Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 04/04/2003
← Retour vers "Arrêté royal fixant les cadres linguistiques pour les premier et deuxième degrés de la hiérarchie de la Direction générale Transport maritime du Service public fédéral Mobilité et Transports "
Arrêté royal fixant les cadres linguistiques pour les premier et deuxième degrés de la hiérarchie de la Direction générale Transport maritime du Service public fédéral Mobilité et Transports Koninklijk besluit tot vaststelling van de taalkaders voor de eerste en de tweede trap van de hiërarchie van het Directoraat-generaal Maritiem Vervoer van de Federale Overheidsdienst Mobiliteit en Vervoer
SERVICE PUBLIC FEDERAL MOBILITE ET TRANSPORTS 4 AVRIL 2003. - Arrêté royal fixant les cadres linguistiques pour les premier et deuxième degrés de la hiérarchie de la Direction générale Transport maritime du Service public fédéral Mobilité et Transports FEDERALE OVERHEIDSDIENST MOBILITEIT EN VERVOER 4 APRIL 2003. - Koninklijk besluit tot vaststelling van de taalkaders voor de eerste en de tweede trap van de hiërarchie van het Directoraat-generaal Maritiem Vervoer van de Federale Overheidsdienst Mobiliteit en Vervoer
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu les lois sur l'emploi des langues en matière administrative Gelet op de wetten op het gebruik van de talen in bestuurszaken,
coordonnées le 18 juillet 1966, modifiées en dernier lieu par la loi gecoördineerd op 18 juli 1966, laatst gewijzigd bij de wet van 12 juni
du 12 juin 2002, notamment l'article 43ter, § 4, alinéa 8; 2002, inzonderheid op artikel 43ter, § 4, achtste lid;
Vu l'arrêté royal du 16 juillet 2002 déterminant, en vue de Gelet op het koninklijk besluit van 16 juli 2002 tot vaststelling, met
l'application de l'article 43ter des lois sur l'emploi des langues en het oog op de toepassing van artikel 43ter van de wetten op het
matière administrative, coordonnées le 18 juillet 1966, les emplois gebruik van de talen in bestuurszaken, gecoördineerd op 18 juli 1966,
des agents des services centraux des services publics fédéraux, qui van de betrekkingen van de ambtenaren van de centrale diensten van de
constituent un même degré de la hiérarchie, modifié par l'arrêté royal federale overheidsdiensten, die eenzelfde taaltrap vormen, gewijzigd
du 11 mars 2003; bij het koninklijk besluit van 11 maart 2003;
Vu l'arrêté royal du 20 novembre 2001 portant création du Service Gelet op het koninklijk besluit van 20 november 2001 houdende
public fédéral Mobilité et Transports, modifié par l'arrêté royal du oprichting van de Federale Overheidsdienst Mobiliteit en Vervoer,
28 août 2002, notamment l'article 3bis; gewijzigd bij het koninklijk besluit van 28 augustus 2002,
inzonderheid op artikel 3bis;
Vu le plan de personnel 2003 pour le degré 2 de la hiérarchie de la Gelet op het personeelsplan 2003 voor trap 2 van de hiërarchie van het
Direction générale Transport maritime, approuvé le 18 mars 2003; Directoraat-generaal Maritiem Vervoer, goedgekeurd op 18 maart 2003;
Vu l'accord de Notre Ministre du Budget sur le plan de personnel 2003 Gelet op het akkoord van Onze Minister van Begroting voor het
pour le degré 2 de la hiérarchie de la Direction générale Transport personeelsplan 2003 voor de trap 2 van de hiërarchie van het
maritime, donné le 4 avril 2003; Directoraat-generaal Maritiem Vervoer, gegeven op 4 april 2003;
Considérant qu'il a été satisfait aux prescriptions de l'article 54, Overwegende dat voldaan is aan de voorschriften van artikel 54, tweede
alinéa 2, des lois précitées; lid, van de voormelde wetten;
Vu l'avis n° 34.256 de la Commission permanente de contrôle Gelet op het advies nr. 34.256 van de Vaste Commissie voor
linguistique, donné le 24 mars 2003; Taaltoezicht, gegeven op 24 maart 2003;
Sur la proposition de Notre Ministre de la Mobilité et des Transports, Op de voordracht van Onze Minister van Mobiliteit en Vervoer, en op
et de l'avis de Nos Ministres qui en ont délibéré en Conseil, het advies van Onze in Raad vergaderde Ministers,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Les emplois des premier et deuxième degrés de la

Artikel 1.De betrekkingen van de eerste en van de tweede trap van de

hiérarchie des services centraux de la Direction générale Transport hiërarchie van de centrale diensten van het Directoraat-generaal
maritime du Service public fédéral Mobilité et Transports, sont Maritiem Vervoer van de Federale Overheidsdienst Mobiliteit en
répartis en cadres linguistiques selon le tableau annexé au présent Vervoer, worden verdeeld in taalkaders overeenkomstig de tabel gevoegd
arrêté. in bijlage bij dit besluit.

Art. 2.Sont abrogés :

Art. 2.Worden opgeheven :

1° l'arrêté royal du 8 juillet 2001 fixant les cadres linguistiques 1° het koninklijk besluit van 8 juli 2001 tot vaststelling van de
pour les premier et deuxième degrés de la hiérarchie des services taalkaders voor de eerste en de tweede trap van de hiërarchie van de
centraux de l'Administration des Affaires maritimes et de la centrale diensten van het Bestuur van Maritieme Zaken en Scheepvaart
Navigation du Ministère des Communications et de l'Infrastructure; van het Ministerie van Verkeer en Infrastructuur;
2° l'arrêté royal du 20 septembre 2002 fixant les cadres linguistiques 2° het koninklijk besluit van 20 september 2002 tot vaststelling van
du Directorat général Transport Maritime du Service public fédéral de taalkaders van het Directoraat-generaal Maritiem Transport van de
Mobilité et Transports. Federale Overheidsdienst Mobiliteit en Vervoer.

Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur ce jour.

Art. 3.Dit besluit wordt heden van kracht.

Art. 4.Notre Ministre de la Mobilité et des Transports est chargée de

Art. 4.Onze Minister van Mobiliteit en Vervoer is belast met de

l'exécution du présent arrêté. uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 4 avril 2003. Gegeven te Brussel, 4 april 2003.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre de la Mobilité et des Transports, De Minister van Mobiliteit en Vervoer,
Mme I. DURANT Mevr. I. DURANT
Annexe Bijlage
Cadres linguistiques pour les premier et deuxième degrés de la Taalkaders voor de eerste en tweede trap van de hiërarchie van het
hiérarchie de la Direction générale Transport maritime du Service Directoraat-generaal Maritiem Vervoer van de Federale Overheidsdienst
public fédéral Mobilité et Transports Mobiliteit en Vervoer
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
Vu pour être annexé à Notre arrêté du 4 avril 2003 fixant les cadres Gezien om te worden gevoegd bij Ons besluit van 4 april 2003 tot
linguistiques pour les premier et deuxième degrés de la hiérarchie de vaststelling van de taalkaders voor de eerste en de tweede trap van de
la Direction générale Transport maritime du Service public fédéral hiërarchie van het Directoraat-generaal Maritiem Vervoer van de
Mobilité et Transports. Federale Overheidsdienst Mobiliteit en Vervoer.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre de la Mobilité et des Transports, De Minister van Mobiliteit en Vervoer,
Mme I. DURANT Mevr. I. DURANT
^