Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 04/04/2003
← Retour vers "Arrêté royal accordant une aide financière à certaines villes et communes dans le cadre d'une convention relative à la prévention des nuisances sociales liées aux drogues et à la coordination locale des initiatives développées en matière de toxicomanie "
Arrêté royal accordant une aide financière à certaines villes et communes dans le cadre d'une convention relative à la prévention des nuisances sociales liées aux drogues et à la coordination locale des initiatives développées en matière de toxicomanie Koninklijk besluit tot toekenning van financiële hulp aan bepaalde steden en gemeenten in het kader van een overeenkomst betreffende de preventie van druggerelateerde maatschappelijke overlast en de lokale coördinatie van initiatieven inzake drugsverslaving
SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR 4 AVRIL 2003. - Arrêté royal accordant une aide financière à certaines villes et communes dans le cadre d'une convention relative à la prévention des nuisances sociales liées aux drogues et à la coordination locale des initiatives développées en matière de toxicomanie FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN 4 APRIL 2003. - Koninklijk besluit tot toekenning van financiële hulp aan bepaalde steden en gemeenten in het kader van een overeenkomst betreffende de preventie van druggerelateerde maatschappelijke overlast en de lokale coördinatie van initiatieven inzake drugsverslaving
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 30 mars 1994 portant des dispositions sociales, notamment Gelet op de wet van 30 maart 1994 houdende sociale bepalingen,
l'article 69, alinéa 1er, modifié par les lois du 21 décembre 1994 et inzonderheid artikel 69, eerste lid, gewijzigd bij de wetten van 21
du 25 mai 1999; december 1994 en 25 mei 1999;
Considérant que les lois sur la comptabilité de l'Etat, coordonnées le Overwegende dat de wetten betreffende de comptabiliteit van de Staat,
17 juillet 1991, notamment les articles 55 à 58 trouvent à gecoördineerd op 17 juli 1991, inzonderheid artikelen 55 tot 58
s'appliquer; uitwerking hebben;
Considérant que la loi du 1er août 1985 portant des dispositions Overwegende dat de wet van 1 augustus 1985 houdende sociale
sociales, notamment l'article 1er, § 2quater, trouve à s'appliquer; bepalingen, inzonderheid artikel 1, § 2quater, uitwerking heeft;
Vu l'arrêté royal du 27 mai 2002 déterminant les conditions auxquelles Gelet op het koninklijk besluit van 27 mei 2002 tot vaststelling van
les communes doivent satisfaire pour bénéficier d'une allocation de voorwaarden waaraan gemeenten moeten voldoen om een financiële
financière de l'Etat dans le cadre d'une convention relative à la toelage van de Staat te genieten in het kader van een overeenkomst
prévention de la criminalité notamment l'article 10; betreffende de criminaliteitspreventie inzonderheid artikel 10;
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 3 avril 2003; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën van 3 april 2003;
Vu la décision du Conseil des Ministres du 19 janvier 2001, Gelet op de beslissing van de Ministerraad van 19 januari 2001,
Vu la décision du Conseil des Ministres du 5 juillet 2001, Gelet op de beslissing van de Ministerraad van 5 juli 2001;
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari
notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et modifié par la loi du 4 août 1996, 1973, inzonderheid artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli
Vu l'extrême urgence, 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996;
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Intérieur, Gelet op de dringende noodzakelijkheid;
Op voordracht van Onze Minister van Binnenlandse Zaken,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Le Ministre de l'Intérieur alloue annuellement et ce,

Artikel 1.De Minister van Binnenlandse Zaken kent jaarlijks en dit,

dans les limites des crédits disponibles, aux villes et communes binnen de beschikbare kredieten, aan de steden en gemeenten bedoeld in
visées à l'article 2, selon la procédure prévue à l'article 3 et artikel 2, volgens de voorziene procedure in artikel 3 en
répondant aux conditions inscrites à l'article 4 du présent arrêté, beantwoordend aan de voorwaarden voorzien in artikel 4 van dit
une subvention en vue de la réalisation d'un plan drogue visant la besluit, een subsidie toe met het oog op de uitvoering van een
prévention des nuisances sociales liées aux drogues et la coordination drugplan in verband met de preventie van druggerelateerde
des initiatives locales développées en matière de toxicomanie. maatschappelijke overlast en de coördinatie van lokale initiatieven
inzake drugsverslaving.

