Arrêté royal relatif aux modalités de fonctionnement du comité pour la production socialement responsable | Koninklijk besluit betreffende de werkingswijze van het comité voor sociaal verantwoorde productie |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE |
4 AVRIL 2003. - Arrêté royal relatif aux modalités de fonctionnement | 4 APRIL 2003. - Koninklijk besluit betreffende de werkingswijze van |
du comité pour la production socialement responsable | het comité voor sociaal verantwoorde productie |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 27 février 2002 visant à promouvoir la production | Gelet op de wet van 27 februari 2002 ter bevordering van sociaal |
socialement responsable, notamment les articles 7 et 12; | verantwoorde productie, inzonderheid op de artikelen 7 en 12; |
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 29 janvier 2003; | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 29 januari 2003; |
Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 4 avril 2003; | Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting, gegeven op 4 april 2003; |
Vu l'accord de Notre Ministre de la Fonction publique, donné le 28 mars 2003; | Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Ambtenarenzaken, gegeven op 28 maart 2003; |
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Economie, | Op de voordracht van Onze Minister van Economie, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Le Ministre qui a l'Economie dans ses attributions |
Artikel 1.De Minister tot wiens bevoegdheid Economie behoort, duidt |
désigne parmi les fonctionnaires du Service public fédéral Economie, | onder de ambtenaren van de Federale Overheidsdienst Economie, K.M.O., |
PME, Classes moyennes et Energie, le secrétaire ainsi que les | Middenstand en Energie, de secretaris aan evenals de ambtenaren die |
fonctionnaires appelés à faire partie du secrétariat du comité pour | deel uitmaken van het secretariaat van het comité voor sociaal |
une production socialement responsable. | verantwoorde productie. |
Art. 2.Le comité établit son règlement d'ordre intérieur. Celui-ci |
Art. 2.Het comité maakt haar huishoudelijk reglement op. Dit wordt |
est soumis à l'approbation du Ministre. | aan de minister ter goedkeuring voorgelegd. |
Art. 3.§ 1er. Les frais de fonctionnement du comité sont à charge du |
Art. 3.§ 1. De werkingskosten van het comité vallen ten laste van de |
budget du Service public fédéral Economie, P.M.E., Classes moyennes et | begroting van de Federale Overheidsdienst Economie, K.M.O., |
Energie. | Middenstand en Energie. |
§ 2. Aux président, vice-président, membres, membres suppléants et | § 2. Aan de voorzitter, ondervoorzitter, leden, plaatsvervangende |
experts de la commission qui n'ont pas qualité d'agent de l'Etat au | leden en deskundigen van de commissie, die geen lid zijn van het |
sens de l'arrêté royal du 2 octobre 1937 portant statut des agents de | Rijkspersoneel in de zin bepaald door het koninklijk besluit van 2 |
l'Etat, est octroyé, par séance d'une durée de deux heures et demi au | oktober 1937 houdende statuut van het Rijkspersoneel, wordt, per |
vergadering die minstens twee en een half uur duurt, een presentiegeld | |
moins, un jeton de présence dont le montant est fixé comme suit : | toegekend waarvan het bedrag vastgesteld is als volgt : |
- 123,95 EUR au président, | - 123,95 EUR aan de voorzitter, |
- 74,37 EUR au vice-président, et | - 74,37 EUR aan de ondervoorzitter, en |
- 12,39 EUR aux membres, membres suppléants et experts. | - 12,39 EUR aan de leden, plaatsvervangende leden en deskundigen. |
§ 3. Aux président, vice-président, membres, membres suppléants et | § 3. Aan de voorzitter, ondervoorzitter, leden, plaatsvervangende |
experts, ayant leur activité principale en dehors de l'agglomération | leden en deskundigen die hun hoofdactiviteit hebben buiten de |
bruxelloise, sont remboursés les frais de parcours réels qu'ils ont | Brusselse agglomeratie, worden de effectieve reiskosten terugbetaald |
supportés. | die zij hebben gedragen. |
Art. 4.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2003. |
Art. 4.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2003. |
Art. 5.Notre Ministre de l'Economie est chargé de l'exécution du |
Art. 5.Onze Minister van Economie is belast met de uitvoering van dit |
présent arrêté. | besluit. |
Donné à Bruxelles, le 4 avril 2003. | Gegeven te Brussel, 4 april 2003. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de l'Economie, | De Minister van Economie, |
Ch. PICQUE | Ch. PICQUE |