Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 04/04/2003
← Retour vers "Arrêté royal créant un Conseil supérieur de formation pour les services publics d'incendie et deux Conseils supraprovinciaux de formation pour les services publics d'incendie "
Arrêté royal créant un Conseil supérieur de formation pour les services publics d'incendie et deux Conseils supraprovinciaux de formation pour les services publics d'incendie Koninklijk besluit tot instelling van een Hoge Raad voor de opleiding voor de openbare brandweerdiensten en twee Supraprovinciale Opleidingsraden voor de openbare brandweerdiensten
SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN
4 AVRIL 2003. - Arrêté royal créant un Conseil supérieur de formation 4 APRIL 2003. - Koninklijk besluit tot instelling van een Hoge Raad
pour les services publics d'incendie et deux Conseils supraprovinciaux voor de opleiding voor de openbare brandweerdiensten en twee
de formation pour les services publics d'incendie Supraprovinciale Opleidingsraden voor de openbare brandweerdiensten
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 31 décembre 1963 sur la Protection civile, notamment Gelet op de wet van 31 december 1963 betreffende de civiele
article 9, remplacé par la loi du 16 juillet 1993; bescherming, inzonderheid op artikel 9, vervangen bij de wet van 16
Vu l'arrêté royal du 10 juin 1991 créant un Conseil de formation pour juli 1993; Gelet op het koninklijk besluit van 10 juni 1991 tot instelling van
les services d'incendie; een Opleidingsraad voor de brandweer;
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 7 novembre 2002; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 7 november 2002;
Vu l'association des gouvernements de région à l'élaboration du Gelet op de omstandigheid dat de gewestregeringen bij het ontwerpen
présent arrêté; van dit besluit betrokken zijn;
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 10 janvier 2003; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting, gegeven op 10 januari 2003;
Vu l'accord du Ministre de la Fonction publique, donné le 22 janvier 2003; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Ambtenarenzaken, gegeven op 22 januari 2003;
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari
notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence; Considérant que trois projets d'arrêté royal étroitement liés ont été rédigés dans le cadre de la réforme de la formation des membres des services d'incendie, le présent arrêté royal constituant un de ces textes; Considérant qu'il existe actuellement un vide juridique concernant la formation, les brevets et la carrière des membres des services d'incendie suite à l'annulation de l'arrêté royal du 19 mars 1997 par le Conseil d'Etat en date du 15 octobre 2002; Considérant que suite à cette situation, les communes peuvent prendre 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; Gelet op de dringende noodzakelijkheid; Overwegende dat, in het kader van de hervorming van de opleiding van de leden van de brandweerdiensten, er drie, met elkaar nauw in verband staande ontwerpen van koninklijk besluit werden opgesteld, waarvan dit koninklijk besluit er één is; Overwegende dat er thans een juridisch vacuüm bestaat betreffende de opleiding, de brevetten en de loopbaan van de leden van de brandweer, tengevolge van de vernietiging door de Raad van State van het koninklijk besluit van 19 maart 1997 op 15 oktober 2002; Overwegende dat de gemeenten, naar aanleiding van deze situatie, zelf
elles-mêmes de nombreuses dispositions en la matière, ce qui risque talrijke bepalingen terzake kunnen nemen, waardoor het risico op
d'engendrer des inégalités de traitement entre les membres des ongelijkheid in behandeling tussen de leden van de openbare
services publics d'incendie; brandweerdiensten ontstaat;
Considérant que la mise en place des structures de formation, Overwegende dat de oprichting van de opleidingsstructuren, vervat in
contenues dans le présent arrêté royal, est indispensable pour dit koninklijk besluit, onontbeerlijk is om de kwaliteit en de
garantir la qualité et l'uniformité des formations ainsi que uniformiteit van de opleidingen te verzekeren, alsook de afstemming
l'adéquation des formations aux besoins des acteurs de terrain; van de opleidingen op de behoeften van de actoren op het terrein;
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Intérieur, Op de voordracht van Onze Minister van Binnenlandse Zaken,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :
CHAPITRE Ier. - Dispositions générales HOOFDSTUK I. - Algemene bepalingen

Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, il faut entendre

Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit moet verstaan worden

par : onder :
1° « Ministre » : le Ministre qui a l'Intérieur dans ses attributions; 1° « Minister » : de Minister die bevoegd is voor Binnenlandse Zaken;
2° « Centres provinciaux de formation » : les centres provinciaux de 2° « provinciale opleidingscentra » : de provinciale opleidingscentra
formation pour les services d'incendie, visés à l'arrêté royal du 4 voor de brandweer, bedoeld in het koninklijk besluit van 4 oktober
octobre 1985 relatif aux centres provinciaux de formation pour les services d'incendie. 1985 betreffende de provinciale opleidingscentra voor de brandweer.
CHAPITRE II. - Du Conseil supérieur de formation pour les Services HOOFDSTUK II. - De Hoge Raad voor de opleiding voor de openbare
publics d'incendie brandweerdiensten

Art. 2.Il est créé au sein du Service public fédéral Intérieur un

Art. 2.Bij de Federale Overheidsdienst Binnenlandse Zaken wordt een

Conseil supérieur de formation pour les services publics d'incendie, Hoge Raad voor de opleiding voor de openbare brandweerdiensten
ci-après dénommé « le Conseil ». ingesteld, hierna « de Raad » genoemd.

Art. 3.Le Conseil est composé :

Art. 3.De Raad is samengesteld uit :

1° du Directeur général de la Direction générale de la Sécurité civile 1° de Directeur-generaal van de Algemene Directie van de Civiele
ou de son délégué, qui le préside; Veiligheid, of zijn gemachtigde, die het voorzitterschap waarneemt;
2° de huit représentants de la Fédération Royale des Corps de 2° acht vertegenwoordigers van de Koninklijke Belgische
Sapeurs-pompiers de Belgique dont quatre appartiennent à l'aile Brandweerfederatie, waarvan er vier behoren tot de Franstalige en
francophone et germanophone, y compris un membre volontaire d'un Duitstalige vleugel, met inbegrip van een vrijwillig lid van een
service public d'incendie et dont quatre appartiennent à l'aile openbare brandweerdienst en waarvan er vier behoren tot de
néerlandophone, y compris un membre volontaire d'un service public Nederlandstalige vleugel, met inbegrip van een vrijwillig lid van een
d'incendie; openbare brandweerdienst;
3° d'un représentant de l'Association des Officiers sapeurs-pompiers 3° een vertegenwoordiger van de Vereniging der
professionnels de Belgique; beroepsbrandweerofficieren van België;
4° de deux représentants des Centres provinciaux de formation 4° twee vertegenwoordigers van de Franstalige provinciale
francophones et de deux représentants des Centres provinciaux de opleidingscentra en twee vertegenwoordigers van de Nederlandstalige
formation néerlandophones, n'appartenant pas à un service public provinciale opleidingscentra, die niet behoren tot een openbare
d'incendie; brandweerdienst;
5° d'un spécialiste en pédagogie francophone et d'un spécialiste en 5° een Franstalige pedagoog en een Nederlandstalige pedagoog, die alle
pédagogie néerlandophone, tous deux membres d'un service public twee lid zijn van een openbare brandweerdienst;
d'incendie; 6° de deux fonctionnaires de niveau 1 de la Direction générale de la 6° twee ambtenaren van niveau 1 van de Algemene Directie van de
Sécurité civile, appartenant chacun à un rôle linguistique différent Civiele Veiligheid, elk behorend tot een verschillende taalrol en
et dont l'un au moins est chargé de tâches opérationnelles. waarvan er minstens één met operationele taken belast is.

Art. 4.Les membres du Conseil sont nommés par le Ministre :

Art. 4.De leden van de Raad worden benoemd door de Minister :

1° sur proposition des ailes linguistiques concernées de la Fédération 1° op voordracht van de betrokken taalvleugels van de Koninklijke
Royale des Corps de Sapeurs-pompiers de Belgique, pour les membres Belgische Brandweerfederatie, voor de leden bedoeld in artikel 3, 2°
visés à l'article 3, 2° et 5°; en 5°;
2° sur proposition de l'Association des Officiers sapeurs-pompiers 2° op voordracht van de Vereniging der beroepsbrandweerofficieren van
professionnels de Belgique, pour le membre visé à l'article 3, 3°; België, voor het lid bedoeld in artikel 3, 3°;
3° sur proposition du collège des directeurs des Centres provinciaux 3° op voordracht van het college van directeurs van de provinciale
de formation, pour les membres visés à l'article 3, 4°; opleidingscentra, voor de leden bedoeld in artikel 3, 4°;
4° sur proposition du Directeur général de la Sécurité civile, pour 4° op voordracht van de Directeur-generaal van de Civiele Veiligheid,
les fonctionnaires visés à l'article 3, 6°. voor de ambtenaren bedoeld in artikel 3, 6°.

