Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 04/08/2014
← Retour vers "Arrêté royal fixant le modèle du certificat de travail maritime et de la déclaration de conformité du travail maritime visés au Titre 2 de la loi du 13 juin 2014 d'exécution et de contrôle de l'application de la Convention du travail maritime 2006 "
Arrêté royal fixant le modèle du certificat de travail maritime et de la déclaration de conformité du travail maritime visés au Titre 2 de la loi du 13 juin 2014 d'exécution et de contrôle de l'application de la Convention du travail maritime 2006 Koninklijk besluit tot vaststelling van het model van het maritiem arbeidscertificaat, en de conformiteitsverklaring voor maritieme arbeid bedoeld in Titel 2 van de wet van 13 juni 2014 tot uitvoering en controle van de toepassing van het Verdrag betreffende maritieme arbeid 2006
SERVICE PUBLIC FEDERAL MOBILITE ET TRANSPORTS, SERVICE PUBLIC FEDERAL FEDERALE OVERHEIDSDIENST MOBILITEIT EN VERVOER, FEDERALE
SECURITE SOCIALE ET SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID EN FEDERALE OVERHEIDSDIENST
CONCERTATION SOCIALE WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
4 AOUT 2014. - Arrêté royal fixant le modèle du certificat de travail 4 AUGUSTUS 2014. - Koninklijk besluit tot vaststelling van het model
maritime et de la déclaration de conformité du travail maritime visés van het maritiem arbeidscertificaat, en de conformiteitsverklaring
au Titre 2 de la loi du 13 juin 2014 d'exécution et de contrôle de voor maritieme arbeid bedoeld in Titel 2 van de wet van 13 juni 2014
l'application de la Convention du travail maritime 2006 tot uitvoering en controle van de toepassing van het Verdrag betreffende maritieme arbeid 2006
PHILIPPE, Roi des Belges, FILIP, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 5 juin 1972 sur la sécurité des bâtiments de navigation, Gelet op de wet van 5 juni 1972 op de veiligheid van de vaartuigen,
article 9, 3° ; artikel 9, 3° ;
Vu la loi du 13 juin 2014 d'exécution et de contrôle de l'application Gelet op de wet van 13 juni 2014 tot uitvoering en controle van de
de la Convention du travail maritime 2006, les articles 10, 17 et 24; toepassing van het Verdrag betreffende maritieme arbeid 2006, de artikelen 10, 17 en 24;
Vu l'avis 56.296/1 du Conseil d'Etat donné le 22 mai 2014 en Gelet op het advies 56.296/1 van de Raad van State gegeven op 22 mei
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois 2014 met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de wetten
coordonnées le 12 janvier 1973 sur le Conseil d'Etat; op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973;
Sur la proposition du Ministre de la Mer du Nord, de la Ministre des Op de voordracht van de Minister van Noordzee, de Minister van Sociale
Affaires sociales et de la Ministre de l'Emploi, Zaken en de Minister van Werk,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Le certificat de travail maritime, visé au Titre 2 de la

Artikel 1.Het maritiem arbeidscertificaat, bedoeld in Titel 2 van de

loi du 13 juin 2014 d'exécution et de contrôle de l'application de la wet van 13 juni 2014 tot uitvoering en controle van de toepassing van
Convention du travail maritime 2006, est établi conformément au modèle het Verdrag betreffende maritieme arbeid 2006, wordt vastgesteld
à l'annexe 1re. overeenkomstig het model in bijlage 1.

Art. 2.Le certificat de travail maritime délivré à titre provisoire,

Art. 2.Het maritiem arbeidscertificaat afgeleverd ten voorlopige

visé au Titre 2 de la loi du 13 juin 2014 d'exécution et de contrôle titel, bedoeld in Titel 2 van de wet van 13 juni 2014 tot uitvoering
de l'application de la Convention du travail maritime 2006, est établi en controle van de toepassing van het Verdrag betreffende maritieme
conformément au modèle à l'annexe 2. arbeid 2006, wordt vastgesteld overeenkomstig het model in bijlage 2.

