dans ses attributions et le |
Art. 4.De minister bevoegd voor Economie en de minister bevoegd voor |
ministre qui a la Justice dans ses attributions, sont chargés, chacun | |
en ce qui le concerne, de l'exécution du présent arrêté. | Justitie zijn, ieder wat hem betreft, belast met de uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 4 avril 2014. | Gegeven te Brussel, 4 april 2014. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de l'Economie, | De Minister van Economie, |
J. VANDE LANOTTE | J. VANDE LANOTTE |
La Ministre de la Justice, | De Minister van Justitie, |
Mme A. TURTELBOOM | Mevr. A. TURTELBOOM |