← Retour vers "Arrêté royal fixant les modalités d'application prévues à l'article 2751 du Code des impôts sur les revenus 1992 et modifiant, en matière d'exonération de versement de précompte professionnel, l'AR/CIR 92 "
Arrêté royal fixant les modalités d'application prévues à l'article 2751 du Code des impôts sur les revenus 1992 et modifiant, en matière d'exonération de versement de précompte professionnel, l'AR/CIR 92 | Koninklijk besluit tot vaststelling van de toepassingsmodaliteiten zoals voorzien in artikel 2751 van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992 en tot wijziging van het KB/WIB 92, inzake vrijstelling van storting van bedrijfsvoorheffing |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES | FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN |
4 AOUT 2005. - Arrêté royal fixant les modalités d'application prévues | 4 AUGUSTUS 2005. - Koninklijk besluit tot vaststelling van de |
à l'article 2751 du Code des impôts sur les revenus 1992 et modifiant, | toepassingsmodaliteiten zoals voorzien in artikel 2751 van het Wetboek |
en matière d'exonération de versement de précompte professionnel, | van de inkomstenbelastingen 1992 en tot wijziging van het KB/WIB 92, |
l'AR/CIR 92 (1) | inzake vrijstelling van storting van bedrijfsvoorheffing (1) |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi-programme du 22 décembre 2003, notamment l'article 301, | Gelet op de programmawet van 22 december 2003, inzonderheid op artikel |
modifié par la loi du 3 juillet 2005; | 301, gewijzigd bij de wet van 3 juli 2005; |
Vu le Code des impôts sur les revenus 1992, notamment : | Gelet op het Wetboek van de inkomsten-belastingen 1992, inzonderheid |
- l'article 270; | op: - artikel 270; |
- l'article 2751, inséré par la loi du 3 juillet 2005 portant des | - artikel 2751, ingevoegd door de wet van 3 juli 2005 houdende diverse |
dispositions diverses relatives à la concertation sociale; | bepalingen betreffende het sociaal overleg; |
Vu l'AR/CIR 92, notamment l'article 90, § 1er, modifié en dernier lieu | Gelet op het KB/WIB 92, inzonderheid op artikel 90, § 1, laatst |
par l'arrêté royal du 11 mars 2005; | gewijzigd bij het koninklijk besluit van 11 maart 2005; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 4 juillet 2005; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 4 juli |
Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 8 juillet 2005; | 2005; Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting, gegeven op 8 juli 2005; |
Gelet op het verzoek om spoedbehandeling, gemotiveerd door de | |
Vu l'urgence motivée par le fait : | omstandigheid dat : |
- que cet arrêté est applicable aux revenus payés ou attribués à | - dit besluit van toepassing is op de vanaf 1 juli 2005 betaalde of |
partir du 1er juillet 2005; | toegekende inkomsten; |
- qu'il doit être porté à la connaissance des débiteurs du précompte | - het ten spoedigste ter kennis moet worden gebracht van de |
professionnel dans les plus brefs délais; | schuldenaars van de bedrijfsvoorheffing; |
- que les premières déclarations au précompte professionnel doivent | - de eerste aangiften in de bedrijfsvoorheffing reeds in de loop van |
déjà être introduites dans le courant du mois d'août 2005; | de maand augustus 2005 moeten worden ingediend; |
- que cet arrêté doit donc être pris d'urgence; | - dit besluit dus dringend moet worden getroffen; |
Vu l'avis 38.858/2/V du Conseil d'Etat, donné le 2 août 2005, en | Gelet op advies 38.858/2/V van de Raad van State, gegeven op 2 |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois | augustus 2005, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van |
coordonnées sur le Conseil d'Etat; | de gecoördineerde wetten op de Raad van State; |
Sur la proposition de Notre Vice-Premier Ministre et Ministre des | Op de voordracht van Onze Vice-Eerste Minister en Minister van |
Finances, | Financiën, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.A l'article 90, § 1er, de l'AR/CIR 92, modifié en dernier |
Artikel 1.In artikel 90, § 1, van het KB/WIB 92, laatst gewijzigd bij |
lieu par l'arrêté royal du 11 mars 2005, sont apportées les | het koninklijk besluit van 11 maart 2005, worden de volgende |
modifications suivantes : | wijzigingen aangebracht : |
1° dans l'alinéa 7, les mots « égal à 1 p.c. » sont chaque fois | 1° in het zevende lid worden de woorden « gelijk aan 1 pct. » telkens |
remplacés par les mots « égal à 2,5 p.c. »; | vervangen door de woorden « gelijk aan 2,5 pct. »; |
2° il est complété par l'alinéa suivant : | 2° het wordt aangevuld met het volgende lid: |
« De schuldenaars van bedrijfsvoorheffing die zijn bedoeld in artikel | |
« Les redevables du précompte professionnel visés à l'article 2751 du | 2751 van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992, moeten, voor de |
Code des impôts sur les revenus 1992 doivent, pour la période au cours | periode waarin zij bezoldigingen hebben toegekend waarvoor zij een |
de laquelle ils ont attribué des rémunérations pour lesquelles ils ne | bedrag aan bedrijfsvoorheffing dat gelijk is aan 24,75 pct. van het |
doivent pas verser au Trésor un montant de précompte professionnel | bruto bedrag van de bezoldigingen dat als berekeningsgrondslag heeft |
