← Retour vers "Arrêté royal portant prolongation du mandat de l'administrateur délégué de la société anonyme de droit public « Brussels International Airport Company » "
| Arrêté royal portant prolongation du mandat de l'administrateur délégué de la société anonyme de droit public « Brussels International Airport Company » | Koninklijk besluit tot verlenging van het mandaat van de gedelegeerd bestuurder van de naamloze vennootschap van publiek recht « Brussels International Airport Company » |
|---|---|
| MINISTERE DES COMMUNICATIONS ET DE L'INFRASTRUCTURE | MINISTERIE VAN VERKEER EN INFRASTRUCTUUR |
| 4 AVRIL 2001. - Arrêté royal portant prolongation du mandat de | 4 APRIL 2001. - Koninklijk besluit tot verlenging van het mandaat van |
| l'administrateur délégué de la société anonyme de droit public « | de gedelegeerd bestuurder van de naamloze vennootschap van publiek |
| Brussels International Airport Company » | recht « Brussels International Airport Company » |
| ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
| A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
| Vu la loi du 21 mars 1991 portant réforme de certaines entreprises | Gelet op de wet van 21 maart 1991 tot hervorming van sommige |
| publiques économiques, notamment l'article 185, §§ 2, 3 et 5, inséré | economische overheidsbedrijven, inzonderheid op artikel 185, §§ 2, 3 |
| par l'arrêté royal du 2 avril 1998; | en 5, ingevoegd door het koninklijk besluit van 2 april 1998; |
| Vu l'arrêté royal du 13 octobre 1998 portant nomination de | Gelet op het koninklijk besluit van 13 oktober 1998 tot benoeming van |
| l'administrateur délégué de la société anonyme de droit public « | de gedelegeerd bestuurder van de naamloze vennootschap van publiek |
| Brussels International Airport Company »; | recht « Brussels International Airport Company »; |
| Vu la proposition formulée par le conseil d'administration de la | Gelet op de voordracht van de raad van bestuur van de naamloze |
| société anonyme de droit public « Brussels International Airport | vennootschap van publiek recht « Brussels International Airport |
| Company » lors de sa réunion du 15 décembre 2000; | Company » gedaan tijdens zijn vergadering van 15 december 2000; |
| Sur la proposition de Notre Ministre des Télécommunications et des | Op de voordracht van Onze Minister van Telecommunicatie en |
| Entreprises et participations publiques et de l'avis de Nos Ministres | Overheidsbedrijven en participaties en op het advies van Onze in Raad |
| qui en ont délibéré en Conseil, | vergaderde Ministers, |
| Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Le mandat d'administrateur délégué de la B.I.A.C., qui a |
Artikel 1.Het mandaat van gedelegeerd bestuurder van B.I.A.C., |
| été conféré à M. Pierre Klees jusqu'à l'assemblée générale annuelle | toegekend aan de heer Pierre Klees tot de algemene vergadering die zal |
| qui se tiendra en 2001 est prolongé à partir de cette assemblée pour | worden gehouden in 2001, wordt verlengd vanaf deze vergadering om te |
| se terminer le 31 décembre 2002. | verstrijken op 31 december 2002. |
Art. 2.Notre Ministre des Télécommunications et des Entreprises et |
Art. 2.Onze Minister van Telecommunicatie en Overheidsbedrijven en |
| participations publiques est chargé de l'exécution du présent arrêté. | participaties is belast met de uitvoering van dit besluit. |
| Donné à Bruxelles, le 4 avril 2001. | Gegeven te Brussel, 4 april 2001. |
| ALBERT | ALBERT |
| Par le Roi : | Van Koningswege : |
| Le Ministre des Télécommunications | De Minister van Telecommunicatie |
| et des Entreprises et Participations publiques, | en Overheidsbedrijven en Participaties, |
| R. DAEMS | R. DAEMS |