← Retour vers "Arrêté royal portant désignation des fonctionnaires chargés de la surveillance du respect de la loi du 13 juin 2014 d'exécution et de contrôle de l'application de la Convention du travail maritime 2006 et de ses arrêtés d'exécution "
Arrêté royal portant désignation des fonctionnaires chargés de la surveillance du respect de la loi du 13 juin 2014 d'exécution et de contrôle de l'application de la Convention du travail maritime 2006 et de ses arrêtés d'exécution | Koninklijk besluit tot aanwijzing van de ambtenaren belast met het toezicht op de naleving van de wet van 13 juni 2014 tot uitvoering en controle van de toepassing van het Verdrag betreffende maritieme arbeid 2006 en haar uitvoeringsbesluiten |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
4 AOUT 2014. - Arrêté royal portant désignation des fonctionnaires | 4 AUGUSTUS 2014. - Koninklijk besluit tot aanwijzing van de ambtenaren |
chargés de la surveillance du respect de la loi du 13 juin 2014 | belast met het toezicht op de naleving van de wet van 13 juni 2014 tot |
d'exécution et de contrôle de l'application de la Convention du | uitvoering en controle van de toepassing van het Verdrag betreffende |
travail maritime 2006 et de ses arrêtés d'exécution | maritieme arbeid 2006 en haar uitvoeringsbesluiten |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la Constitution, l'article 108; | Gelet op de Grondwet, artikel 108; |
Vu la loi de 5 juin 1972 sur la sécurité des bâtiments de navigation, | Gelet op de wet van 5 juni 1972 op de veiligheid van de vaartuigen, |
l'article 11, § 1er, alinéa 2, modifié par la loi du 13 juin 2014 | artikel 11, § 1, 2de lid, gewijzigd bij de wet van 13 juni 2014 tot |
d'exécution et de contrôle de l'application de la Convention du | uitvoering en controle van de toepassing van het Verdrag betreffende |
travail maritime 2006; | maritieme arbeid 2006; |
Vu la loi du 13 juin 2014 d'exécution et de contrôle de l'application | Gelet op de wet van 13 juni 2014 tot uitvoering en controle van de |
de la Convention du travail maritime 2006, l'article 3, 6°; | toepassing van het Verdrag betreffende maritieme arbeid 2006, artikel 3, 6°; |
Vu l'arrêté royal du 4 décembre 2012 portant désignation des agents | Gelet op het koninklijk besluit van 4 december 2012 tot aanwijzing van |
chargés de l'exécution et du contrôle des dispositions légales et | de ambtenaren die belast zijn met de uitvoering van en de controle op |
réglementaires concernant la navigation et modifiant l'arrêté royal du | de wettelijke en reglementaire bepalingen inzake de scheepvaart en tot |
4 juin 2003 établissant le modèle de la carte de légitimation | wijziging van het koninklijk besluit van 4 juni 2003 tot vaststelling |
van het model van legitimatiekaart waaruit de hoedanigheid van de | |
justifiant la qualité des agents chargés du contrôle de la navigation; | ambtenaren belast met de scheepvaartcontrole blijkt; |
Vu l'avis 56.295/1 du Conseil d'Etat donné le 28 mai 2014, en | Gelet op het advies 56.295/1 van de Raad van State gegeven op 28 mei |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois | 2014 met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de wetten |
coordonnées le 12 janvier 1973 sur le Conseil d'Etat; | op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Sur la proposition du Ministre de la Mer du Nord, de la Ministre des | Op voordracht van de Minister van Noordzee, de Minister van Sociale |
Affaires sociales et de la Ministre de l'Emploi, | Zaken en de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Sont chargés de l'exécution et du contrôle des |
Artikel 1.Zijn belast met de uitvoering van en de controle op de |
dispositions légales et réglementaires concernant la loi du 13 juin | wettelijke en reglementaire bepalingen inzake de wet van 13 juni 2014 |
2014 d'exécution et de contrôle de l'application de la Convention du | tot uitvoering en controle van de toepassing van het Verdrag |
travail maritime 2006 et de ses arrêtés d'exécution : | betreffende maritieme arbeid 2006 en haar uitvoeringsbesluiten : |
1° les agents chargés du contrôle de la navigation de la Direction | 1° de met de scheepvaartcontrole belaste ambtenaren van het |
Directoraat-generaal Maritiem Vervoer van de Federale Overheidsdienst | |