Art. 5.Le Conseil a pour mission :

Art. 5.De Raad heeft tot opdracht :

1° de faire au Ministre des propositions relatives à la formation des 1° voorstellen aan de Minister te doen betreffende de opleiding van de
services publics d'incendie : openbare brandweerdiensten :
a) quant au contenu des cours; a) inzake de inhoud van de lessen;
b) quant aux objectifs et aux finalités des cours; b) inzake de doelstellingen en de eindtermen van de lessen;
c) quant à l'organisation des formations; c) inzake de organisatie van de opleidingen;
d) quant aux nouvelles formations à organiser. d) inzake de te organiseren nieuwe opleidingen.
2° de donner un avis sur tout projet de réglementation en matière de 2° een advies uit te brengen over elk ontwerp van reglementering
formation qui lui est soumis par le Ministre; inzake opleiding, dat hem voorgelegd wordt door de Minister;
3° de donner au Ministre un avis sur toute question qu'il lui soumet 3° een advies te verlenen aan de Minister over elke vraag die hij hem
en matière de formation; voorlegt inzake opleiding;
4° de faire rapport sur la qualité des formations organisées par les 4° verslag uit te brengen over de kwaliteit van de opleidingen
différents Centres de formation. georganiseerd door de verschillende opleidingscentra.
Le président communique au Ministre les avis, propositions et rapports De Voorzitter deelt de adviezen, voorstellen en verslagen van de Raad
du Conseil. mee aan de Minister.

Art. 6.Le Conseil se réunit au moins une fois par an.

Art. 6.De Raad komt minstens één keer per jaar samen.

Art. 7.Le Conseil établit son règlement d'ordre intérieur. Il est

Art. 7.De Raad stelt zijn huishoudelijk reglement op. Het wordt ter

soumis à l'approbation du Ministre. goedkeuring aan de Minister voorgelegd.

Art. 8.Le secrétariat du Conseil est assuré par des fonctionnaires de

Art. 8.Het secretariaat van de Raad wordt waargenomen door ambtenaren

la Direction générale de la Sécurité civile. van de Algemene Directie van de Civiele Veiligheid.
CHAPITRE III. - De la Commission de programmation HOOFDSTUK III. - De Programmeringscommissie

Art. 9.Il est créé au sein du Conseil une Commission de programmation.

Art. 9.Er wordt een Programmeringscommissie ingesteld bij de Raad.

Art. 10.La Commission de programmation est composée :

Art. 10.De Programmeringscommissie wordt samengesteld uit :

1° d'un fonctionnaire de niveau 1 de la Direction générale de la 1° een ambtenaar van niveau 1 van de Algemene Directie van de Civiele
Sécurité civile, qui la préside; Veiligheid, die het voorzitterschap waarneemt;
2° de quatre membres francophones, dont trois au moins sont membres 2° vier Franstalige leden, waarvan er minstens drie lid zijn van een
d'un service public d'incendie, y compris un germanophone, et de openbare brandweerdienst, met inbegrip van een Duitstalig lid, en vier
quatre membres néerlandophones, dont trois au moins sont membres d'un Nederlandstalige leden, waarvan er minstens drie lid zijn van een
service public d'incendie; openbare brandweerdienst;
3° d'un représentant des Centres provinciaux de formation francophones 3° een vertegenwoordiger van de Franstalige provinciale
et d'un représentant des Centres provinciaux de formation opleidingscentra en een vertegenwoordiger van de Nederlandstalige
néerlandophones, n'appartenant pas à un service d'incendie. provinciale opleidingscentra, die niet behoren tot een brandweerdienst.