Art. 2.Est concernée toute ville ou commune souhaitant mettre en

Art. 2.Bedoeld is elke stad of gemeente die een drugplan wenst af te

place un plan drogue par la conclusion d'une convention avec le sluiten bij wijze van een overeenkomst met de Minister van
Ministre de l'Intérieur, en vue de développer des initiatives visant Binnenlandse Zaken, met het oog op het uitwerken van initiatieven in
la réalisation des objectifs présentés dans la Note politique du verband met de realisering van doelstellingen die in de Beleidsnota
Gouvernement fédéral relative à la problématique de la drogue et van de Federale Regering aangaande de drugproblematiek opgenomen zijn
relevant de la compétence du Ministre de l'Intérieur. Ces objectifs en die onder de bevoegdheid van de Minister van Binnenlandse Zaken
sont : vallen. Die doelstellingen zijn :
1. la prévention des nuisances sociales liées à la drogue; 1. de preventie van maatschappelijke overlast verband houdend met
2. la coordination locale des actions développées en matière de toxicomanie. drugs; 2. de lokale coördinatie van acties inzake drugsverslaving.

Art. 3.La ville ou commune souhaitant bénéficier d'une intervention

Art. 3.De stad of gemeente die van een financiële tussenkomst wil

financière pour la mise en oeuvre d'un plan drogue sur son entité doit genieten voor de inwerkingtreding van een drugplan op haar grondgebied
moet hiervoor een schriftelijke aanvraag aan de Minister van
en faire la demande par écrit au Ministre de l'Intérieur et déposer un Binnenlandse Zaken richten en een project houdende de volgende
projet contenant les éléments suivants : elementen indienen :
- un diagnostic local de la problématique sur l'entité; - een lokale diagnose van de problematiek op het grondgebied;
- les objectifs généraux et spécifiques; - de algemene en specifieke doelstellingen;
- la stratégie prévue pour atteindre ceux-ci; - de voorziene strategie om deze te bereiken;
- un budget détaillé en frais de personnel, de fonctionnement et - een gedetailleerd budget met personeels-, werkings- en
d'investissement. investeringskosten.

Art. 4.Les villes et communes souhaitant développer un plan drogue

Art. 4.De steden en gemeenten die een drugplan wensen uit te werken,

doivent remplir les conditions suivantes dans la mise en oeuvre de moeten de volgende voorwaarden voor de inwerkingtreding van hun
leurs projets : projecten vervullen :
1. ne pas bénéficier d'une allocation financière du SPF Intérieur dans 1. niet genieten van een toelage van de FOD Binnenlandse Zaken in het
le cadre d'une convention relative à la prévention de la criminalité; kader van een overeenkomst betreffende de criminaliteitspreventie;
2. apporter une réponse spécifique à des problèmes de drogue 2. een specifiek antwoord bieden op drugsproblemen die zich in de stad
rencontrés dans la ville ou commune; of gemeente voordoen;
3. tenir compte de la préoccupation du citoyen par rapport aux 3. rekening houden met de bezorgdheid van de burger over de publieke
nuisances sociales liées à la drogue; overlast verband houdend met drugs;
4. s'intégrer dans un planning à long terme; 4. zich integreren in een planning op lange termijn;
5. s'intégrer dans une politique de sécurité communale globale; 5. zich integreren in een gemeentelijk globaal veiligheidsbeleid;
6. assurer la cohérence entre la politique locale de sécurité et de 6. de coherentie tussen het lokale veiligheids- en preventiebeleid en
prévention et les initiatives prises au niveau de la zone de police; de initiatieven op het niveau van de politiezone verzekeren;
7. rétablir et renforcer le tissu social dans les communes; 7. de maatschappelijke verwevenheid in de gemeenten herstellen en
8. lutter contre le sentiment d'insécurité. versterken; 8. het onveiligheidsgevoel bestrijden.