générale Transport maritime du Service public fédéral Mobilité et | Mobiliteit en Vervoer die daartoe zijn aangewezen overeenkomstig het |
Transport désignés à cet effet conformément à l'arrêté royal du 4 | koninklijk besluit van 4 december 2012 tot aanwijzing van de |
décembre 2012 portant désignation des agents chargés de l'exécution et | ambtenaren die belast zijn met de uitvoering van en de controle op de |
du contrôle des dispositions légales et réglementaires concernant la | wettelijke en reglementaire bepalingen inzake de scheepvaart en tot |
navigation et modifiant l'arrêté royal du 4 juin 2003 établissant le | wijziging van het koninklijk besluit van 4 juni 2003 tot vaststelling |
modèle de la carte de légitimation justifiant la qualité des agents | van het model van legitimatiekaart waaruit de hoedanigheid van de |
chargés du contrôle de la navigation; | ambtenaren belast met de scheepvaartcontrole blijkt; |
2° les inspecteurs sociaux de la Direction générale Inspection sociale | 2° de sociaal inspecteurs van de Directie-generaal Sociale Inspectie |
du Service public fédéral Sécurité sociale; | van de federale Overheidsdienst Sociale Zekerheid; |
3° les inspecteurs sociaux de la Direction générale Contrôle des lois | 3° de sociaal inspecteurs van de algemene Directie Toezicht op de |
sociales du Service public fédéral Emploi, Travail et Concertation | Sociale Wetten van de federale Overheidsdienst Werkgelegenheid, Arbeid |
sociale; | en Sociaal Overleg; |
4° les inspecteurs sociaux de la Direction générale Contrôle du | 4° de sociaal inspecteurs van de Algemene Directie Toezicht op het |
bien-être au travail du Service public fédéral Emploi, Travail et | Welzijn op het Werk van de federale Overheidsdienst Werkgelegenheid, |
Concertation sociale. | Arbeid en Sociaal Overleg. |
Art. 2.Dans l'arrêté royal du 4 décembre 2012 portant désignation des |
Art. 2.In het koninklijk besluit van 4 december 2012 tot aanwijzing |
agents chargés de l'exécution et du contrôle des dispositions légales | van de ambtenaren die belast zijn met de uitvoering van en de controle |
et réglementaires concernant la navigation et modifiant l'arrêté royal | op de wettelijke en reglementaire bepalingen inzake de scheepvaart en |
du 4 juin 2003 établissant le modèle de la carte de légitimation | tot wijziging van het koninklijk besluit van 4 juni 2003 tot |
vaststelling van het model van legitimatiekaart waaruit de | |
justifiant la qualité des agents chargés du contrôle de la navigation, | hoedanigheid van de ambtenaren belast met de scheepvaartcontrole |
il est inséré un article 40/1 rédigé comme suit : | blijkt, wordt een artikel 40/1 ingevoegd, luidende : |
« Art. 40/1.Les agents chargés du contrôle de la navigation visés à |
"Art.40/1. De met de scheepvaartcontrole belaste ambtenaren bedoeld in |
la loi du 13 juin 2014 d'exécution et de contrôle de l'application de | de wet van 13 juni 2014 tot uitvoering en controle van de toepassing |
la Convention du travail maritime 2006 et ses arrêtés d'exécution sont | van het Verdrag betreffende maritieme arbeid 2006 en in haar |
le directeur-général et les agents de la DGTM désignés à cet effet par | uitvoeringsbesluiten zijn de directeur-generaal en de hiertoe door de |
le directeur général. » | directeur-generaal aangewezen ambtenaren van het DGMV." |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le 20 août 2014. |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking op 20 augustus 2014. |
Art. 4.Le ministre qui a la Mobilité maritime dans ses attributions, |
Art. 4.De minister bevoegd voor Maritieme Mobiliteit, de minister |
le ministre qui a la Sécurité sociale dans ses attributions et le | |
ministre qui a l'Emploi dans ses attributions sont chargés, chacun en | bevoegd voor Sociale Zekerheid en de minister bevoegd voor Werk zijn, |
ce qui le concerne, de l'exécution du présent arrêté. | ieder wat hem betreft, belast met de uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 4 août 2014. | Gegeven te Brussel, 4 augustus 2014. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de la Mer du Nord, | De Minister van Noordzee, |
J. VANDE LANOTTE | J. VANDE LANOTTE |
La Ministre des Affaires sociales, | De Minister van Sociale Zaken, |
Mme L. ONKELINX | Mevr. L. ONKELINX |
La Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
Mme M. DE CONINCK | Mevr. M. DE CONINCK |