← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 25 septembre 2002 fixant les cadres linguistiques du Service public fédéral Finances "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 25 septembre 2002 fixant les cadres linguistiques du Service public fédéral Finances | Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 25 september 2002 tot vaststelling van de taalkaders van de Federale Overheidsdienst Financiën |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES 4 AVRIL 2003. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 25 septembre 2002 fixant les cadres linguistiques du Service public fédéral Finances ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu les lois sur l'emploi des langues en matière administrative, | FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN 4 APRIL 2003. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 25 september 2002 tot vaststelling van de taalkaders van de Federale Overheidsdienst Financiën ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de wetten op het gebruik van de talen in bestuurszaken, |
coordonnées le 18 juillet 1966, notamment l'article 43ter , § 4, | gecoördineerd op 18 juli 1966, inzonderheid op artikel 43ter , § 4, |
inséré par la loi du 12 juin 2002; | ingevoegd bij de wet van 12 juni 2002; |
Vu l'arrêté royal du 7 novembre 2000 portant création et composition | Gelet op het koninklijk besluit van 7 november 2000 houdende |
des organes communs à chaque Service public fédéral, modifié en | oprichting en samenstelling van de organen die gemeenschappelijk zijn |
aan iedere Federale Overheidsdienst, laatst gewijzigd bij het | |
dernier lieu par l'arrêté royal du 16 janvier 2003; | koninklijk besluit van 16 januari 2003; |
Vu l'arrêté royal du 2 octobre 2002 relatif à la désignation et à | Gelet op het koninklijk besluit van 2 oktober 2002 betreffende de |
l'exercice des fonctions d'encadrement dans les Services publics | aanduiding en de uitoefening van de staffuncties in de Federale |
fédéraux, notamment l'article 2; | Overheidsdiensten, inzonderheid op artikel 2; |
Vu l'arrêté royal du 17 février 2002 portant création du Service | Gelet op het koninklijk besluit van 17 februari 2002 houdende |
public fédéral Finances, modifié en dernier lieu par l'arrêté royal du | oprichting van de Federale Overheidsdienst Financiën, laatst gewijzigd |
7 février 2003; | bij het koninklijk besluit van 7 februari 2003; |
Vu l'arrêté royal du 16 juillet 2002 déterminant, en vue de | Gelet op het koninklijk besluit van 16 juli 2002 tot vaststelling, met |
l'application de l'article 43ter des lois sur l'emploi des langues en | het oog op de toepassing van artikel 43ter van de wetten op het |
matière administrative, coordonnées le 18 juillet 1966, les emplois | gebruik van de talen in bestuurszaken, gecoördineerd op 18 juli 1966, |
des agents des services centraux des Services publics fédéraux, qui | van de betrekkingen van de ambtenaren van de centrale diensten van de |
constituent un même degré de la hiérarchie, modifié en dernier lieu | Federale Overheidsdiensten, die eenzelfde taaltrap vormen, laatst |
par l'arrêté royal du 11 mars 2003; | gewijzigd bij het koninklijk besluit van 11 maart 2003; |
Vu l'arrêté royal du 25 septembre 2002 fixant les cadres linguistiques | Gelet op het koninklijk besluit van 25 september 2002 tot vaststelling |
du Service public fédéral Finances; | van de taalkaders van de Federale Overheidsdienst Financiën; |
Vu le plan de personnel du Service public fédéral Finances, relatif | Gelet op het personeelsplan van de Federale Overheidsdienst Financiën |
aux emplois des services centraux repris aux premier et deuxième | dat betrekking heeft op de betrekkingen van de centrale diensten die |
degrés de la hiérarchie au sens de l'article 1er de l'arrêté royal du | zijn opgenomen in de eerste en de tweede trap van de hiërarchie in de |
16 juillet 2002, élaboré par son Comité de Direction en sa séance du | zin van artikel 1 van het koninklijk besluit van 16 juli 2002, dat |
19 mars 2003 et ayant reçu l'accord de Notre Ministre des Finances et | door het Directiecomité werd opgesteld tijdens de vergadering van 19 |
de Notre Ministre du Budget; | maart 2003 en waarvoor de akkoordbevindingen van Onze Minister van |
Vu les remarques émises par les organisations syndicales conformément | Financiën en van Onze Minister van Begroting werden verkregen; |
Gelet op de opmerkingen die door de vakorganisaties werden | |
à l'article 54, alinéa 2 des lois précitées; | geformuleerd overeenkomstig artikel 54, tweede lid van voormelde |
Vu l'avis de la Commission permanente de contrôle linguistique, donné | wetten; Gelet op het advies van de Vaste Commissie voor Taaltoezicht, gegeven |
le 27 mars 2003; | op 27 maart 2003; |
Sur la proposition de Notre Ministre des Finances, | Op de voordracht van Onze Minister van Financiën, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.L'article 1er de l'arrêté royal du 25 septembre 2002 |
Artikel 1.Artikel 1 van het koninklijk besluit van 25 september 2002 |
fixant les cadres linguistiques du Service public fédéral Finances est | tot vaststelling van de taalkaders van de Federale Overheidsdienst |
remplacé comme suit : | Financiën wordt als volgt vervangen : |
« Article 1er.Les emplois des services centraux repris aux premier et |
« Artikel 1.De betrekkingen van de centrale diensten die zijn |
deuxième degrés de la hiérarchie au sens de l'article1er de l'arrêté | opgenomen in de eerste en de tweede trap van de hiërarchie in de zin |
van artikel 1 van het koninklijk besluit van 16 juli 2002 en die zijn | |
royal du 16 juillet 2002, visés au plan de personnel du Service public | bedoeld in het personeelsplan van de Federale Overheidsdienst |
fédéral Finances, sont répartis selon le tableau annexé au présent | Financiën, worden verdeeld volgens de bij dit besluit gevoegde tabel. |
arrêté. » | » |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur ce jour. |
Art. 2.Dit besluit wordt heden van kracht. |
Art. 3.Notre Ministre des Finances est chargé de l'exécution du |
Art. 3.Onze Minister van Financiën is belast met de uitvoering van |
présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 4 avril 2003. | Gegeven te Brussel, 4 april 2003. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre des Finances | De Minister van Financiën, |
D. REYNDERS | D. REYNDERS |
ANNEXE A L'ARRETE ROYAL DU 4 AVRIL 2003 MODIFIANT L'ARRETE ROYAL DU 25 | BIJLAGE BIJ HET KONINKLIJK BESLUIT VAN 4 APRIL 2003 TOT WIJZIGING VAN |
SEPTEMBRE 2002 FIXANT LES CADRES LINGUISTIQUES DU SERVICE PUBLIC | HET KONINKLIJK BESLUIT VAN 25 SEPTEMBER 2002 TOT VASTSTELLING VAN DE |
FEDERAL FINANCES | TAALKADERS VAN DE FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCI"N |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Vu pour être annexé à Notre arrêté du 4 avril 2003 fixant les cadres | Gezien om te worden gevoegd bij Ons besluit van 4 april 2003 tot |
linguistiques du Service public fédéral Finances. | vaststelling van de taalkaders van de Federale Overheidsdienst Financiën. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre des Finances | De Minister van Financiën, |
D. REYNDERS | D. REYNDERS |