| Arrêté royal octroyant une allocation de spécificité à certains agents en service dans les services extérieurs de la Direction générale Exécution des peines et mesures, à l'exclusion du personnel de surveillance et technique | Koninklijk besluit tot toekenning van specificiteitstoelage aan sommige ambtenaren in dienst in de buitendiensten van het Directoraat-generaal Uitvoering van straffen en maatregelen, met uitzondering van het bewakings- en technisch personeel |
|---|---|
| SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE 4 AVRIL 2003. - Arrêté royal octroyant une allocation de spécificité à certains agents en service dans les services extérieurs de la Direction générale Exécution des peines et mesures, à l'exclusion du personnel de surveillance et technique | FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE 4 APRIL 2003. - Koninklijk besluit tot toekenning van specificiteitstoelage aan sommige ambtenaren in dienst in de buitendiensten van het Directoraat-generaal Uitvoering van straffen en maatregelen, met uitzondering van het bewakings- en technisch personeel |
| ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
| A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
| Vu l'article 107, alinéa 2, de la Constitution; | Gelet op artikel 107, tweede lid, van de Grondwet; |
| Vu l'arrêté royal du 26 mars 1965 portant réglementation générale des | Gelet op het koninklijk besluit van 26 maart 1965 houdende de algemene |
| indemnités et allocations quelconques accordées au personnel des | regeling van de vergoedingen en toelagen van alle aard toegekend aan |
| ministères, modifié par les arrêtés royaux des 6 février 1967, 2 mars | het personeel der ministeries, gewijzigd bij de koninklijke besluiten |
| 1989 et 20 juillet 2000; | van 6 februari 1967, 2 maart 1989 en 20 juli 2000; |
| Vu l'arrêté royal du 26 septembre 1995 octroyant une allocation à | Gelet op het koninklijk besluit van 26 september 1995 tot toekenning |
| certains agents en service dans les services extérieurs de | van een toelage aan sommige ambtenaren in dienst in de buitendiensten |
| l'Administration des Etablissements pénitentiaires; | van het Bestuur Strafinrichtingen; |
| Vu l'arrêté royal du 26 septembre 1995 octroyant une allocation de | Gelet op het koninklijk besluit van 26 september 1995 tot toekenning |
| productivité pénitentiaire à certains agents en service dans les | van een penitentiaire productiviteitstoelage aan sommige ambtenaren in |
| services extérieurs de l'Administration des Etablissements | dienst in de buitendiensten van het Bestuur Strafinrichtingen; |
| pénitentiaires; Vu l'arrêté royal du 28 novembre 1997 fixant des dispositions | Gelet op het koninklijk besluit van 28 november 1997 tot vaststelling |
| administratives en faveur de certains agents des services extérieurs | van administratieve bepalingen ten gunste van sommige ambtenaren van |
| de l'Administration des Etablissements pénitentiaires appartenant au | de buitendiensten van het Bestuur Strafinrichtingen die behoren tot |
| niveau 1; | het niveau 1; |
| Vu l'arrêté royal du 5 septembre 2002 portant réforme de la carrière | Gelet op het koninklijk besluit van 5 september 2002 houdende |
| de certains agents des administrations de l'Etat; | hervorming van de loopbaan van sommige ambtenaren in de rijksbesturen; |
| Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 30 octobre 2002; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 30 |
| Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 5 février 2003; | oktober 2002; Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting, gegeven op 5 februari 2003; |
| Vu l'accord de Notre Ministre de la Fonction publique, donné le 12 décembre 2002; | Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Ambtenarenzaken, gegeven op 12 december 2002; |
| Vu le protocole n° 245 du 5 mars 2003 du Comité de secteur III - | Gelet op het protocol nr.245 van 5 maart 2003 van het Sectorcomité III |
| Justice; | - Justitie; |
| Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
| notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence; Considérant que le personnel de surveillance et technique en service dans les services extérieurs de la Direction générale Exécution des peines et mesures bénéficie d'une allocation de spécificité; Considérant les dangers et les difficultés inhérents aux établissements pénitentiaires; Considérant que la spécificité du travail en milieu pénitentiaire concerne l'ensemble du personnel travaillant dans les services extérieurs; Considérant qu'il est nécessaire, dans un souci d'équité, d'octroyer une allocation de spécificité aux agents n'appartenant pas au personnel de surveillance et technique; Considérant que, compte tenu du climat social actuel au sein des établissements pénitentiaires, il est nécessaire de pouvoir payer cette allocation le plus rapidement possible; Sur la proposition de Notre Ministre de la Justice, Nous avons arrêté et arrêtons : Article 1er.Le présent arrêté est applicable aux membres du personnel statutaire et stagiaire soumis au statut des agents de l'Etat ainsi |
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; Gelet op de dringende noodzakelijkheid; Overwegende dat het bewakings- en technisch personeel in dienst in de buitendiensten van het Directoraat-generaal Uitvoering van straffen en maatregelen geniet van een specificiteitstoelage; Overwegende de gevaren en de moeilijkheden eigen aan de strafinrichtingen; Overwegende dat het werk in het penitentiair midden een specifiek karakter vertoont voor alle personeelsleden die werken in de buitendiensten; Overwegende dat het nodig is, uit billijkheidsoverwegingen, een specificiteitstoelage toe te kennen aan de ambtenaren die niet behoren tot het bewakings- en technisch personeel; Overwegende dat, rekening houdend met het huidig sociaal klimaat in de strafinrichtingen, deze toelage zo vlug mogelijk moet kunnen worden uitbetaald; Op de voordracht van Onze Minister van Justitie, Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Artikel 1.Dit besluit is toepasselijk op de statutaire en stagedoende personeelsleden die onderworpen zijn aan het statuut van |
| qu'aux membres du personnel contractuel, en service dans les services | rijkspersoneel alsook op de contractuele personeelsleden, in dienst in |
| extérieurs de la Direction générale Exécution des peines et mesures, | de buitendiensten van het Directoraat-generaal Uitvoering van straffen |
| et qui : | en maatregelen en die : |
| 1° sont revêtus d'un des grades de niveau 1; | 1° bekleed zijn met één van de graden van niveau 1; |
| 2° sont revêtus d'un des grades ci-après appartenant au niveau B : | 2° bekleed zijn met één van de hierna vermelde graden behorend tot het niveau B : |
| - expert technique pénitentiaire; | - penitentiair technisch deskundige; |
| - expert financier pénitentiaire; | - penitentiair financieel deskundige; |
| - expert administratif pénitentiaire. | - penitentiair administratief deskundige. |
| 3° sont revêtus d'un des grades ci-après appartenant au niveau C : | 3° bekleed zijn met één van de hierna vermelde graden behorend tot het niveau C : |
| - assistant administratif pénitentiaire; | - penitentiair administratief assistent; |
| - chef administratif pénitentiaire (grade supprimé). | - penitentiair bestuurschef (afgeschafte graad). |
| 4° sont revêtus du grade de collaborateur administratif pénitentiaire | 4° bekleed zijn met de graad van penitentiair administratief |
| appartenant au niveau D; | medewerker behorend tot het niveau D; |
| 5° sont revêtus d'un des grades supprimés ci-après appartenant au | 5° bekleed zijn met één van de hiernavolgende afgeschafte graden |
| niveau C : | behorend tot het niveau C : |
| - infirmier breveté pénitentiaire; | - penitentiair gebrevetteerd verpleger; |
| - hospitalier pénitentiaire. | - penitentiair verpleegassistent. |
Art. 2.§ 1er. Une allocation de spécificité annuelle de 1.660,89 EUR |
Art. 2.§ 1. Een jaarlijkse specificiteitstoelage van 1.660,89 EUR |
| est octroyée aux membres du personnel visés à l'article 1er, 1°. | wordt toegekend aan de personeelsleden vermeld in art. 1, 1°. |
| § 2. Cette allocation se compose d'un montant annuel de 991,58 EUR | § 2. Deze toelage bestaat uit een jaarlijks bedrag van 991,58 EUR |
| augmenté d'un montant forfaitaire de 669,31 EUR. | vermeerderd met een forfaitair bedrag van 669,31 EUR. |
Art. 3.Le régime de mobilité applicable aux traitements du personnel |