Art. 11.Les membres de la Commission de programmation sont nommés par

Art. 11.De leden van de Programmeringscommissie worden benoemd door

le Ministre : de Minister :
1° sur proposition du Directeur général de la Sécurité civile ou de 1° op voordracht van de Directeur-generaal van de Civiele Veiligheid
son délégué, pour le membre visé à l'article 10, 1°; of van zijn gemachtigde, voor het lid bedoeld in artikel 10, 1°;
2° sur proposition du Conseil, pour les membres visés à l'article 10, 2° op voordracht van de Raad, voor de leden bedoeld in artikel 10, 2°;
2°; 3° sur proposition du collège des directeurs des Centres provinciaux op voordracht van het college van directeurs van de Franstalige
de formation francophones pour le représentant francophone visé à provinciale opleidingscentra voor de Franstalige vertegenwoordiger
l'article 10, 3° et sur proposition du collège des directeurs des bedoeld in artikel 10, 3° en op voordracht van het college van
Centres provinciaux de formation néerlandophones pour le représentant directeurs van de Nederlandstalige provinciale opleidingscentra voor
néerlandophone visé à l'article 10, 3°. de Nederlandstalige vertegenwoordiger bedoeld in artikel 10, 3°.

Art. 12.§ 1er. La Commission de programmation a pour mission :

Art. 12.§ 1. De Programmeringscommissie heeft als opdracht :

1° de déterminer les besoins en matière de cours théoriques et pratiques; 1° de behoeften inzake theoretische en praktische lessen te bepalen;
2° de faire au Ministre toute proposition quant à l'uniformisation de 2° elk voorstel te doen aan de Minister inzake de uniformering van de
l'organisation des cours et de l'organisation des examens; organisatie van de lessen en van de organisatie van de examens;
3° de donner un avis sur le contenu des syllabus servant de supports 3° een advies over de inhoud van de syllabi, die dienen als
écrits aux cours; schriftelijke ondersteuning bij de lessen, te geven;
4° de contrôler l'exécution des missions confiées au Comité de 4° de uitvoering van de opdrachten toevertrouwd aan het in artikel 15
rédaction visé à l'article 15. bedoelde redactiecomité, te controleren.
§ 2. La Commission de programmation représente le Conseil dans les § 2. De Programmeringscommissie vertegenwoordigt de Raad binnen de
limites des compétences qui lui sont attribuées. grenzen van de haar toegekende bevoegdheden.
§ 3. Le président communique au Ministre les avis et propositions de § 3. De voorzitter deelt de adviezen en voorstellen van de
la Commission de programmation. Programmeringscommissie mee aan de Minister.

Art. 13.La Commission de programmation se réunit au moins une fois

Art. 13.De Programmeringscommissie komt minstens één keer per jaar

par an. samen.

Art. 14.La Commission de programmation établit son règlement d'ordre

Art. 14.De Programmeringscommissie stelt haar huishoudelijk reglement

intérieur. Il est soumis à l'approbation du Ministre. op. Het wordt ter goedkeuring voorgelegd aan de Minister.

Art. 15.Il est créé au sein de la Commission de programmation un

Art. 15.Bij de Programmeringscommissie wordt een Redactiecomité

Comité de rédaction chargé : ingesteld, belast met :
1° d'uniformiser, de rédiger et d'actualiser les syllabus qui servent 1° de uniformering, de opstelling en de actualisering van de syllabi
de support aux cours; die dienen als ondersteuning bij de lessen;
2° de soumettre à la Commission de programmation visée au présent 2° het voorleggen van de maatregelen die het nodig acht met het oog op
chapitre les mesures qu'il juge nécessaires en vue d'uniformiser de uniformering van de organisatie van de examens in de provinciale
l'organisation des examens dans les Centres provinciaux de formation. opleidingscentra, aan de in dit hoofdstuk bedoelde Programmeringscommissie.

Art. 16.La composition du Comité de rédaction varie en fonction de la

Art. 16.De samenstelling van het Redactiecomité varieert naar- gelang

nature de la mission qui lui est confiée. van de aard van de opdracht die eraan toevertrouwd wordt.
Il comprend au maximum deux membres francophones et deux membres Het is samengesteld uit maximum twee Franstalige leden en twee
néerlandophones, appartenant respectivement aux services publics Nederlandstalige leden, die respectievelijk behoren tot de Franstalige
d'incendie francophones et aux services publics d'incendie openbare brandweerdiensten en tot de Nederlandstalige openbare
néerlandophones et un membre appartenant au service d'incendie et brandweerdiensten en één lid dat behoort tot de Brusselse
d'aide médicale urgente de la Région de Bruxelles-Capitale. Hoofdstedelijke dienst voor brandweer en dringende medische hulp.
Les membres sont nommés par le Ministre, sur proposition de la De leden worden benoemd door de Minister op voordracht van de
Commission de programmation. Le Ministre détermine le contenu et la Programmeringscommissie. De Minister bepaalt de inhoud en de duur van
durée de leur mission. hun opdracht.
Le Comité de rédaction peut inviter des experts pour qu'ils prêtent Het Redactiecomité kan deskundigen uitnodigen om hun bijdrage aan zijn
leur concours à ses activités. activiteiten te leveren.

