Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 04/04/2003
← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 21 mai 1965 portant règlement général des établissements pénitentiaires "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 21 mai 1965 portant règlement général des établissements pénitentiaires Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 21 mei 1965 houdende algemeen reglement van de strafinrichtingen
SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE 4 AVRIL 2003. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 21 mai 1965 portant règlement général des établissements pénitentiaires RAPPORT AU ROI Sire, L'arrêté royal que nous avons l'honneur de soumettre à la signature de votre Majesté vise la création, d'une part, d'un Conseil central de surveillance pour l'administration pénitentiaire et, d'autre part, d'une commission de surveillance au sein de chaque établissement pénitentiaire. Ces nouveaux organes remplaceront les actuels Conseil supérieur de la Politique pénitentiaire et commissions administratives. Le fonctionnement, la composition, les compétences et les missions doivent être professionnalisés et revalorisés. Les mandats des membres du Conseil supérieur de la politique pénitentiaire sont arrivés à échéance, ce qui rend le moment opportun pour remplacer lesdits organes dans l'esprit du rapport final de la commission chargée de l'élaboration de la « loi de principe concernant l'administration pénitentiaire et le statut juridique des détenus ». Afin d'assurer la continuité des avis externes et du contrôle du régime des détenus, l'urgence particulière est invoquée. Un Ministre de la Justice doit pouvoir s'appuyer sur un organe consultatif professionnalisé et indépendant de l'organisation pénitentiaire, qui surveille pour lui le régime des détenus et les prescriptions en vigueur en la matière. Le terme « surveiller » doit être interprété de manière littérale dans le cadre du présent arrêté royal. Surveiller le régime des détenus et les prescriptions en vigueur en la matière ne signifie pas que l'on peut s'immiscer activement dans la gestion locale ou centrale de l'organisation pénitentiaire. Ces organes doivent par contre faire rapport au Ministre de la Justice de leurs observations et conseiller ce dernier en matière pénitentiaire. Le volet « droit de plainte » n'a pas encore été concrétisé, principalement parce qu'il requiert une base légale qui devrait être fournie par une loi de principe. Les travaux de la Commission chargée de l'élaboration de la "loi de principe concernant l'administration pénitentiaire et le statut juridique des détenus" ont fait l'objet d'un débat parlementaire. Depuis le 20 mars 2003, il est clair que les travaux parlementaires ne pourront être clôturés prochainement. FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE 4 APRIL 2003. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 21 mei 1965 houdende algemeen reglement van de strafinrichtingen VERSLAG AAN DE KONING Sire, Het koninklijk besluit dat ik U ter ondertekening voorleg, beoogt de oprichting van een Centrale Toezichtsraad voor het Gevangeniswezen enerzijds, en de oprichting van een Commissie van Toezicht bij iedere gevangenis anderzijds. Deze nieuwe organen zullen de huidige Hoge Raad voor het Penitentiair Beleid en de huidige Bestuurscommissies vervangen. De werking, samenstelling, bevoegdheden en taken dienen te worden geprofessionaliseerd en geherwaardeerd. De mandaten van de leden van de Hoge Raad voor Penitentiair Beleid zijn afgelopen, wat de geschikte gelegenheid is om deze organen te vervangen in de geest van het eindverslag van de Commissie « Basiswet gevangeniswezen en rechtspositie van gedetineerden ». Teneinde de continuïteit van extern advies en controle op de bejegening van gedetineerden te verzekeren, wordt dan ook de bijzondere hoogdringendheid ingeroepen. Een Minister van Justitie heeft behoefte aan een geprofessionaliseerd adviesorgaan dat, onafhankelijk ten opzichte van de penitentiaire organisatie, ter zijner behoefte toezicht houdt op de bejegening van gedetineerden en de ter zake geldende voorschriften. De woorden « toezicht houden op » dienen in het kader van dit Koninklijk Besluit letterlijk te worden genomen. Toezien op de bejegening van gedetineerden en de ter zake geldende voorschriften betekent niet dat men zich actief kan mengen in het lokaal of centraal beleid van de penitentiaire organisatie. Wel dienen zij aan de Minister van Justitie te rapporteren over hun waarnemingen en hem te adviseren over penitentiaire aangelegenheden. Het luik « beklagrecht » werd nog niet ingevuld, vooral omdat hiervoor de wettelijke basis gewenst is die een basiswet zou moeten leveren. De werkzaamheden van de Commissie « Basiswet gevangeniswezen en rechtspositie van gedetineerden » lagen ter bespreking in het Parlement. Sinds 20 maart 2003 is duidelijk dat deze parlementaire werkzaamheden niet binnen afzienbare tijd zullen kunnen worden