Art. 5.Afin d'assurer le développement d'une politique intégrée en

Art. 5.Teneinde de uitwerking van een geïntegreerd beleid inzake

matière de toxicomanie, les projets proposés par les villes et drugsverslaving te verzekeren, zullen de projecten, voorgesteld door
communes privilégieront le renforcement de structures existantes de steden en gemeenten, de versterking van bestaande voorzieningen
plutôt que la création de nouveaux services. eerder dan het creëren van nieuwe diensten in de hand werken.
Dans le cas où le plan drogue vient renforcer une structure existante, Als het drugplan een bestaande voorziening versterkt, zal de
la convention établie entre la ville ou commune et le Ministre de overeenkomst tussen de stad of gemeente en de Minister van
l'Intérieur précisera les modalités de cette collaboration. Ces modalités feront également l'objet d'une convention entre la ville ou la commune et la structure concernée.

Art. 6.Les projets proposés par les villes et communes au Ministre de l'Intérieur veilleront à assurer un accueil à bas seuil d'accès et à atteindre, prioritairement, un public-cible marginalisé non couvert par les structures traditionnelles d'aide et de soins présentes sur l'entité concernée. Les axes de travail suivants seront développés de manière privilégiée : - la coordination locale des initiatives développées en matière de toxicomanie;

Binnenlandse Zaken de modaliteiten van die samenwerking verduidelijken. Die modaliteiten vormen eveneens het onderwerp van een overeenkomst tussen de stad of de gemeente en de betrokken voorziening.

Art. 6.De projecten die door de steden en gemeenten aan de Minister van Binnenlandse Zaken voorgesteld werden, moeten ervoor zorgen dat een lage toegangsdrempel verzekerd wordt en dat de gemarginaliseerde doelgroep, die niet door de traditionele hulp- en zorgvoorzieningen van het betrokken grondgebied bereikt wordt. De volgende werkingsassen zullen eerst uitgewerkt worden : - lokale coördinatie van initiatieven inzake drugsverslaving;

- le travail de rue; - straatwerk;
- l'aide psychosociale; - psychosociale hulp;
- l'aide ambulatoire; - ambulante hulp;
- la création ou le renforcement de centres d'accueil et de crise. - creatie of versterking van opvang- en crisiscentra.

Art. 7.Le recrutement de personnel donne lieu à l'octroi de

Art. 7.De aanwerving van burgerpersoneel geeft aanleiding tot de

l'intervention forfaitaire maximale suivante, selon la catégorie de toekenning van de volgende maximale forfaitaire tegemoetkoming, al
personnel concernée : naargelang van de betrokken personeelscategorie :
- Niveau 1 : 39.662,96 euro - Niveau 1 : 39.662,96 euro
- Niveau 2+ : 32.226,16 euro - Niveau 2+ : 32.226,16 euro
- Niveau 2 : 27.268,29 euro - Niveau 2 : 27.268,29 euro
- Niveau 3 : 24.789,35 euro - Niveau 3 : 24.789,35 euro
- Niveau 4 : 19.831,48 euro - Niveau 4 : 19.831,48 euro
Si un membre du personnel est recruté pour une partie de l'année Ingeval een personeelslid is aangeworven voor een deel van het
budgétaire de référence, l'intervention financière est réduite au begrotingsjaar waarnaar verwezen wordt, dan wordt de financiële
prorata de la période effectivement prestée. tegemoetkoming verminderd naar verhouding van de werkelijk
gepresteerde periode.

Art. 8.Un rapport annuel d'évaluation des différents projets prévus

Art. 8.Een jaarlijks evaluatieverslag van de verschillende projecten

dans la convention est demandé à la ville ou commune par le Ministre voorzien in de overeenkomst wordt door de Minister van Binnenlandse
de l'Intérieur. Zaken aan de stad of gemeente gevraagd.
Le Ministre de l'Intérieur en fixe annuellement le contenu précis et De Minister van Binnenlandse Zaken bepaalt jaarlijks de precieze
les modalités de présentation. inhoud en de vormvereisten van deze evaluatie.