Art. 17.Le Ministre fixe les indemnités dont bénéficient les membres

Art. 17.De Minister bepaalt de vergoedingen die de leden van het

du Comité de rédaction et les modalités de remboursement de leur Redactiecomité genieten en de modaliteiten van terugbetaling van hun
traitement aux autorités dont ils relèvent. wedde aan de overheden waartoe zij behoren.
Il fixe les indemnités dont bénéficient les experts. Hij bepaalt de vergoedingen die de deskundigen genieten.

Art. 18.Le Secrétariat de la Commission de programmation et du Comité

Art. 18.Het Secretariaat van de Programmeringscommissie en van het

de rédaction est assuré par des fonctionnaires de la Direction Redactiecomité wordt waargenomen door ambtenaren van de Algemene
générale de la Sécurité civile. Directie van de Civiele Veiligheid.
CHAPITRE IV. - De la Commission des équivalences et des dispenses HOOFDSTUK IV. - De Commissie voor gelijkstelling en vrijstelling

Art. 19.Il est créé, au sein du Conseil, une Commission des

Art. 19.Er wordt een Commissie voor gelijkstelling en vrijstelling

équivalences et des dispenses. ingesteld bij de Raad.

Art. 20.La Commission des équivalences et des dispenses est composée

Art. 20.De Commissie voor gelijkstelling en vrijstelling is

: samengesteld uit :
1° d'un fonctionnaire de niveau 1 de la Direction générale de la 1° een ambtenaar van niveau 1 van de Algemene Directie van de Civiele
Sécurité civile, qui la préside; Veiligheid, die het voorzitterschap waarneemt;
2° de quatre membres francophones dont trois au moins sont membres 2° vier Franstalige leden, waarvan er minstens drie lid zijn van een
d'un service public d'incendie et de quatre membres néerlandophones openbare brandweerdienst, en vier Nederlandstalige leden, waarvan er
dont trois au moins sont membres d'un service public d'incendie. minstens drie lid zijn van een openbare brandweerdienst.

Art. 21.Les membres de la Commission des équivalences et des

Art. 21.De leden van de Commissie voor gelijkstelling en vrijstelling

dispenses sont nommés par le Ministre : worden benoemd door de Minister :
1° sur proposition du Directeur général de la Sécurité civile, ou de 1° op voordracht van de Directeur-generaal van de Civiele Veiligheid,
son délégué, pour le fonctionnaire visé à l'article 20, 1°; of van zijn gemachtigde, voor de ambtenaar bedoeld in artikel 20, 1°;
2° sur proposition du Conseil pour les membres visés à l'article 20, 2° op voordracht van de Raad voor de leden bedoeld in artikel 20, 2°.
2°.

Art. 22.La Commission des équivalences et des dispenses a pour

Art. 22.De Commissie voor gelijkstelling en vrijstelling heeft als

mission : opdracht :
1° de donner au Ministre un avis sur les demandes d'équivalence de 1° een advies te geven aan de Minister over de aanvragen tot
diplômes, cours ou brevets et sur les demandes de dispense de cours et gelijkstelling van diploma's, cursussen of brevetten en over de
aanvragen tot vrijstelling van lessen en examens, die haar voorgelegd
d'examens, qui lui sont soumises par le Directeur général de la worden door de Directeur-generaal van de Civiele Veiligheid of door
Sécurité civile ou par son délégué; zijn gemachtigde;
2° de faire d'initiative au Ministre, des propositions de dispense ou 2° op eigen initiatief voorstellen van gelijkstelling of vrijstelling
d'équivalence en matière de formation. te doen aan de Minister inzake opleiding.
Elle représente le Conseil dans les limites des compétences qui lui Zij vertegenwoordigt de raad binnen de grenzen van de haar toegekende
sont attribuées. bevoegdheden.
Le président communique au Ministre les avis et propositions de la De voorzitter deelt de adviezen en voorstellen van de Commissie voor
Commission des équivalences et des dispenses. gelijkstelling en vrijstelling mee aan de Minister.