Cependant, le 20 mars 2003 la Chambre des réprésentants a voté une beëindigd. Op 20 maart 2003 stemde de Kamer van
résolution qui détermine que les travaux concernant la proposition volksvertegenwoordigers immers een Resolutie die inhoudt dat de
Dupont' devraient être poursuivis en priorité au cours de la prochaine législature. werkzaamheden inzake het voorstel Dupont' prioritair dienen te worden
Afin de franchir une nouvelle étape dans les réformes indispensables verder gezet in de volgende legislatuur.
de l'administration pénitentiaire, nous avons l'honneur de soumettre à Teneinde een nieuwe stap te kunnen zetten in de broodnodige
la signature de votre Majesté le présent arrêté royal. hervormingen van het gevangeniswezen, leg ik u dit koninklijk besluit
J'ai l'honneur d'être, ter ondertekening voor.
Ik heb de eer te zijn,
Sire, Sire,
De Votre Majesté, Van Uwe Majesteit,
le très respectueux et le très fidèle serviteur, de zeer eerbiedige en zeer getrouwe dienaar,
Le Ministre de la Justice, De Minister van Justitie,
M. VERWILGHEN M. VERWILGHEN
4 AVRIL 2003. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 21 mai 1965 4 APRIL 2003. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk
portant règlement général des établissements pénitentiaires besluit van 21 mei 1965 houdende algemeen reglement van de strafinrichtingen
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu les articles 37 et 108 de la Constitution; Gelet op de artikelen 37 en 108 van de Grondwet;
Vu l'arrêté royal du 21 mai 1965 portant règlement général des Gelet op het koninklijk besluit van 21 mei 1965 houdende algemeen
établissements pénitentiaires, notamment l'article 7, modifié par reglement van de strafinrichtingen, inzonderheid op artikel 7,
l'arrêté royal du 9 juillet 1979, l'article 24, modifié par l'arrêté gewijzigd bij het koninklijk besluit van 9 juli 1979, op artikel 24,
gewijzigd bij het koninklijk besluit van 26 september 1995, op de
royal du 26 septembre 1995, les articles 25 et 26, modifiés par artikelen 25 en 26, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 4
l'arrêté royal du 4 décembre 1990, l'article 37, modifié par les december 1990, op artikel 37, gewijzigd bij de koninklijke besluiten
arrêtés royaux des 4 décembre 1990 et 10 février 1999, l'article 115, van 4 december 1990 en 10 februari 1999, op artikel 115, gewijzigd bij
modifié par l'arrêté royal du 4 avril 1991, l'article 129, modifié par het koninklijk besluit van 4 april 1991, op artikel 129, gewijzigd bij
les arrêtés royaux des 25 février 1971 et 9 juillet 1979, et les de koninklijke besluiten van 25 februari 1971 en 9 juli 1979 en op de
articles 130, 131, 132, 133, 134, 135, 136, 137 et 138; artikelen 130, 131, 132, 133, 134, 135, 136, 137 en 138;
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 20 janvier 2003; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 20
Vu la décision du Ministre du Budget du 11 février 2003, telle que januari 2003; Gelet op de beslissing van de Minister van Begroting van 11 februari
modifiée par la décision du Conseil des Ministres du 4 avril 2003; 2003, zoals gewijzigd door de beslissing van de Ministerraad van 4
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, april 2003; Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari
notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996;
modifié par la loi du 4 août 1996; Gelet op de dringende noodzakelijkheid, teneinde de continuïteit van
Vu l'urgence : aux fins d'assurer la continuité d'un organe een extern adviesorgaan voor het gevangeniswezen ten behoeve van de
consultatif pénitentiaire externe agissant pour le Ministre de la Minister van Justitie te verzekeren en gezien het feit dat de mandaten
Justice et compte tenu du fait que les mandats des membres du Conseil van de leden van de Hoge Raad voor Penitentiair Beleid een einde namen
supérieur de la Politique pénitentiaire ont expiré le 2 juin 2002, il op 2 juni 2002, is het noodzakelijk zo snel mogelijk over te gaan tot
est nécessaire de créer le plus rapidement possible un nouvel organe de oprichting van een nieuw adviesorgaan voor het gevangenisgewezen
consultatif pénitentiaire pour le Ministre de la Justice; ten behoeve van de Minister van Justitie;
Vu la nécessité de professionnaliser les actuelles Commissions Gelet op de noodzaak aan professionalisering van de huidige
administratives ainsi que de coordonner et d'encadrer leurs travaux; Bestuurscommissies en aan de nood tot coördinatie en ondersteuning van
Sur la proposition de Notre Ministre de la Justice, de werkzaamheden van de huidige Bestuurscommissies;
Op de voordracht van Onze Minister van Justitie,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.A l'article 7 de l'arrêté royal du 21 mai 1965 portant