Art. 9.Le Ministre de l'Intérieur organise un suivi régulier afin de

Art. 9.De Minister van Binnenlandse Zaken organiseert een regelmatige

s'assurer du respect par la ville ou commune des conditions présidant opvolging teneinde zich ervan te vergewissen dat de stad of gemeente
de voorwaarden die ten grondslag liggen aan de financiële
à l'octroi des interventions financières en vertu du présent arrêté. tegemoetkomingen krachtens dit besluit, in acht nemen. Hij baseert
Il se base notamment à cet effet sur les rapports d'évaluation qui lui zich hiertoe voornamelijk op de evaluatieverslagen die hem door de
sont transmis par la ville ou commune. stad of gemeente zijn overgemaakt.
En cas de non-respect par une ville/commune des conditions inscrites Bij niet-naleving door een stad/gemeente van de voorwaarden die werden
dans la convention, le Ministre de l'Intérieur peut décider de la opgenomen in de overeenkomst, kan de Minister van Binnenlandse Zaken
suppression du paiement de l'intervention forfaitaire et de la beslissen dat de betaling van de forfaitaire tegemoetkoming wordt
récupération partielle ou entière de celle-ci. geschorst en dat deze gedeeltelijk of in haar geheel wordt
teruggevorderd.
La récupération est effectuée par l'Office national de Sécurité De terugvordering gebeurt door de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid
sociale des Administrations provinciales et locales, après que le van de Provinciale en de Plaatselijke Overheidsdiensten nadat de
Ministre ou son délégué en a donné l'ordre. Minister of zijn afgevaardigde hiertoe opdracht gegeven heeft.

Art. 10.Le Ministre ou son délégué, après avis de l'Inspection des

Art. 10.De Minister of zijn afgevaardigde, reserveert, na advies van

Finances, réserve les sommes nécessaires pour couvrir la subvention de Inspectie van Financiën, de nodige sommen om de subsidie toegekend
octroyée aux communes avec lesquelles une convention a été conclue. aan de gemeenten waarmee een overeenkomst werd gesloten, te dekken.
Le paiement de l'intervention financière s'effectue par une première De betaling van de financiële tegemoetkoming wordt verricht in een
tranche de 70 % du montant total attribué. Le solde est payé à l'issue eerste schijf van 70 % van het totaal toegekend bedrag. Het saldo
du contrat et après un contrôle approfondi des pièces justificatives. wordt betaald na afloop van het contract en na een grondige controle
Ce contrôle doit établir que toutes les dépenses effectuées dans le van de bewijsstukken. Deze controle moet staven dat alle uitgaven
cadre de la convention ont été réellement effectuées pour la gedaan in het kader van de overeenkomst daadwerkelijk werden gedaan
réalisation des actions telles que fixées dans la convention. La voor de verwezenlijking van acties zoals bepaald in de overeenkomst.
commune transmet les pièces justificatives avant le 31 mars de l'année De gemeente maakt de bewijsstukken over vóór 31 maart van het jaar dat
qui suit l'année budgétaire au cours de laquelle les crédits ont été alloués. volgt op het begrotingsjaar waarin de kredieten werden toegekend.

Art. 11.Le Ministre de l'Intérieur est chargé de l'exécution du

Art. 11.Onze Minister van Binnenlandse Zaken is belast met de

présent arrêté. uitvoering van dit besluit.
Le présent arrêté produit ses effets du 1er janvier 2002 au 31 Dit besluit heeft uitwerking vanaf 1 januari 2002 tot en met 31
décembre 2003. december 2003.
Donné à Bruxelles, le 4 avril 2003. Gegeven te Brussel, 4 april 2003.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de l'Intérieur, De Minister van Binnenlandse Zaken,
A. DUQUESNE A. DUQUESNE
^