Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 20 septembre 2002 fixant les cadres linguistiques du Service public fédéral Sécurité sociale | Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 20 september 2002 tot vaststelling van de taalkaders van de Federale Overheidsdienst Sociale Zekerheid |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE 4 AVRIL 2003. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 20 septembre 2002 fixant les cadres linguistiques du Service public fédéral Sécurité sociale ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu les lois sur l'emploi des langues en matière administrative, | FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID 4 APRIL 2003. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 20 september 2002 tot vaststelling van de taalkaders van de Federale Overheidsdienst Sociale Zekerheid ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de wetten op het gebruik van de talen in bestuurszaken, |
coordonnées le 18 juillet 1966, notamment l'article 43ter, § 4, inséré | gecoördineerd op 18 juli 1966, inzonderheid op artikel 43ter, § 4, |
par la loi du 12 juin 2002; | ingevoegd bij de wet van 12 juni 2002; |
Vu l'arrêté royal du 23 mai 2001 portant création du Service public | Gelet op het koninklijk besluit van 23 mei 2001 houdende oprichting |
fédéral Sécurité sociale, modifié par les arrêtés royaux des 18 juin | van de Federale Overheidsdienst Sociale Zekerheid, gewijzigd bij de |
2001 et 28 août 2002; | koninklijke besluiten van 18 juni 2001 en 28 augustus 2002; |
Vu l'arrêté royal du 16 juillet 2002 déterminant, en vue de | Gelet op het koninklijk besluit van 16 juli 2002 tot vaststelling, met |
l'application de l'article 43ter des lois sur l'emploi des langues en | het oog op de toepassing van artikel 43ter van de wetten op het |
matière administrative, coordonnées le 18 juillet 1966, les emplois | gebruik van de talen in bestuurszaken, gecoördineerd op 18 juli 1966, |
des agents des services centraux des services publics fédéraux, qui | van de betrekkingen van de ambtenaren van de centrale diensten van de |
constituent un même degré de la hiérarchie, modifié par l'arrêté royal | federale overheidsdiensten die eenzelfde taaltrap vormen, gewijzigd |
du 11 mars 2003; | bij het koninklijk besluit van 11 maart 2003; |
Vu l'arrêté royal du 20 septembre 2002 fixant les cadres linguistiques | Gelet op het koninklijk besluit van 20 september 2002 tot vaststelling |
du Service public fédéral Sécurité sociale; | van de taalkaders van de Federale Overheidsdienst Sociale Zekerheid; |
Vu l'arrêté royal du 2 octobre 2002 relatif à la désignation et à | Gelet op het koninklijk besluit van 2 oktober 2002 betreffende de |
l'exercice des fonctions d'encadrement dans les services publics | aanduiding en de uitoefening van de staffuncties in de federale |
fédéraux, notamment l'article 2, § 1er; | overheidsdiensten, inzonderheid op artikel 2, § 1; |
Vu les remarques des syndicats, données le 27 février 2003 en ce qui | Gelet op de opmerkingen van de vakbonden, gegeven op 27 februari 2003 |
concerne la Centrale générale des Services publics, conformément à | voor wat betreft de Algemene Centrale van Openbare Diensten, |
l'article 54, alinéa 2 des lois précitées; | overeenkomstig artikel 54, tweede lid van voormelde wetten; |
Vu l'avis de la Commission permanente de contrôle linguistique, donné | Gelet op het advies van de Vaste commissie voor taaltoezicht, gegeven |
le 1er avril 2003; | op 1 april 2003; |
Vu l'avis de notre Ministre du Budget sur l'extrait de plan de | Gelet op het advies van Onze Minister van Begroting over het |
personnel, donné le 4 avril 2003 | uittreksel van personeelsplan, gegeven op 4 april 2003; |
Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales et des | Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken en Pensioenen, |
Pensions, Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.L'article 1er de l'arrêté royal du 20 septembre 2002 |
Artikel 1.Artikel 1 van het het koninklijk besluit van 20 september |
fixant les cadres linguistiques du Service public fédéral Sécurité | 2002 tot vaststelling van de taalkaders van de Federale |
sociale est remplacé comme suit : | Overheidsdienst Sociale Zekerheid wordt gewijzigd als volgt : |
« Article 1er.- Les emplois visés à l'article 3 de l'arrêté royal du |
« Artikel 1.- De betrekkingen vermeld in artikel 3 van het koninklijk |
23 mai 2001 portant création du Service public fédéral Sécurité | besluit van 23 mei 2001 houdende oprichting van de Federale |
sociale, et les emplois auprès de ce service public fédéral visés à | Overheidsdienst Sociale Zekerheid, en de betrekkingen vermeld in |
l'article 2, § 1er, alinéa 1er et 2 de l'arrêté royal du 2 octobre | artikel 2, § 1, eerste en tweede lid, van het koninklijk besluit van 2 |
2002 relatif à la désignation et à l'exercice des fonctions | oktober 2002 betreffende de aanduiding en de uitoefening van de |
staffuncties in de federale overheidsdiensten bij deze federale | |
d'encadrement dans les services publics fédéraux, sont répartis en | overheidsdienst, worden in taalkaders verdeeld volgens de bij dit |
cadres linguistiques selon le tableau annexé au présent arrêté. » | besluit gevoegde tabel. » |
Art. 2.Le tableau annexé à l'article 1er de l'arrêté royal du 20 |
Art. 2.De tabel toegevoegd als bijlage bij artikel 1 van het |
septembre 2002 fixant les cadres linguistiques du Service public | koninklijk besluit van 20 september 2002 tot vaststelling van de |
fédéral Sécurité sociale, est remplacé par le tableau annexé au | taalkaders van de Federale Overheidsdienst Sociale Zekerheid, wordt |
présent arrêté. | vervangen door de tabel toegevoegd aan huidig besluit. |
Art. 3.Cet arrêté entre en vigueur ce jour. |
Art. 3.Dit besluit wordt heden van kracht. |
Art. 4.Notre Ministre des Affaires sociales et des Pensions est |
Art. 4.Onze Minister van Sociale Zaken en Pensioenen is belast met de |
chargé de l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 4 avril 2003. | Gegeven te Brussel, 4 april 2003. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre des Affaires sociales et des Pensions, | De Minister van Sociale Zaken en Pensioenen, |
F. VANDENBROUCKE | F. VANDENBROUCKE |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Vu pour être annexé à Notre arrêté du 4 avril 2003. | Gezien om te worden gevoegd bij Ons besluit van 4 april 2003. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre des Affaires sociales et des Pensions, | De Minister van Sociale Zaken en Pensioenen, |
F. VANDENBROUCKE | F. VANDENBROUCKE |