Artikel 1.In artikel 7 van het koninklijk besluit van 21 mei 1965

règlement général des établissements pénitentiaires, modifié par houdende algemeen reglement van de strafinrichtingen, gewijzigd bij
l'arrêté royal du 9 juillet 1979, sont apportées les modifications het koninklijk besluit van 9 juli 1979, worden de volgende wijzingen
suivantes : aangebracht :
1° les mots « Conseil supérieur de la Politique pénitentiaire » sont 1° de woorden « Hoge Raad voor penitentiair beleid » worden vervangen
remplacés par les mots « Conseil central de Surveillance pénitentiaire »; door « Centrale Toezichtsraad voor het Gevangeniswezen »;
2° les mots « Commission administrative » sont remplacés par les mots 2° het woord « Bestuurscommissie » wordt vervangen door de woorden «
« Commission de surveillance ». Commissie van Toezicht ».

Art. 2.A l'article 24, § 1er, du même arrêté, modifié par l'arrêté

Art. 2.In artikel 24, § 1, van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het

royal du 26 septembre 1995, sont apportées les modifications suivantes koninklijk besluit van 26 september 1995, worden volgende wijzigingen
: aangebracht :
1° les mots « Commission administrative » sont remplacés par les mots 1° het woord « Bestuurscommissie » wordt vervangen door de woorden «
« Commission de surveillance »; Commissie van Toezicht »;
2° les mots « Conseil supérieur de la politique pénitentiaire » sont 2° de woorden « Hoge Raad voor Penitentiair Beleid » worden vervangen
remplacés par les mots « Conseil central de surveillance pénitentiaire door de woorden « Centrale Toezichtsraad voor het Gevangeniswezen ».
».

Art. 3.Dans les articles 25 et 26 du même arrêté, modifiés par les

Art. 3.In de artikelen 25 en 26 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij

arrêtés royaux des 4 décembre 1990 et 23 mars 2001, les mots « de koninklijke besluiten van 4 december 1990 en 23 maart 2001, wordt
Commission administrative » sont remplacés par les mots « Commission het woord « Bestuurscommissie » vervangen door de woorden « Commissie
de surveillance ». van Toezicht ».

Art. 4.L'article 115 du même arrêté, modifié par l'arrêté royal du 4

Art. 4.Artikel 115 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het

avril 1991, est remplacé par la disposition suivante : koninklijk besluit van 4 april 1991, wordt vervangen als volgt :
«

Article 115.Le directeur peut prendre l'initiative des propositions

«

Artikel 115.De directeur kan het initiatief nemen voor

de grâce en faveur de détenus lorsqu'il existe des circonstances genadevoorstellen ten voordele van gedetineerden wanneer er bijzondere
particulières et lorsqu'il estime ces détenus dignes d'être omstandigheden zijn en wanneer hij meent dat deze gedetineerden
recommandés à la clémence royale. » waardig zijn om in de clementie van de Koning aanbevolen te worden. »

Art. 5.L'intitulé du Titre III du même arrêté est remplacé par

Art. 5.Het opschrift van Titel III van hetzelfde besluit wordt

l'intitulé suivant : vervangen als volgt :
« TITRE III. - INSPECTION ET SURVEILLANCE » « TITEL III. - INSPECTIE EN TOEZICHT »

Art. 6.Le Chapitre II du Titre III du même arrêté, comprenant les

Art. 6.Hoofdstuk II van Titel III van hetzelfde besluit, bestaande

articles 129 à 138, est remplacé par les dispositions suivantes : uit de artikelen 129 tot 138, wordt vervangen als volgt :
« CHAPITRE II. - Surveillance « HOOFDSTUK II. - Toezicht
Section 1re. - Disposition générale Afdeling 1. - Algemene bepaling

Art. 129.Le Conseil central de surveillance pénitentiaire et les

Art. 129.De Centrale Toezichtsraad voor het Gevangeniswezen en de

Commissions de surveillance exercent la surveillance sur tout ce qui Commissies van Toezicht houden toezicht op alles wat betrekking heeft
concerne le traitement réservé aux détenus et le respect des règles en op de bejegening van gedetineerden en op de naleving van de
la matière. voorschriften ter zake.
Section 2. - Conseil central de surveillance pénitentiaire Afdeling 2. - Centrale Toezichtsraad voor het Gevangeniswezen
Sous-section 1re. - Création et missions Onderafdeling 1. - Oprichting en taakomschrijving

Art. 130.Il est institué au sein du Service public fédéral Justice un

Art. 130.Er wordt bij de Federale Overheidsdienst Justitie een

Conseil central de Surveillance pénitentiaire. Centrale Toezichtsraad voor het Gevangeniswezen opgericht.

