Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 04/04/2003
← Retour vers "Arrêté royal relatif au cadre organique des délégués affectés au secrétariat fédéral, aux communautés philosophiques non confessionnelles reconnues et aux services d'assistance morale reconnus "
Arrêté royal relatif au cadre organique des délégués affectés au secrétariat fédéral, aux communautés philosophiques non confessionnelles reconnues et aux services d'assistance morale reconnus Koninklijk besluit houdende het organiek kader van de afgevaardigden die gehecht zijn aan het federaal secretariaat, aan de erkende niet-confessionele levensbeschouwelijke gemeenschappen alsook aan de erkende centra morele dienstverlening
SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE 4 AVRIL 2003. - Arrêté royal relatif au cadre organique des délégués affectés au secrétariat fédéral, aux communautés philosophiques non confessionnelles reconnues et aux services d'assistance morale reconnus ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE 4 APRIL 2003. - Koninklijk besluit houdende het organiek kader van de afgevaardigden die gehecht zijn aan het federaal secretariaat, aan de erkende niet-confessionele levensbeschouwelijke gemeenschappen alsook aan de erkende centra morele dienstverlening ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu l'article 181, § 2, de la Constitution; Gelet op artikel 181, § 2, van de Grondwet;
Vu la loi du 21 juin 2002 relative au Conseil Central des Communautés Gelet op de wet van 21 juni 2002 betreffende de Centrale Raad der
philosophiques non confessionnelles de Belgique, aux délégués et aux niet-confessionele levensbeschouwelijke gemeenschappen van België, de
établissements chargés de la gestion des intérêts matériels et afgevaardigden en de instellingen belast met het beheer van de
financiers des communautés philosophiques non confessionnelles materiële en financiële belangen van de erkende niet-confessionele
reconnues, notamment l'article 58; levensbeschouwelijke gemeenschappen, inzonderheid op artikel 58;
Vu la loi du 2 août 1974 relative aux traitements des titulaires de Gelet op de wet van 2 augustus 1974 betreffende de wedden van de
certaines fonctions publiques, des ministres des cultes reconnus et titularissen van sommige openbare ambten, van de bedienaars van de
des délégués du Conseil central laïque, notamment l'article 29ter; erkende erediensten en van de afgevaardigden van de Centrale Vrijzinnige Raad, inzonderheid op artikel 29ter;
Vu les propositions formulées par le Conseil central laïque; Gelet op de voorstellen van de Centrale Vrijzinnige Raad;
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 18 novembre 2002; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën gegeven op 18 november 2002;
Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 21 février 2003; Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting, gegeven op 21 februari 2003;
Sur la proposition de Notre Ministre de la Justice et de l'avis de Nos Op de voordracht van Onze Minister van Justitie en op het advies van
Ministres qui en ont délibéré en Conseil, Onze in Raad vergaderde Ministers,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Le cadre des délégués du secrétariat fédéral est établi

Artikel 1.Het kader van de afgevaardigden van het federaal

comme suit : secretariaat is vastgesteld als volgt :
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld

Art. 2.Le cadre des délégués pour chaque service provincial attaché à

Art. 2.Het kader van de afgevaardigden van elk provinciaal centrum

une communauté philosophique non confessionnelle reconnue est établi gehecht aan een erkende niet-confessionele levensbeschouwelijke
comme suit : gemeenschap is vastgesteld als volgt :
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld

Art. 3.Le cadre des délégués pour chaque service local d'assistance

Art. 3.Het kader van de afgevaardigden van elk erkend lokaal centrum

morale reconnu est établi comme suit : morele dienstverlening is vastgesteld als volgt :
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld

Art. 4.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2003.

Art. 4.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2003.

Art. 5.Notre Ministre de la Justice est chargé de l'exécution du

Art. 5.Onze Minister van Justitie is belast met de uitvoering van dit

présent arrêté. besluit.
Donné à Bruxelles, le 4 avril 2003. Gegeven te Brussel, 4 april 2003.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de la Justice, De Minister van Justitie,
M. VERWILGHEN M. VERWILGHEN
^