Art. 3.La partie I de la déclaration de conformité du travail

Art. 3.Deel I van de conformiteitsverklaring voor maritieme arbeid

maritime, visée au Titre 2 de la loi du 13 juin 2014 d'exécution et de bedoeld in Titel 2 van de wet van 13 juni 2014 tot uitvoering en
contrôle de l'application de la Convention du travail maritime 2006, controle van de toepassing van het Verdrag betreffende maritieme
est établie conformément au modèle à l'annexe 3. arbeid 2006, wordt vastgesteld overeenkomstig het model in bijlage 3.

Art. 4.La partie II de la déclaration de conformité du travail

Art. 4.Deel II van de conformiteitsverklaring voor maritieme arbeid

maritime, visée au Titre 2 de la loi du 13 juin 2014 d'exécution et de bedoeld in Titel 2 van de wet van 13 juni 2014 tot uitvoering en
contrôle de l'application de la Convention du travail maritime 2006, controle van de toepassing van het Verdrag betreffende maritieme
est établie conformément au modèle à l'annexe 4. arbeid 2006, wordt vastgesteld overeenkomstig het model in bijlage 4.

Art. 5.Le présent arrêté entre en vigueur le 20 août 2014.

Art. 5.Dit besluit treedt in werking op 20 augustus 2014.