Art. 131.Le Conseil central de Surveillance pénitentiaire a pour

Art. 131.De Centrale Toezichtsraad voor het Gevangeniswezen heeft tot

mission : taak :
1° d'exercer, pour le Ministre de la Justice, un contrôle indépendant 1° ten behoeve van de Minister van Justitie, een onafhankelijk
sur tout ce qui concerne le traitement réservé aux détenus et le toezicht te houden op alles wat betrekking heeft op de bejegening van
respect des règles en la matière; de gedetineerden en op de naleving van de voorschriften ter zake;
2° de soumettre des avis au Ministre de la Justice, soit d'office, 2° ten behoeve van de Minister van Justitie, hetzij ambtshalve, hetzij
soit à la demande de celui-ci et éventuellement dans un délai fixé par op zijn verzoek en eventueel binnen een door hem bepaalde termijn,
lui, sur l'exécution des peines et mesures privatives de liberté; advies te verlenen over de uitvoering van vrijheidsstraffen en
vrijheidsbenemende maatregelen;
3° de rédiger un projet de code de déontologie pour le fonctionnement 3° zowel voor de werking van de Centrale Toezichtsraad voor het
tant du Conseil central de Surveillance pénitentiaire que des Gevangeniswezen als voor de werking van de Commissies van Toezicht,
Commissions de Surveillance, qui sera soumis à l'approbation du een ontwerp van deontologische code op te stellen, die ter goedkeuring
Ministre de la Justice; aan de Minister van Justitie wordt voorgelegd;
4° de conseiller le Ministre de la Justice sur la désignation et la 4° de Minister van Justitie te adviseren over de aanstellingen en
révocation des membres de la Commission de Surveillance; ontslagen van de leden van de Commissie van Toezicht;
5° de coordonner et d'encadrer le fonctionnement des Commissions de 5° de werking van de Commissies van Toezicht te coördineren en te
Surveillance et de veiller à ce que leurs activités se limitent aux ondersteunen en erop toe te zien dat hun werkzaamheden zich beperken
missions qui leur sont confiées à l'article 138ter ; tot de hen in artikel 138ter toevertrouwde taken;
6° de rédiger annuellement pour le Ministre de la Justice un rapport 6° ten behoeve van de Minister van Justitie jaarlijks een verslag op
concernant le fonctionnement des commissions de Surveillance et leurs te stellen betreffende de werking van de commissies van toezicht en
constatations sur tout ce qui concerne le traitement réservé aux hun bevindingen inzake alles wat betrekking heeft op de bejegening van
détenus et le respect des règles en la matière. gedetineerden en op de naleving van de voorschriften terzake.

Art. 132.§ 1er. Pour autant que cela soit nécessaire à

Art. 132.§ 1. Voorzover dit voor de uitoefening van de taken

l'accomplissement des missions, les membres du Conseil central de noodzakelijk is, hebben de leden van de Centrale Toezichtsraad voor
Surveillance pénitentiaire ont le droit de consulter sur place, sauf het Gevangeniswezen het recht om ter plaatse, behoudens wettelijke
exceptions prévues par la loi, tous les livres et documents se uitzonderingen, alle op de gevangenis betrekking hebbende boeken en
rapportant à la prison et, moyennant accord écrit préalable du détenu, bescheiden in te zien, en mits voorafgaande schriftelijke instemming
toutes les pièces contenant des informations individuelles le van de gedetineerde, van alle stukken die individuele gegevens
concernant. bevatten van de gedetineerde.
§ 2. Ils ont également le droit d'entrer en contact avec des détenus § 2. Zij hebben eveneens het recht om zonder toezicht in contact te
sans être surveillés. treden met gedetineerden.
Sous-section 2. - Composition du Conseil central Onderafdeling 2. - Samenstelling van de Centrale Toezichtsraad
de Surveillance pénitentiaire et nomination de ses membres voor het Gevangeniswezen en benoeming van haar leden

Art. 133.§ 1er. Le Conseil central de Surveillance pénitentiaire se

Art. 133.§ 1. De Centrale Toezichtsraad voor het Gevangeniswezen

compose de 10 membres au plus, qui sont désignés et révoqués par le bestaat uit ten hoogste 10 leden, die door de Minister van Justitie
Ministre de la Justice et parmi lesquels celui-ci désigne un membre en worden aangesteld en ontslagen en waarvan door hem één lid wordt
qualité de président et un autre membre en qualité de vice-président. aangewezen als voorzitter en één lid als ondervoorzitter. De
Le président et le vice-président doivent appartenir à un rôle voorzitter en de ondervoorzitter dienen van een verschillende taalrol
linguistique différent. Pour la composition du Conseil central de te zijn. Bij de samenstelling van de Centrale Toezichtsraad voor het
Surveillance pénitentiaire, il est tenu compte de la parité Gevangeniswezen wordt de taalpariteit in acht genomen.
linguistique.
§ 2. Les membres sont nommés sur la base de leur compétence en rapport § 2. De leden worden benoemd op grond van hun deskundigheid met
avec les missions qui sont confiées au Conseil central de Surveillance betrekking tot de taken die krachtens artikel 131 aan de Centrale
pénitentiaire en vertu de l'article 131. Toezichtsraad voor het Gevangeniswezen worden toevertrouwd.
§ 3. Le Conseil central de Surveillance pénitentiaire est composé d'au § 3. De Centrale Toezichtsraad voor het Gevangeniswezen is
moins : samengesteld uit ten minste :
1° un magistrat; 1° één magistraat;
2° un avocat; 2° één advocaat;
3° un médecin; 3° één arts;
4° un criminologue. 4° één criminoloog.