Art. 23.La Commission des équivalences et des dispenses se réunit au

Art. 23.De Commissie voor gelijkstelling en vrijstelling komt

moins une fois par an. minstens één keer per jaar samen.

Art. 24.La Commission des équivalences et des dispenses établit son

Art. 24.De Commissie voor gelijkstelling en vrijstelling stelt haar

règlement d'ordre intérieur. Il est soumis à l'approbation du huishoudelijk reglement op. Het wordt ter goedkeuring voorgelegd aan
Ministre. de Minister.

Art. 25.Le secrétariat de la Commission des équivalences et des

Art. 25.Het secretariaat van de Commissie voor gelijkstelling en

dispenses est assuré par des fonctionnaires de la Direction générale vrijstelling wordt waargenomen door ambtenaren van de Algemene
de la Sécurité civile. Directie van de Civiele Veiligheid.
CHAPITRE V. - Des Conseils supraprovinciaux de formation des services HOOFDSTUK V. - De Supraprovinciale Opleidingsraden van de openbare
publics d'incendie brandweerdiensten

Art. 26.Il est créé un Conseil supraprovincial de formation des

Art. 26.Er wordt een Supraprovinciale Opleidingsraad voor de

services publics d'incendie francophone et germanophone, ci-après Franstalige en Duitstalige openbare brandweerdiensten, hierna «
dénommé « Conseil supraprovincial francophone et germanophone » et un Franstalige en Duitstalige Supraprovinciale Raad » genoemd, en een
Conseil supraprovincial de formation des services publics d'incendie Supraprovinciale Opleidingsraad voor de Nederlandstalige openbare
néerlandophone, ci-après dénommé le « Conseil supraprovincial brandweerdiensten, hierna « Nederlandstalige Supraprovinciale Raad »
néerlandophone ». genoemd, ingesteld.

Art. 27.Le Conseil supraprovincial francophone et germanophone est

Art. 27.De Franstalige en Duitstalige Supraprovinciale Raad is

composé : samengesteld uit :
1° du président de l'aile francophone et germanophone de la Fédération 1° de voorzitter van de Franstalige en Duitstalige vleugel van de
Royale des Corps de Sapeurs-pompiers de Belgique, ou de son délégué; Koninklijke Belgische Brandweerfederatie, of zijn gemachtigde;
2° des directeurs des Centres provinciaux de formation francophones ou 2° de directeurs van de Franstalige provinciale opleidingscentra of
de leurs délégués; hun gemachtigden;
3° de six techniciens, dont un germanophone, représentant les services 3° zes technici, waaronder één Duitstalige, die de Franstalige en
publics d'incendie francophones et germanophones; Duitstalige openbare brandweerdiensten vertegenwoordigen;
4° d'un représentant de la Direction générale de la Sécurité civile 4° een vertegenwoordiger van de Algemene Directie van de Civiele
appartenant au cadre opérationnel; Veiligheid die behoort tot het operationele kader;
5° d'un officier professionnel représentant le service d'incendie et 5° een beroepsofficier die de Brusselse Hoofdstedelijke dienst voor
d'aide médicale urgente de la Région de Bruxelles-Capitale. brandweer en dringende medische hulp vertegenwoordigt.

Art. 28.Le Conseil supraprovincial néerlandophone est composé :

Art. 28.De Nederlandstalige Supraprovinciale Raad is samen-gesteld uit :

1° du président de l'aile néerlandophone de la Fédération royale des 1° de voorzitter van de Nederlandstalige vleugel van de Koninklijke
Corps de Sapeurs-pompiers de Belgique, ou de son délégué; Belgische Brandweerfederatie, of zijn gemachtigde;
2° des directeurs des Centres provinciaux de formation 2° de directeurs van de Nederlandstalige provinciale opleidingscentra,
néerlandophones, ou de leurs délégués; of hun gemachtigden;
3° de six techniciens représentant les services publics d'incendie 3° zes technici die de Nederlandstalige openbare brandweerdiensten
néerlandophones; vertegenwoordigen;
4° d'un représentant de la Direction générale de la Sécurité civile 4° een vertegenwoordiger van de Algemene Directie van de Civiele
appartenant au cadre opérationnel; Veiligheid die behoort tot het operationele kader;
5° d'un officier professionnel représentant le service d'incendie et 5° een beroepsofficier die de Brusselse Hoofdstedelijke dienst voor
d'aide médicale urgente de la Région de Bruxelles-Capitale. brandweer en dringende medische hulp vertegenwoordigt.