Art. 3.Het mobiliteitsregime toepasbaar op de lonen van het personeel |
| des ministères s'applique également au montant de 991,58 EUR de cette | van de ministeries geldt eveneens voor het in artikel 2 vermeld bedrag |
| allocation annuelle mentionnée à l'article 2. | van 991,58 EUR van deze jaarlijkse toelage. |
| Ce montant est lié à l'indice-pivot 138,01. | Dit bedrag wordt gekoppeld aan het spilindexcijfer 138,01. |
Art. 4.Une allocation de spécificité annuelle de 669,31 EUR est |
Art. 4.Een jaarlijkse specificiteitstoelage van 669, 31 EUR wordt |
| octroyée aux membres du personnel visés à l'article 1er, 2°, 3°, 4° et | toegekend aan de personeelsleden vermeld in de artikel 1, 2°, 3°, 4° |
| 5°. | en 5°. |
Art. 5.§ 1er. L'allocation annuelle mentionnée aux articles 2 et 4 |
Art. 5.§ 1. De in de artikelen 2 en 4 vermelde jaarlijkse toelage |
| est liquidée en même temps que le traitement. | wordt uitbetaald tegelijkertijd met de wedde. |
| § 2. En cas de prestations incomplètes, elle est payée au prorata des | § 2. Bij onvolledige prestaties wordt zij uitbetaald naar rato van de |
| prestations fournies. | geleverde prestaties. |
Art. 6.L'allocation de spécificité prévue aux articles 2 et 4 du |
Art. 6.De specificiteitstoelage voorzien in de artikelen 2 en 4 van |
| présent arrêté est suspendue à chaque fois que les personnes visées à | dit besluit wordt opgeschort telkens de in artikel 1 vermelde personen |
| l'article 1er percevront une allocation de compétence. | een competentietoelage ontvangen. |
Art. 7.Pour les membres du personnel visés à l'article 1er, les |
Art. 7.Voor de in artikel 1 vermelde personen worden volgende |
| arrêtés suivants sont abrogés, à partir du 1er juin 2002 pour les | besluiten opgeheven vanaf 1 juni 2002 voor de personeelsleden |
| membres du personnel appartenant aux niveaux C et D, et à partir du 1er | behorende tot de niveaus C en D, en vanaf 1 oktober 2002 voor de |
| octobre 2002 pour les membres du personnel appartenant au niveau B et | personeelsleden die behoren tot de niveau B en vanaf 1 januari 2003 |
| à partir du 1er janvier 2003 pour les membres du personnel appartenant au niveau 1 : | voor de personeelsleden die behoren tot de niveau 1 : |
| 1) l'arrêté royal du 26 septembre 1995 octroyant une allocation à | 1) het koninklijk besluit van 26 september 1995 tot toekenning van een |
| certains agents en service dans les services extérieurs de | toelage aan sommige ambtenaren in dienst in de buitendiensten van het |
| l'Administration des Etablissements pénitentiaires; | Bestuur Strafinrichtingen; |
| 2) l'arrêté royal du 26 septembre 1995 octroyant une allocation de | 2) het koninklijk besluit van 26 september 1995 tot toekenning van een |
| productivité pénitentiaire à certains agents en service dans les | penitentiaire productiviteitstoelage aan sommige ambtenaren in dienst |
| services extérieurs de l'Administration des Etablissements | in de buitendiensten van het Bestuur Strafinrichtingen. |
| pénitentiaires. | |
Art. 8.Le présent arrêté produit ses effets à partir du 1er juin 2002 |
Art. 8.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 juni 2002 voor |
| pour les membres du personnel visés à l'article 1er appartenant aux | de onder artikel 1 vermelde personeelsleden behorende tot de niveaus C |
| niveaux C et D, à partir du 1er octobre 2002 pour les membres du | en D, met ingang van 1 oktober 2002 voor de onder artikel 1 vermelde |
| personnel visés à l'article 1er appartenant au niveau B, et à partir | personeelsleden die behoren tot de niveau B, en met ingang van 1 |
| du 1er janvier 2003 pour les membres du personnel visés à l'article 1er | januari 2003 voor de onder artikel 1 vermelde personeelsleden die |
| appartenant au niveau 1. | behoren tot de niveau 1. |
Art. 9.Notre Ministre de la Justice est chargé de l'exécution du |
Art. 9.Onze Minister van Justitie is belast met de uitvoering van dit |
| présent arrêté. | besluit. |
| Donné à Bruxelles, le 4 avril 2003. | Gegeven te Brussel, 4 april 2003. |
| ALBERT | ALBERT |
| Par le Roi : | Van Koningswege : |
| Le Ministre de la Justice, | De Minister van Justitie, |
| M. VERWILGHEN | M. VERWILGHEN |
| Le Ministre du Budget, | De Minister van Begroting, |
| J. VANDE LANOTTE | J. VANDE LANOTTE |