Art. 134.Pendant la durée du mandat, l'appartenance au Conseil

Art. 134.Het lidmaatschap van de Centrale Toezichtsraad voor het

central de Surveillance pénitentiaire est incompatible avec : Gevangeniswezen is tijdens de duur van het mandaat onverenigbaar met :
1° l'appartenance à une Commission de Surveillance; 1° het lidmaatschap van een Commissie van Toezicht;
2° l'exercice d'une fonction auprès de la Direction générale Exécution 2° de uitoefening van een ambt bij of de uitvoering van een opdracht
des Peines et Mesures du Service public fédéral Justice ou l'exécution voor het Directoraat - Generaal Uitvoering van straffen en maatregelen
d'une mission pour celle-ci. van de Federale Overheidsdienst Justitie.
Sous-section 3. - Fonctionnement Onderafdeling 3. - Werking

Art. 135.§ 1er. Le Conseil central de Surveillance pénitentiaire se

Art. 135.§ 1. De Centrale Toezichtsraad voor het Gevangeniswezen

réunit au moins une fois par mois sur la convocation de son président. houdt ten minste één zitting per maand, op bijeenroeping van zijn
Le Conseil central de Surveillance pénitentiaire ne peut se réunir que voorzitter. De Centrale Toezichtsraad voor het Gevangeniswezen kan
si deux tiers de ses membres sont présents. slechts vergaderen als twee derde van de leden aanwezig is.
§ 2. Le Ministre de la Justice peut assister aux réunions. Dans ce § 2. De Minister van Justitie kan de vergaderingen bijwonen. In dit
cas, il les préside. geval zit hij de vergadering voor.

Art. 136.§ 1er. Le Conseil central de Surveillance pénitentiaire

Art. 136.§ 1. De Centrale Toezichtsraad voor het Gevangeniswezen

établit son règlement d'ordre intérieur, lequel doit être approuvé par stelt zijn huishoudelijk reglement op dat wordt goedgekeurd door de
le Ministre de la Justice. Le règlement fixe en particulier : Minister van Justitie. Het moet in het bijzonder bepalen :
- les modalités de convocation; - de wijze van oproeping;
- les modalités de délibération; - de wijze van beraadslaging;
- les modalités de coordination et d'encadrement des Commissions de - de wijze van coördinatie en ondersteuning van de Commissies van
Surveillance; Toezicht;
- les modalités de recours aux personnes dont l'avis lui semble utile. - het beroep op personen, van wie het advies haar nuttig lijkt.
§ 2. Le rapport annuel est communiqué au Ministre de la Justice dans § 2. Het jaarlijks verslag wordt aan de Minister van Justitie
le courant du mois de décembre. overhandigd in de maand december.

Art. 137.§ 1er. Aux fins de l'accomplissement de la mission prévue à

Art. 137.§ 1. Teneinde de in artikel 131, 5°, bepaalde taak te kunnen

l'article 131, 5°, le Conseil central de Surveillance pénitentiaire uitoefenen, kan de Centrale Toezichtsraad voor het Gevangeniswezen
peut donner des instructions aux Commissions de Surveillance. instructies geven aan de Commissies van Toezicht.
§ 2. En cas de différend entre un directeur de prison et une § 2. In geval van een betwisting tussen een gevangenisdirecteur en een
Commission de Surveillance en rapport avec l'accomplissement des Commissie van Toezicht met betrekking tot de uitoefening van de in
missions confiées à la Commission de Surveillance en vertu de artikel 138ter aan de Commissie van Toezicht toevertrouwde taken,
l'article 138ter , ce différend, accompagné des avis du Conseil wordt deze betwisting, met advies van de Centrale Toezichtsraad voor
central de Surveillance pénitentiaire et du fonctionnaire général de het Gevangeniswezen en van de ambtenaar generaal van het
l'administration pénitentiaire, est soumis à la décision du Ministre gevangeniswezen, ter beslissing voorgelegd aan de Minister van
de la Justice. Justitie.
§ 3. En cas de différend entre le Conseil central de Surveillance § 3. Ingeval van een betwisting tussen de Centrale Toezichtsraad voor
pénitentiaire et une Commission de Surveillance, ce différend est het Gevangeniswezen en een Commissie van Toezicht wordt deze
soumis à la décision du Ministre de la Justice. betwisting ter beslissing voorgelegd aan de Minister van Justitie.