Art. 29.Les membres des Conseils supraprovinciaux sont nommés par le

Art. 29.De leden van de Supraprovinciale Raden worden benoemd door de

Ministre : Minister :
1° sur proposition des Centres provinciaux de formation concernés, 1° op voordracht van de betrokken provinciale opleidingscentra, voor
pour les membres visés aux articles 27, 2° et 28, 2°; de leden bedoeld in de artikelen 27, 2° en 28, 2°;
2° sur proposition du président de l'aile francophone et germanophone 2° op voordracht van de voorzitter van de Franstalige en Duitstalige
de la Fédération royale des Corps de Sapeurs-pompiers de Belgique, vleugel van de Koninklijke Belgische Brandweerfederatie, voor de
pour les techniciens visés à l'article 27, 3°; technici bedoeld in artikel 27, 3°;
3° sur proposition du président de l'aile néerlandophone de la 3° op voordracht van de voorzitter van de Nederlandstalige vleugel van
Fédération Royale des Corps de Sapeurs-pompiers de Belgique, pour les de Koninklijke Belgische Brandweerfederatie, voor de technici bedoeld
techniciens visés à l'article 28, 3°; in artikel 28,3°;
4° sur proposition du Directeur général de la Sécurité civile ou de 4° op voordracht van de Directeur-generaal van de Civiele Veiligheid
son délégué, pour les représentants de la Direction générale de la of van zijn gemachtigde, voor de vertegenwoordigers van de Algemene
Sécurité civile visés aux articles 27, 4° et 28, 4°; Directie van de Civiele Veiligheid bedoeld in de artikelen 27, 4° en
5° sur proposition du Service d'incendie et d'aide médicale urgente de 28,4°; 5° op voordracht van de Brusselse Hoofdstedelijke dienst voor
la Région de Bruxelles-Capitale, pour les officiers visés aux articles brandweer en dringende medische hulp, voor de officieren bedoeld in de
27, 5° et 28, 5°. artikelen 27, 5° en 28, 5°.

Art. 30.Les Conseils supraprovinciaux ont pour mission, chacun pour

Art. 30.De Supraprovinciale Raden hebben als opdracht, elk voor de

les Centres provinciaux de formation qui le concernent : hem betreffende provinciale opleidingscentra :
1° d'assurer la coordination des formations dispensées par les Centres 1° de coördinatie van de door de provinciale opleidingscentra gegeven
provinciaux de formation; opleidingen te verzekeren;
2° de contrôler la qualité des formations dispensées par les Centres 2° de kwaliteit van de door de provinciale opleidingscentra gegeven
provinciaux de formation et de faire rapport au Conseil; opleidingen te controleren en verslag uit te brengen aan de Raad;
3° de faire rapport au Conseil sur l'application, par les Centres 3° verslag uit te brengen aan de Raad over de toepassing, door de
provinciaux de formation, des instructions et directives relatives à provinciale opleidingscentra, van de instructies en richtlijnen inzake
la formation des membres des services publics d'incendie; de opleiding van de leden van de openbare brandweerdiensten;
4° de faire au Conseil et aux Commissions visées aux chapitres III et 4° aan de Raad en aan de Commissies bedoeld in hoofdstuk III en IV,
IV, toute proposition en vue d'améliorer le contenu et l'organisation elk voorstel te doen teneinde de inhoud en de organisatie van de
de la formation des membres des services publics d'incendie. opleiding van de leden van de openbare brandweerdiensten te verbeteren.
CHAPITRE VI. - Dispositions communes aux membres du Conseil, des HOOFDSTUK VI. - Gemeenschappelijke bepalingen van de leden van de Raad
Commissions et des Conseils supraprovinciaux visés aux chapitres III, en van de Commissies
IV et V bedoeld in hoofdstuk III, IV en V

Art. 31.Il est nommé un suppléant par membre effectif pour le

Art. 31.Er wordt een plaatsvervanger benoemd per effectief lid voor

Conseil, les Commissions et les Conseils supraprovinciaux visés aux de Raad, de Commissies en de Supraprovinciale Raden bedoeld in
chapitres III, IV et V. hoofdstuk III, IV en V.
Les membres suppléants sont nommés par le Ministre selon la même De plaatsvervangende leden worden benoemd door de Minister volgens
procédure que celle qui est respectivement prévue pour les membres dezelfde procedure als die welke respectievelijk voorzien is voor de
effectifs. effectieve leden.

