← Retour vers "Arrêté royal relatif à l'émission en 2014 de pièces commémoratives de 2 EURO, à l'occasion du 150e anniversaire de la Croix-Rouge de Belgique "
Arrêté royal relatif à l'émission en 2014 de pièces commémoratives de 2 EURO, à l'occasion du 150e anniversaire de la Croix-Rouge de Belgique | Koninklijk besluit betreffende de uitgifte in 2014 van herdenkingsstukken van 2 EURO, ter gelegenheid van de 150ste verjaardag van het Rode Kruis van België |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES | FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN |
4 AOUT 2014. - Arrêté royal relatif à l'émission en 2014 de pièces | 4 AUGUSTUS 2014. - Koninklijk besluit betreffende de uitgifte in 2014 |
commémoratives de 2 EURO, à l'occasion du 150e anniversaire de la | van herdenkingsstukken van 2 EURO, ter gelegenheid van de 150ste |
Croix-Rouge de Belgique | verjaardag van het Rode Kruis van België |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu le traité sur le fonctionnement de l'Union européenne, l'article | Gelet op het verdrag betreffende de werking van de Europese Unie, |
128, § 2; | artikel 128, § 2; |
Vu l'article 112 de la Constitution; | Gelet op artikel 112 van de Grondwet; |
Vu la loi du 12 juin 1930 portant création d'un Fonds monétaire, | Gelet op de wet van 12 juni 1930 tot oprichting van een Muntfonds, |
l'article 1er, modifié par la loi du 10 décembre 2001; | artikel 1, gewijzigd bij de wet van 10 december 2001; |
Vu l'arrêté royal du 3 septembre 1998 relatif à la face nationale de | Gelet op het koninklijk besluit van 3 september 1998 betreffende de |
la première série de pièces libellées en EURO, modifié par les arrêtés | nationale zijde van de eerste serie euromuntstukken, gewijzigd bij de |
royaux des 13 décembre 2007, 19 mars 2009 et 26 janvier 2014; | koninklijke besluiten van 13 december 2007, 19 maart 2009 en 26 |
Vu la décision de la Banque centrale européenne du 6 décembre 2013 | januari 2014; Gelet op het besluit van de Europese Centrale Bank van 6 december 2013 |
relative à l'approbation du volume de l'émission de pièces en 2014; | inzake de goedkeuring met betrekking tot de omvang van de muntuitgifte in 2014; |
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 18 mars 2014; | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 18 |
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 9 juillet 2014; | maart 2014; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting, gegeven op 9 juli 2014; |
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
article 3, § 1er; | 1973, artikel 3, § 1; |
Vu l'urgence; | Gelet op de dringende noodzakelijkheid; |
Overwegende dat deze stukken uitgegeven zullen worden in september | |
Considérant que ces pièces seront émises en septembre 2014 et qu'il y | 2014 en dat bijgevolg de technische specificaties onverwijld |
a lieu dès lors d'en définir les spécifications techniques sans délai; | omschreven moeten worden; |
Sur la proposition du Ministre des Finances, | Op de voordracht van de Minister van Financiën, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.A l'occasion du 150e anniversaire de la Croix-Rouge de |
Artikel 1.Ter gelegenheid van de 150ste verjaardag van het Rode Kruis |
Belgique sont émises des pièces commémoratives de 2 EURO. | van België worden herdenkingsstukken van 2 EURO uitgegeven. |
Art. 2.Les pièces visées à l'article 1er ont les mêmes spécifications |
Art. 2.De in artikel 1 bedoelde stukken hebben dezelfde technische |
techniques que les pièces de 2 EURO qui sont frappées en exécution de | specificaties als de stukken van 2 EURO die worden aangemunt in |
l'arrêté royal du 12 décembre 2001 relatif à l'émission de la première | uitvoering van het koninklijk besluit van 12 december 2001 betreffende |
série de pièces libellées en euros. | de uitgifte van de eerste serie euromuntstukken. |
Par dérogation à l'alinéa 1er, la face nationale de ces pièces | In afwijking van het eerste lid, beeldt de nationale zijde van deze |
représente en son centre une croix au centre de laquelle figure le | stukken in het midden een kruis uit, waarbij, in het midden het cijfer |
nombre "150". Les inscriptions "Rode Kruis" et "Croix-Rouge" se | "150". De vermeldingen "Rode Kruis" en "Croix-Rouge" bevinden zich |
trouvent respectivement verticalement et horizontalement à l'intérieur | respectievelijk verticaal en horizontaal binnen in het kruis. Het |
de la croix. La marque monétaire de Bruxelles, une tête casquée de | muntteken van Brussel, een gehelmd hoofd van de aartsengel Michaël, |
l'archange Michel, le différent du commissaire des monnaies, le | |
millésime 2014 et l'indication de nationalité "BE" entourent la croix. | het muntmeesterteken, het jaartal 2014 en de landsaanduiding "BE" omcirkelen het kruis. |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking op de dag waarop het in het |
au Moniteur belge. | Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. |
Art. 4.Le ministre qui a les Finances dans ses attributions est |
Art. 4.De minister die bevoegd is voor Financiën is belast met de |
chargé de l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 4 août 2014. | Gegeven te Brussel, 4 augustus 2014. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre des Finances, | De Minister van Financiën, |
K. GEENS | K. GEENS |