Art. 138.§ 1er. Le Conseil central de Surveillance pénitentiaire est

Art. 138.§ 1. De Centrale Toezichtsraad voor het Gevangeniswezen

assisté par un secrétaire, étant un agent de l'Etat du Service public wordt bijgestaan door een secretaris, zijnde een rijksambtenaar van de
fédéral Justice désigné par le Ministre de la Justice. Le Ministre de Federale Overheidsdienst Justitie die wordt aangewezen door de
la Justice désigne également un secrétaire suppléant. Le secrétaire et Minister van Justitie. De Minister van Justitie duidt tevens een
le secrétaire suppléant ne sont pas des membres du Conseil central de plaatsvervangend secretaris aan. De secretaris en de plaatsvervangend
secretaris zijn geen lid van de Centrale Toezichtsraad voor het
Surveillance pénitentiaire. Gevangeniswezen.
§ 2. La mission du secrétariat est fixée par le Ministre de la § 2. De taak van de secretaris wordt bepaald door de Minister van
Justice. Justitie.
Section 3. - Commissions de Surveillance Afdeling 3. - Commissies van Toezicht
Sous-section 1re. - Création Onderafdeling 1. - Oprichting
Art. 138bis . Le Ministre de la Justice institue une Commission de Art. 138bis . Bij elke gevangenis wordt door de Minister van Justitie
Surveillance auprès de chaque prison. En cas de proximité géographique een Commissie van Toezicht opgericht. Wanneer twee of meerdere
entre deux ou plusieurs prisons, une même Commission de Surveillance gevangenissen dicht bij elkaar gelegen zijn, kan een zelfde Commissie
peut être compétente. van Toezicht bevoegd zijn.
Sous-section 2. - Missions Onderafdeling 2. - Taakomschrijving
Art. 138ter . La Commission de Surveillance a pour mission : Art. 138ter . De Commissie van Toezicht heeft tot taak :
1° d'exercer, pour le Ministre de la Justice, un contrôle sur tout ce 1° ten behoeve van de Minister van Justitie, toezicht te houden op
qui concerne le traitement réservé aux détenus et le respect des alles wat betrekking heeft op de bejegening van de gedetineerden en op
règles en la matière dans la prison auprès de laquelle elle est de naleving van de voorschriften ter zake, in de gevangenis waarbij
instituée; zij is opgericht;
2° de soumettre au Conseil central de Surveillance pénitentiaire, soit 2° aan de Centrale Toezichtsraad voor het Gevangeniswezen, hetzij
d'office, soit à la demande de celui-ci, des avis et des informations ambtshalve, hetzij op zijn verzoek, advies en inlichtingen te geven
sur tout ce qui concerne le traitement réservé aux détenus et le betreffende alles wat betrekking heeft op de bejegening van de
respect des règles en la matière, et de formuler des propositions gedetineerden en op de naleving van de voorschriften ter zake, en
qu'elle juge appropriées, ce dans la prison pour laquelle elle est voorstellen te doen die zij gepast acht, in de gevangenis waarvoor zij
compétente; bevoegd is;
3° de rédiger annuellement pour le Conseil central de Surveillance 3° ten behoeve van de Centrale Toezichtsraad voor het Gevangeniswezen
pénitentiaire un rapport sur tout ce qui concerne le traitement jaarlijks een verslag op te stellen betreffende alles wat betrekking
réservé aux détenus et le respect des règles en la matière dans la heeft op de bejegening van de gedetineerden en op de naleving van de
prison pour laquelle elle est compétente. voorschriften terzake, in de gevangenis waarvoor zij bevoegd is.
Art. 138quater . § 1er. Pour autant que cela soit nécessaire à Art. 138quater . § 1. Voor zover dit voor de uitoefening van de taken
l'accomplissement de leurs missions, les membres des Commissions de noodzakelijk is, hebben de leden van de Commissies van Toezicht het
Surveillance ont le droit de consulter sur place, sauf exceptions recht om ter plaatse, behoudens wettelijke uitzonderingen, alle op de
prévues par la loi, tous les livres et documents se rapportant à la gevangenis betrekking hebbende boeken en bescheiden in te zien, en
prison et, moyennant accord écrit préalable du détenu, toutes les mits voorafgaande schriftelijke instemming van de gedetineerde, van
pièces contenant des informations individuelles le concernant. alle stukken die individuele gegevens bevatten van de gedetineerde.
§ 2. Ils ont également le droit d'entrer en contact avec les détenus § 2. Zij hebben eveneens het recht zonder toezicht in contact te
sans être surveillés. treden met de gedetineerden.
§ 3. Concernant les matières qui sont de la compétence de la § 3. Met betrekking tot aangelegenheden die tot de bevoegdheid van de
Commission de Surveillance, le directeur fait rapport, à la demande du Commissie van Toezicht behoren, doet de directeur, op vraag van de
président de la Commission de Surveillance, sur les incidents survenus Voorzitter van de Commissie van Toezicht, verslag van incidenten in de
dans la prison. gevangenis.
§ 4. Le directeur de la prison reçoit le président de la Commission de § 4. De directeur van de gevangenis ontvangt de voorzitter van de
Surveillance une fois par mois. Lorsque des circonstances Commissie van Toezicht éénmaal op de maand. Indien uitzonderlijke
exceptionnelles le requièrent, le président de la Commission de omstandigheden dit vereisen, kan de voorzitter van de Commissie van
Surveillance peut solliciter une entrevue auprès du directeur de la prison. Toezicht de directeur van de gevangenis om een onderhoud verzoeken.
Sous-section 3. - Composition de la Commission de surveillance Onderafdeling 3. - Samenstelling van de Commissie van Toezicht
et nomination de ses membres en benoeming van haar leden
Art. 138quinquies . § 1er. Chaque Commission de surveillance se Art. 138quinquies . § 1. Elke Commissie van Toezicht bestaat uit
compose de six membres au moins et de 10 membres au plus, dont au moins : minimum zes leden en uit maximum tien leden, waaronder ten minste :
1° un magistrat; 1° één magistraat;
2° un avocat; 2° één advocaat;
3° un médecin. 3° één arts.
