Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 04/04/2003
← Retour vers "Arrêté royal relatif à la délivrance de certains médicaments anticonceptifs à usage humain oral "
Arrêté royal relatif à la délivrance de certains médicaments anticonceptifs à usage humain oral Koninklijk besluit betreffende de aflevering van sommige anticonceptieve geneesmiddelen voor humaan oraal gebruik
SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE
ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU
4 AVRIL 2003. - Arrêté royal relatif à la délivrance de certains 4 APRIL 2003. - Koninklijk besluit betreffende de aflevering van
médicaments anticonceptifs à usage humain oral sommige anticonceptieve geneesmiddelen voor humaan oraal gebruik
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 24 février 1921 concernant le trafic des substances Gelet op de wet van 24 februari 1921 betreffende het verhandelen van
vénéneuses, soporifiques, stupéfiantes, désinfectantes ou de giftstoffen, slaapmiddelen en verdovende middelen,
antiseptiques, notamment l'article 1er, alinéa 1er, modifié par les ontsmettingsstoffen en antiseptica, inzonderheid op artikel 1, eerste
lois du 11 mars 1958 et 14 juillet 1994; lid, gewijzigd bij de wetten van 11 maart 1958 en 14 juli 1994;
Vu la loi du 25 mars 1964 sur les médicaments, notamment l'article 6, Gelet op de wet van 25 maart 1964 op de geneesmiddelen, inzonderheid
§ 1er, alinéa 1er, remplacé par la loi du 20 octobre 1998; op artikel 6, § 1, eerste lid, vervangen bij de wet van 20 oktober
Vu l'arrêté royal du 31 mai 1885 approuvant les nouvelles instructions 1998; Gelet op het koninklijk besluit van 31 mei 1885 houdende goedkeuring
pour les médecins, pour les pharmaciens et pour les droguistes, der nieuwe onderrichtingen voor de geneesheren, de apothekers en de
notamment l'article 15, alinéa 2, inséré par l'arrêté royal du 21 octobre 1999; drogisten, inzonderheid op artikel 15, tweede lid, ingevoegd bij het koninklijk besluit van 21 oktober 1999;
Vu l'arrêté du Régent du 6 février 1946 portant réglementation de la Gelet op het besluit van de Regent van 6 februari 1946 houdende
conservation et du débit des substances vénéneuses et toxiques, reglement op het bewaren en het verkopen van giftstoffen, inzonderheid
notamment l'article 3, liste IV, alinéa 6, modifié par l'arrêté royal op artikel 3, lijst IV, zesde lid, gewijzigd bij het koninklijk
du 5 avril 2001; besluit van 5 april 2001;
Vu l'avis de la Commission des médicaments; Gelet op het advies van de Geneesmiddelencommissie;
Vu l'avis du Conseil d'Etat n°33.256/3, donné le 8 octobre 2002; Gelet op het advies van de Raad van State nr. 33.256/3, gegeven op 8
oktober 2002;
Sur la proposition de Notre Ministre de la Protection de la Op de voordracht van Onze Minister van Consumentenzaken,
Consommation, de la Santé publique et de l'Environnement, Volksgezondheid en Leefmilieu,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.L'article 15 de l'arrêté royal du 31 mai 1885 approuvant

