← Retour vers "Arrêté royal fixant la date d'entrée en vigueur de certaines dispositions de la loi du 2 août 2002 complétant, en ce qui concerne les voies de recours contre les décisions prises par le Ministre, par la CBF, par l'OCA et par les entreprises de marché et en ce qui concerne l'intervention de la CBF et de l'OCA devant les juridictions répressives, la loi du 2 août 2002 relative à la surveillance du secteur financier et aux services financiers et modifiant diverses autres dispositions légales "
Arrêté royal fixant la date d'entrée en vigueur de certaines dispositions de la loi du 2 août 2002 complétant, en ce qui concerne les voies de recours contre les décisions prises par le Ministre, par la CBF, par l'OCA et par les entreprises de marché et en ce qui concerne l'intervention de la CBF et de l'OCA devant les juridictions répressives, la loi du 2 août 2002 relative à la surveillance du secteur financier et aux services financiers et modifiant diverses autres dispositions légales | Koninklijk besluit tot vaststelling van de datum van inwerkingtreding van sommige bepalingen van de wet van 2 augustus 2002 tot aanvulling, inzake de verhaalmiddelen tegen de beslissingen van de Minister, de CBF, de CDV en de marktondernemingen, alsook inzake de tussenkomst van de CBF en van de CDV voor de strafgerechten, van de wet van 2 augustus 2002 betreffende het toezicht op de financiële sector en de financiële diensten en tot wijziging van verschillende andere wetsbepalingen |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR, SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE ET | FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN, FEDERALE OVERHEIDSDIENST |
SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES | JUSTITIE EN FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN |
4 AVRIL 2003. - Arrêté royal fixant la date d'entrée en vigueur de | 4 APRIL 2003. - Koninklijk besluit tot vaststelling van de datum van |
certaines dispositions de la loi du 2 août 2002 complétant, en ce qui | inwerkingtreding van sommige bepalingen van de wet van 2 augustus 2002 |
concerne les voies de recours contre les décisions prises par le | tot aanvulling, inzake de verhaalmiddelen tegen de beslissingen van de |
Ministre, par la CBF, par l'OCA et par les entreprises de marché et en | Minister, de CBF, de CDV en de marktondernemingen, alsook inzake de |
ce qui concerne l'intervention de la CBF et de l'OCA devant les | tussenkomst van de CBF en van de CDV voor de strafgerechten, van de |
juridictions répressives, la loi du 2 août 2002 relative à la | wet van 2 augustus 2002 betreffende het toezicht op de financiële |
surveillance du secteur financier et aux services financiers et | sector en de financiële diensten en tot wijziging van verschillende |
modifiant diverses autres dispositions légales | andere wetsbepalingen |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 2 août 2002 relative à la surveillance du secteur | Gelet op de wet van 2 augustus 2002 betreffende het toezicht op de |
financier et aux services financiers, notamment les articles 148 et 149; | financiële sector en de financiële diensten, inzonderheid op de artikelen 148 en 149; |
Vu la loi du 2 août 2002 complétant, en ce qui concerne les voies de | Gelet op de wet van 2 augustus 2002 tot aanvulling, inzake de |
recours contre les décisions prises par le Ministre, par la CBF, par | verhaalmiddelen tegen de beslissingen van de Minister, de CBF, de CDV |
l'OCA et par les entreprises de marché et en ce qui concerne | |
l'intervention de la CBF et de l'OCA devant les juridictions | en de marktondernemingen, alsook inzake de tussenkomst van de CBF en |
répressives, la loi du 2 août 2002 relative à la surveillance du | van de CDV voor de strafgerechten, van de wet van 2 augustus 2002 |
betreffende het toezicht op de financiële sector en de financiële | |
secteur financier et aux services financiers et modifiant diverses | diensten en tot wijziging van verschillende andere wetsbepalingen, |
autres dispositions légales, notamment l'article 11, alinéa 1er; | inzonderheid op artikel 11, eerste lid ; |
Sur la proposition conjointe de Notre Ministre de l'Intérieur, Notre | Op de gezamenlijke voordracht van Onze Minister van Binnenlandse |
Ministre de la Justice et Notre Ministre des Finances, | Zaken, Onze Minister van Justitie en Onze Minister van Financiën, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Les articles 137, § 1, 2° à 6°, et § 2, 139, § 1, 1°, 2°, |
Artikel 1.De artikelen 137, § 1, 2° tot 6°, en § 2, 139, § 1, 1°, 2°, |
4° et 5°, et 140, § 3, 2° à 5°, et § 6, de la loi du 2 août 2002 | 4° en 5°, en 140, § 3, 2° tot 5°, en § 6, van de wet van 2 augustus |
relative à la surveillance du secteur financier et aux services | 2002 betreffende het toezicht op de financiële sector en de financiële |
financiers entrent en vigueur le 1er juin 2003. | diensten treden in werking op 1 juni 2003. |
Art. 2.Les articles 1er , 2, 4, § 1, et 5 à 11 de la loi du 2 août |
Art. 2.De artikelen 1, 2, 4, § 1, en 5 tot 11 van de wet van 2 |
2002 complétant, en ce qui concerne les voies de recours contre les | augustus 2002 tot aanvulling, inzake de verhaalmiddelen tegen de |
décisions prises par le Ministre, par la CBF, par l'OCA et par les | beslissingen van de Minister, de CBF, de CDV en de marktondernemingen, |
entreprises de marché et en ce qui concerne l'intervention de la CBF | alsook inzake de tussenkomst van de CBF en van de CDV voor de |
et de l'OCA devant les juridictions répressives, la loi du 2 août 2002 | strafgerechten, van de wet van 2 augustus 2002 betreffende het |
relative à la surveillance du secteur financier et aux services | toezicht op de financiële sector en de financiële diensten en tot |
financiers et modifiant diverses autres dispositions légales entrent | wijziging van verschillende andere wetsbepalingen treden in werking op |
en vigueur le 1er juin 2003. | 1 juni 2003. |
Art. 3.Notre Ministre de l'Intérieur, Notre Ministre de la Justice et |
Art. 3.Onze Minister van Binnenlandse Zaken, Onze Minister van |
Notre Ministre des Finances sont chargés, chacun en ce qui le | Justitie en Onze Minister van Financiën zijn ieder wat hem betreft, |
concerne, de l'exécution du présent arrêté. | belast met de uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 4 avril 2003. | Gegeven te Brussel, 4 april 2003. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de l'Intérieur, | De Minister van Binnenlandse Zaken, |
A. DUQUESNE | A. DUQUESNE |
Le Ministre de la Justice, | De Minister van Justitie, |
M. VERWILGHEN | M. VERWILGHEN |
Le Ministre des Finances, | De Minister van Financiën, |
D. REYNDERS | D. REYNDERS |