Art. 32.§ 1er. La durée du mandat des membres effectifs et des

Art. 32.§ 1. De duur van het mandaat van de effectieve leden en van

membres suppléants du Conseil, des Commissions et des Conseils de plaatsvervangende leden van de Raad, van de Commissies en van de
supraprovinciaux visés aux chapitres III, IV et V est de cinq ans. Le Supraprovinciale Raden bedoeld in hoofdstuk III, IV en V, bedraagt
mandat est renouvelable. vijf jaar. Het mandaat is hernieuwbaar.
§. 2. Le mandat prend fin : § 2. Het mandaat eindigt :
1° lorsque sa durée est expirée; 1° wanneer de duur ervan verstreken is;
2° en cas de démission; 2° in geval van ontslag;
3° en cas de décès. 3° in geval van overlijden.
Il est pourvu au remplacement du membre dont le mandat a pris fin Er wordt voorzien in de vervanging van het lid van wie het mandaat
avant la date normale d'expiration. Dans ce cas, le nouveau membre vóór de normale vervaldatum beëindigd is. In dit geval zal het nieuwe
achève le mandat de celui qu'il remplace. lid het mandaat van het lid dat hij vervangt, beëindigen.

Art. 33.A l'exception des membres qui sont agents de l'Etat fédéral,

Art. 33.Er worden presentiegelden toegekend aan de leden van de Raad,

un jeton de présence est accordé aux membres du Conseil, des van de Commissies en van de Supraprovinciale Raden bedoeld in
Commissions et des Conseils supraprovinciaux visés aux chapitres III,
IV et V pour les réunions auxquelles ils participent, avec un maximum hoofdstuk III, IV en V voor de vergaderingen waaraan zij deelnemen,
de 12 jetons par an. met een maximum van 12 presentiegelden per jaar, met uitzondering van
Le Ministre fixe le montant du jeton de présence. de leden die federale Rijksambtenaren zijn.
Le jeton de présence est attribué pour autant que la réunion dure au De Minister bepaalt het bedrag van de presentiegelden.
De presentiegelden worden toegekend voor zover de vergadering minstens
moins trois heures. drie uur duurt.

Art. 34.Les membres du Conseil, des Commissions et des Conseils

Art. 34.De leden van de Raad, van de Commissies en van de

supraprovinciaux visés aux chapitres III, IV et V peuvent obtenir le Supraprovinciale Raden bedoeld in hoofdstuk III, IV en V kunnen de
remboursement de leurs frais de parcours conformément à la terugbetaling van hun reiskosten verkrijgen, overeenkomstig de van
réglementation en vigueur pour les agents de l'Etat fédéral. kracht zijnde reglementering voor de federale Rijksambtenaren.
Ils sont assimilés, pour l'application de cette réglementation, aux Zij worden, voor de toepassing van deze reglementering, gelijkgesteld
agents de l'Etat féderal de niveau I. met de federale Rijksambtenaren van niveau I.
CHAPITRE VII. - Dispositions finales HOOFDSTUK VII. - Slotbepalingen

Art. 35.L'arrêté royal du 10 juin 1991 créant un Conseil de formation

Art. 35.Het koninklijk besluit van 10 juni 1991 tot instelling van

pour les services d'incendie est abrogé. een Opleidingsraad voor de brandweer, wordt opgeheven.

Art. 36.Notre Ministre de l'Intérieur est chargé de l'exécution du

Art. 36.Onze Minister van Binnenlandse Zaken is belast met de

présent arrêté. uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 4 avril 2003. Gegeven te Brussel, 4 april 2003.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de l'Intérieur, De Minister van Binnenlandse Zaken,
A. DUQUESNE A. DUQUESNE
^