Artikel 1.Artikel 15 van het koninklijk besluit van 31 mei 1885

les nouvelles instructions pour les médecins, pour les pharmaciens et houdende goedkeuring der nieuwe onderrichtingen voor de geneesheren,
pour les droguistes, modifié par les arrêtés royaux du 17 mars 1994 et de apothekers en de drogisten, gewijzigd bij de koninklijke besluiten
du 21 octobre 1999, est complété par l'alinéa suivant : van 17 maart 1994 en 21 oktober 1999, wordt aangevuld met volgend lid
« Le renouvellement de l'ordonnance de médicaments anticonceptifs à : « Behoudens in geval van uitdrukkelijk verbod van de arts vermeld op
het voorschrift, is de hernieuwing van de aflevering van
usage humain oral à base d'associations oestroprogrestatives ou à base anticonceptieve geneesmiddelen voor humaan oraal gebruik op basis van
uniquement de progestagènes est, sauf interdiction expresse du médecin oestroprogestatieve associaties of op basis van enkel progestagenen,
mentionnée sur l'ordonnance, permis dans les conditions suivantes : toegelaten onder de volgende voorwaarden :
- le renouvellement de la délivrance se fait sur présentation d'une - de hernieuwing van de aflevering gebeurt op schriftelijke,
demande écrite, datée et signée par le patient; gedagtekende en ondertekende aanvraag van de patiënt;
- le renouvellement de la délivrance se fait durant douze mois à dater - de hernieuwing van de aflevering gebeurt gedurende twaalf maanden te
du jour de la rédaction de la prescription et pour maximum douze rekenen vanaf de dag van de opstelling van het voorschrift en dit voor
cycles d'administration, à compter en incluant l'ordonnance originale; maximum twaalf toedieningscycli, te rekenen met inbegrip van het oorspronkelijke voorschrift;
- le renouvellement de la délivrance se fait en tenant compte de la - de hernieuwing van de aflevering geschiedt rekening houdende met de
posologie prescrite; voorgeschreven posologie;
- le renouvellement de la délivrance est inscrit dans le registre - de hernieuwing van de aflevering wordt ingeschreven in het register
prévu à l'article 33 de l'arrêté royal du 31 mai 1885 approuvant les bedoeld in artikel 33 van het koninklijk besluit van 31 mei 1885
nouvelles instructions pour les médecins, pour les pharmaciens et pour houdende goedkeuring der nieuwe onderrichtingen voor de geneesheren,
les droguistes en se conformant aux dispositions de l'article 34 de cet arrêté. » de apothekers en de drogisten, met naleving van de bepalingen van artikel 34 van dat besluit. »

Art. 2.L'article 3, liste IV, alinéa 6, de l'arrêté du Régent du 6

Art. 2.Artikel 3, lijst IV, zesde lid van het besluit van de Regent

février 1946 portant réglementation de la conservation et du débit des van 6 februari 1946 houdende reglement op het bewaren en het verkopen
substances vénéneuses et toxiques, modifié par l'arrêté royal du 5 van giftstoffen, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 5 april
avril 2001, est complété comme suit : 2001, wordt aangevuld als volgt :
« Le renouvellement de l'ordonnance de médicaments anticonceptifs à « Behoudens in geval van uitdrukkelijk verbod van de arts vermeld op
het voorschrift, is de hernieuwing van de aflevering van
usage humain oral à base d'associations oestroprogrestatives ou à base anticonceptieve geneesmiddelen voor humaan oraal gebruik op basis van
uniquement de progestagènes est, sauf interdiction expresse du médecin oestroprogestatieve associaties of op basis van enkel progestagenen,
mentionnée sur l'ordonnance, permis dans les conditions suivantes : toegelaten onder de volgende voorwaarden :
- le renouvellement de la délivrance se fait sur présentation d'une - de hernieuwing van de aflevering gebeurt op schriftelijke,
demande écrite, datée et signée par le patient; gedagtekende en ondertekende aanvraag van de patiënt;
- le renouvellement de la délivrance se fait durant douze mois à dater - de hernieuwing van de aflevering gebeurt gedurende twaalf maanden te
du jour de la rédaction de la prescription et pour maximum douze rekenen vanaf de dag van de opstelling van het voorschrift , en dit
cycles d'administration, à compter en incluant l'ordonnance originale; voor maximum twaalf toedieningscycli, te rekenen met inbegrip van het
oorspronkelijke voorschrift;
- le renouvellement de la délivrance se fait en tenant compte de la - de hernieuwing van de aflevering geschiedt rekening houdende met de
posologie prescrite; voorgeschreven posologie;
- le renouvellement de la délivrance est inscrit dans le registre - de hernieuwing van de aflevering wordt ingeschreven in het register
prévu à l'article 33 de l'arrêté royal du 31 mai 1885 approuvant les bedoeld in artikel 33 van het koninklijk besluit van 31 mei 1885
nouvelles instructions pour les médecins, pour les pharmaciens et pour houdende goedkeuring der nieuwe onderrichtingen voor de geneesheren,
les droguistes en se conformant aux dispositions de l'article 34 de cet arrêté. » de apothekers en de drogisten, met naleving van de bepalingen van artikel 34 van dat besluit. »

Art. 3.Notre Ministre de la Protection de la Consommation, de la

Art. 3.Onze Minister van Consumentenzaken, Volksgezondheid en

Santé publique et de l'Environnement est chargé de l'exécution du Leefmilieu is belast met de uitvoering van dit besluit.
présent arrêté.
Donné à Bruxelles, le 4 avril 2003. Gegeven te Brussel, 4 april 2003.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de la Protection de la Consommation, de la Santé publique De Minister van Consumentenzaken, Volksgezondheid en Leefmilieu,
et de l'Environnement,
J. TAVERNIER J. TAVERNIER
^