Art. 6.Le ministre qui a la Mobilité maritime dans ses attributions,

Art. 6.De minister bevoegd voor Maritieme Mobiliteit, de minister

le ministre qui a la Sécurité sociale dans ses attributions, le
ministre qui a l'Emploi dans ses attributions sont chargés, chacun en bevoegd voor Sociale Zekerheid, de minister bevoegd voor Werk zijn,
ce qui le concerne, de l'exécution du présent arrêté. ieder wat hem betreft, belast met de uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 4 août 2014. Gegeven te Brussel, 4 augustus 2014.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de la Mer du Nord, De Minister van Noordzee,
J. VANDE LANOTTE J. VANDE LANOTTE
La Ministre des Affaires sociales, De Minister van Sociale Zaken,
Mme L. ONKELINX Mevr. L. ONKELINX
La Ministre de l'Emploi, De Minister van Werk,
Mme M. DE CONINCK Mevr. M. DE CONINCK
Annexe 1re à l'arrêté royal du 4 août 2014 fixant le modèle du Bijlage 1 bij het koninklijk besluit van 4 augustus 2014 tot
certificat de travail maritime et de la déclaration de conformité du vaststelling van het model van het maritiem arbeidscertificaat, en de
travail maritime visés à la loi du 13 juin 2014 d'exécution et de conformiteitsverklaring voor maritieme arbeid bedoeld in de wet van 13
contrôle de l'application de la Convention du travail maritime 2006 juni 2014 tot uitvoering en controle van de toepassing van het Verdrag betreffende maritieme arbeid 2006
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 4 augustus
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 4 août 2014 fixant le modèle 2014 tot vaststelling van het model van het maritiem
du certificat de travail maritime et de la déclaration de conformité arbeidscertificaat, en de conformiteitsverklaring voor maritieme
du travail maritime visés à la loi du 13 juin 2014 d'exécution et de arbeid bedoeld in de wet van 13 juni 2014 tot uitvoering en controle
contrôle de l'application de la Convention du travail maritime 2006. van de toepassing van het Verdrag betreffende maritieme arbeid 2006.
Bruxelles, le 4 août 2014. Brussel, 4 augustus 2014.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de la Mer du Nord, De Minister van Noordzee,
J. VANDE LANOTTE J. VANDE LANOTTE
La Ministre des Affaires sociales, De Minister van Sociale Zaken,
Mme L. ONKELINX Mevr. L. ONKELINX
La Ministre de l'Emploi, De Minister van Werk,
Mme M. DE CONINCK Mevr. M. DE CONINCK
Annexe 2 à l'arrêté royal du 4 août 2014 fixant le modèle du Bijlage 2 bij het koninklijk besluit van 4 augustus 2014 tot
certificat de travail maritime et de la déclaration de conformité du vaststelling van het model van het maritiem arbeidscertificaat, en de
travail maritime visés à la loi du 13 juin 2014 d'exécution et de conformiteitsverklaring voor maritieme arbeid bedoeld in de wet van 13
contrôle de l'application de la Convention du travail maritime 2006 juni 2014 tot uitvoering en controle van de toepassing van het Verdrag betreffende maritieme arbeid 2006
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 4 augustus
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 4 août 2014 fixant le modèle 2014 tot vaststelling van het model van het maritiem
du certificat de travail maritime et de la déclaration de conformité arbeidscertificaat, en de conformiteitsverklaring voor maritieme
du travail maritime visés à la loi du 13 juin 2014 d'exécution et de arbeid bedoeld in de wet van 13 juni 2014 tot uitvoering en controle
contrôle de l'application de la Convention du travail maritime 2006. van de toepassing van het Verdrag betreffende maritieme arbeid 2006.
Bruxelles, le 4 août 2014. Brussel, 4 augustus 2014.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de la Mer du Nord, De Minister van Noordzee,
J. VANDE LANOTTE J. VANDE LANOTTE
La Ministre des Affaires sociales, De Minister van Sociale Zaken,
Mme L. ONKELINX Mevr. L. ONKELINX
La Ministre de l'Emploi, De Minister van Werk,
Mme M. DE CONINCK Mevr. M. DE CONINCK
Annexe 3 à l'arrêté royal du 4 août 2014 fixant le modèle du Bijlage 3 bij het koninklijk besluit van 4 augustus 2014 tot
certificat de travail maritime et de la déclaration de conformité du vaststelling van het model van het maritiem arbeidscertificaat, en de
travail maritime visés à la loi du 13 juin 2014 d'exécution et de conformiteitsverklaring voor maritieme arbeid bedoeld in de wet van 13
contrôle de l'application de la Convention du travail maritime 2006 juni 2014 tot uitvoering en controle van de toepassing van het Verdrag betreffende maritieme arbeid 2006
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 4 augustus
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 4 août 2014 fixant le modèle 2014 tot vaststelling van het model van het maritiem
du certificat de travail maritime et de la déclaration de conformité arbeidscertificaat, en de conformiteitsverklaring voor maritieme
du travail maritime visés à la loi du 13 juin 2014 d'exécution et de arbeid bedoeld in de wet van 13 juni 2014 tot uitvoering en controle
contrôle de l'application de la Convention du travail maritime 2006. van de toepassing van het Verdrag betreffende maritieme arbeid 2006.
Bruxelles, le 4 août 2014. Brussel, 4 augustus 2014.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de la Mer du Nord, De Minister van Noordzee,
J. VANDE LANOTTE J. VANDE LANOTTE
La Ministre des Affaires sociales, De Minister van Sociale Zaken,
Mme L. ONKELINX Mevr. L. ONKELINX
La Ministre de l'Emploi, De Minister van Werk,
Mme M. DE CONINCK Mevr. M. DE CONINCK
Annexe 4 à l'arrêté royal du 4 août 2014 fixant le modèle du Bijlage 4 bij het koninklijk besluit van 4 augustus 2014 tot
certificat de travail maritime et de la déclaration de conformité du vaststelling van het model van het maritiem arbeidscertificaat, en de
travail maritime visés à la loi du 13 juin 2014 d'exécution et de conformiteitsverklaring voor maritieme arbeid bedoeld in de wet van 13
contrôle de l'application de la Convention du travail maritime 2006 juni 2014 tot uitvoering en controle van de toepassing van het Verdrag betreffende maritieme arbeid 2006
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 4 augustus
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 4 août 2014 fixant le modèle 2014 tot vaststelling van het model van het maritiem
du certificat de travail maritime et de la déclaration de conformité arbeidscertificaat, en de conformiteitsverklaring voor maritieme
du travail maritime visés à la loi du 13 juin 2014 d'exécution et de arbeid bedoeld in de wet van 13 juni 2014 tot uitvoering en controle
contrôle de l'application de la Convention du travail maritime 2006. van de toepassing van het Verdrag betreffende maritieme arbeid 2006.
Bruxelles, le 4 août 2014. Brussel, 4 augustus 2014.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de la Mer du Nord, De Minister van Noordzee,
J. VANDE LANOTTE J. VANDE LANOTTE
La Ministre des Affaires sociales, De Minister van Sociale Zaken,
Mme L. ONKELINX Mevr. L. ONKELINX
La Ministre de l'Emploi, De Minister van Werk,
Mme M. DE CONINCK Mevr. M. DE CONINCK
^