§ 2. Le Ministre désigne un membre en qualité de président et un § 2. De Minister wijst één lid aan als voorzitter en één lid als
membre en qualité de vice-président. Pour les Commissions de ondervoorzitter. Voor de Commissies van Toezicht bij een gevangenis
Surveillance instituées auprès d'une prison située dans la Région de gelegen in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, dienen de voorzitter en
Bruxelles-Capitale, le président et le vice-président doivent de ondervoorzitter tot een verschillende taalrol te behoren.
appartenir à un rôle linguistique différent.
§ 2. Les membres sont nommés par le Ministre de la Justice sur la § 2. De leden worden door de Minister van Justitie benoemd op
proposition du Conseil central de Surveillance pénitentiaire et sur voordracht van de Centrale Toezichtsraad voor het Gevangeniswezen en
l'avis du président de la Commission de Surveillance. Ils sont nommés op advies van de voorzitter van de Commissie van Toezicht. Zij worden
sur la base de leur compétence en rapport avec les missions sont benoemd op grond van hun deskundigheid met betrekking tot de taken die
confiées à la Commission de surveillance. aan de Commissie van Toezicht worden toevertrouwd.
§ 3. Les membres de la Commission de Surveillance ne peuvent être âgés § 3. Bij de aanvang van hun mandaat mogen de leden van de Commissie
de plus de soixante ans au début de leur mandat. Au moins deux membres van Toezicht niet ouder zijn dan 60 jaar. Minstens twee leden dienen
doivent être âgés de moins de cinquante ans au début de leur mandat. bij de aanvang van hun mandaat jonger dan vijftig jaar te zijn.
§ 4. Pendant la durée du mandat, l'appartenance à la Commission de § 4. Het lidmaatschap van de Commissie van Toezicht is tijdens de duur
Surveillance est incompatible avec : van het mandaat onverenigbaar met :
1° l'appartenance au Conseil central de Surveillance pénitentiaire; 1° het lidmaatschap van de Centrale Toezichtsraad voor het Gevangeniswezen;
2° l'exercice d'une fonction auprès de la Direction générale Exécution 2° de uitoefening van een ambt bij of de uitvoering van een opdracht
des Peines et Mesures du Service public fédéral Justice ou l'exécution voor het Directoraat-generaal Uitvoering van straffen en maatregelen
d'une mission pour celle-ci. van de Federale Overheidsdienst Justitie.
Art. 138sexies . La durée des mandats des membres de la Commission de Art. 138sexies . De duur van de mandaten van de leden van de Commissie
Surveillance est fixée à quatre ans. van Toezicht is vastgesteld op vier jaar.
Le mandat de membre de la Commission de Surveillance peut être Het mandaat van lid van de Commissie van Toezicht kan eenmaal
renouvelé une seule fois. hernieuwd worden.
Art. 138septies . Par une décision motivée, le Ministre de la Justice Art. 138septies . Het mandaat van een lid kan om ernstige redenen bij
peut, sur la proposition du Conseil central de Surveillance gemotiveerde beslissing worden opgeheven door de Minister van Justitie
pénitentiaire ou après avoir recueilli l'avis de celui-ci, mettre un op voorstel van de Centrale Toezichtsraad voor het Gevangeniswezen of
terme au mandat d'un membre pour raisons graves. Cette décision n'est na het advies van de Centrale Toezichtsraad voor het Gevangeniswezen
susceptible d'aucun recours. Il ne peut être mis fin au mandat hierover te hebben ingewonnen. Tegen deze beslissing staat geen enkel
qu'après avoir entendu le membre sur les raisons invoquées. beroep open. Het mandaat kan niet worden opgeheven dan nadat het lid
gehoord is over de aangevoerde redenen.
Sous-section 4. - Fonctionnement Onderafdeling 4. - Werking
Art. 138octies . § 1er. La Commission de Surveillance se réunit au Art. 138octies . § 1. De Commissie van Toezicht houdt ten minste één
moins une fois par mois. La Commission ne peut se réunir que si deux zitting per maand. De Commissie kan slechts vergaderen als twee derde
tiers de ses membres sont présents. van de leden aanwezig is.
§ 2. Un ou plusieurs membres de la Commission de Surveillance sont § 2. Eén of meer leden van de Commissie van Toezicht zijn er
chargés à tour de rôle, pendant un mois et à raison d'au moins une beurtelings mee belast gedurende één maand, ten minste éénmaal per
fois par semaine, de visiter en qualité de commissaire de mois le ou week als maand-commissaris de gevangenis of gevangenissen waarbij zij
les prisons auprès desquelles la Commission est établie. zijn ingericht, te bezoeken.
Art. 138nonies . La Commission de Surveillance établit son règlement Art 138nonies . De Commissie van Toezicht stelt haar huishoudelijk
d'ordre intérieur, lequel est soumis à l'approbation du Conseil reglement op dat ter goedkeuring wordt voorgelegd aan de Centrale
central de Surveillance pénitentiaire et du Ministre de la Justice. Le Toezichtsraad voor het Gevangeniswezen en aan de Minister van
règlement fixe en particulier : Justitie. Het moet in het bijzonder bepalen :
- les modalités de convocation; - de wijze van oproeping;
- les modalités de délibération. - de wijze van beraadslaging.
Art. 138decies . § 1er. Chaque Commission de surveillance est assisté Art. 138decies . § 1. Elke Commissie van Toezicht wordt bijgestaan
par un secrétaire, étant un agent de l'Etat du Service public fédéral door een secretaris, zijnde een rijksambtenaar van de Federale
Justice désigné par le Ministre de la Justice. Le Ministre de la Overheidsdienst Justitie die wordt aangewezen door de Minister van
Justice désigne également un secrétaire suppléant. Le secrétaire et le Justitie. De Minister van Justitie duidt tevens een plaatsvervangend
secrétaire suppléant ne sont pas des membres des Commissions de secretaris aan. De secretaris en de plaatsvervangend secretaris zijn
Surveillance. geen lid van de Commissies van Toezicht.
§ 2. La mission du secrétaire est fixée par le Ministre de la Justice. § 2. De taak van de secretaris wordt bepaald door de Minister van
» Justitie. »

Art. 7.Les indemnités pour frais de parcours et de séjour des membres

Art. 7.De reis- en verblijfsvergoedingen van de leden van de Centrale

Toezichtsraad voor het Gevangeniswezen en de leden van de Commissies
du Conseil central de surveillance pénitentiaire sont fixées van Toezicht, worden bepaald overeenkomstig de bepalingen van het
conformément aux dispositions de l'arrêté royal du 18 janvier 1965 koninklijk besluit van 18 januari 1965 houdende algemene regeling
portant réglementation générale en matière de frais de parcours et de
l'arrêté royal du 24 décembre 1964 fixant les indemnités pour frais de inzake reiskosten en van het koninklijk besluit van 24 december 1964
séjour des membres du personnel des ministères. Pour l'application du tot vaststelling van de vergoedingen wegens verblijfskosten toegekend
présent article, les personnes qui ne sont pas fonctionnaires sont aan de leden van het personeel der ministeries. Voor de toepassing van
dit artikel worden de personen die geen ambtenaar zijn, gelijkgesteld
assimilées aux agents de rang 15 à 17. met de personeelsleden van rang 15 tot 17.

Art. 8.L'article 37 de l'arrêté royal du 21 mai 1965 portant

Art. 8.Artikel 37 van het koninklijk besluit van 21 mei 1965 houdende

règlement général des établissements pénitentiaires, modifié par les algemeen reglement op de strafinrichtingen, gewijzigd bij de
arrêtés royaux des 4 décembre 1990 et 10 février 1999, est abrogé. koninklijke besluiten van 4 december 1990 en 10 februari 1999, wordt

Art. 9.L'arrêté royal du 23 octobre 1978 portant création d'un

opgeheven.

Art. 9.Het koninklijk besluit van 23 oktober 1978 tot oprichting van

Conseil supérieur de la Politique pénitentiaire, modifié par l'arrêté een Hoge Raad voor penitentiair beleid, gewijzigd door het Koninklijk
royal du 2 juin 1998, est abrogé. Besluit van 2 juni 1998, wordt opgeheven.

Art. 10.L'arrêté royal du 19 février 1956 instituant une commission

Art. 10.Het koninklijk besluit van 19 februari 1956 houdende

permanente de défense sociale au Ministère de la Justice, modifié par instelling van een vaste commissie tot bescherming van de maatschappij
bij het Ministerie van Justitie, gewijzigd door het Koninklijk Besluit
l'arrêté royal du 14 octobre 2002 relatif à la reprise des van 14 oktober 2002 tot overname van opdrachten van de
attributions du secrétaire général du Ministère de la Justice, autres secretaris-generaal van het Ministerie van Justitie, andere dan die
que celles pour l'application des dispositions statutaires, par le voor de toepassing van de statutaire bepalingen, door de voorzitter
président du Comité de Direction du Service public fédéral Justice, van het Directiecomité van de Federale Overheidsdienst Justitie, wordt
est abrogé. opgeheven.

Art. 11.Notre Ministre de la Justice est chargé de l'exécution du

Art. 11.Onze Minister van Justitie is belast met de uitvoering van

présent arrêté. dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 4 avril 2003. Gegeven te Brussel, 4 april 2003.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de la Justice, De Minister van Justitie,
M. VERWILGHEN M. VERWILGHEN
^