égal à 24,75 p.c. du montant brut des rémunérations qui a servi de | gediend voor de berekening van de overwerktoeslag niet in de schatkist |
base de calcul pour établir le sursalaire, remettre deux déclarations | moeten storten, twee afzonderlijke aangiften in de bedrijfsvoorheffing |
distinctes en matière de précompte professionnel selon la distinction suivante : | overleggen volgens het hierna volgend onderscheid: |
- la première déclaration au précompte professionnel se rapporte aux | - de eerste aangifte in de bedrijfsvoorheffing heeft betrekking op de |
rémunérations payées ou attribuées à tous les travailleurs et elle | aan al de werknemers betaalde of toegekende bezoldigingen en moet de |
doit contenir les mentions spécifiques suivantes : | volgende specifieke vermeldingen bevatten: |
* dans le cadre "revenus imposables" : les rémunérations imposables | * in het vak "belastbare inkomsten": de door de werkgever voor die |
payées ou attribuées par l'employeur pour cette période; | periode betaalde of toegekende belastbare bezoldigingen; |
* dans le cadre "précompte professionnel dû" : le précompte professionnel retenu; - la deuxième déclaration au précompte professionnel se rapporte exclusivement aux rémunérations des travailleurs visés à l'article 2751 précité ainsi qu'au montant du précompte professionnel qui ne doit pas être versé en vertu du même article et elle doit contenir les mentions spécifiques suivantes : * dans le cadre "nature des revenus" : le code qui sera fixé par le SPF Finances; * dans le cadre "revenus imposables" : les rémunérations imposables définies au § 1er du même article, payées ou attribuées par l'employeur pour cette période; * dans le cadre "précompte professionnel dû" : un montant négatif égal | * in het vak "verschuldigde bedrijfsvoorheffing": de ingehouden bedrijfs-voorheffing; - de tweede aangifte in de bedrijfsvoorheffing heeft uitsluitend betrekking op de in het voornoemde artikel 2751, bedoelde bezoldigingen van werknemers evenals op het bedrag van de bedrijfsvoorheffing dat overeenkomstig hetzelfde artikel niet moet worden gestort en moet de volgende specifieke vermeldingen bevatten: * in het vak "aard der inkomsten": de code die door de FOD Financiën zal worden vastgesteld; * in het vak "belastbare inkomsten": de door de werkgever voor die periode betaalde of toegekende belastbare bezoldigingen als bedoeld in het eerste lid van hetzelfde artikel; * in het vak "verschuldigde bedrijfsvoorheffing": een negatief bedrag gelijk aan 24,75 pct. van het bruto bedrag van de bezoldigingen dat |
à 24,75 p.c. du montant brut des rémunérations qui a servi de base de | als berekeningsgrondslag heeft gediend voor de berekening van de |
calcul pour établir le sursalaire. » | overwerktoeslag. » |
Art. 2.Pour l'application de l'article 2751, alinéa 5, du Code des |
Art. 2.Voor de toepassing van artikel 2751, vijfde lid, van het |
impôts sur les revenus 1992, les employeurs visés au même article | Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992, moeten de in hetzelfde |
doivent tenir à la disposition de l'administration une liste | artikel vermelde werkgevers een nominatieve lijst ter beschikking van |
nominative contenant pour chaque travailleur, l'identité complète, le | de administratie houden met daarin, voor elke werknemer, de volledige |
nombre d'heures de travail supplémentaire, la base de calcul pour | identiteit, het aantal uren overwerk, de berekeningsgrondslag van de |
établir le sursalaire et la période de l'année pendant laquelle ce | overwerktoeslag en de periode van het jaar gedurende dewelke die |
travailleur a effectué du travail supplémentaire. | werknemer overwerk heeft gepresteerd. |
Art. 3.Le présent arrêté est applicable aux primes d'équipe et de |
Art. 3.Dit besluit is van toepassing op de vanaf 1 juli 2005 betaalde |
nuit et aux rémunérations relatives aux heures prestées comme travail | of toegekende ploegen- en nachtpremies en bezoldigingen betreffende |
supplémentaire payées ou attribuées à partir du 1er juillet 2005. | uren die als overwerk zijn gepresteerd. |
Art. 4.Notre Vice-Premier Ministre et Ministre des Finances est |
Art. 4.Onze Vice-Eerste Minister en Minister van Financiën is belast |
chargé de l'exécution du présent arrêté. | met de uitvoering van dit besluit. |
Donné à Salina, le 4 août 2005. | Gegeven te Salina, 4 agustus 2005. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Vice-Premier Ministre et Ministre des Finances, | De Vice-Eerste Minister en Minister van Financiën, |
D. REYNDERS | D. REYNDERS |
_______ | _______ |
Notes | Nota's |
(1) Références au Moniteur belge : | (1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad : |
Code des impôts sur les revenus 1992, coordonné par arrêté royal du 10 | Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992, gecoördineerd bij koninklijk |
avril 1992, Moniteur belge du 30 juillet 1992. | besluit van 10 april 1992, Belgisch Staatsblad van 30 juli 1992. |
Loi-programme du 22 décembre 2003, Moniteur belge du 31 décembre 2003. | Programmawet van 22 december 2003, Belgisch Staatsblad van 31 december 2003. |
Loi du 3 juillet 2005, Moniteur belge du 19 juillet 2005. | Wet van 3 juli 2005, Belgisch Staatsblad van 19 juli 2005. |
Lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées par arrêté royal du 12 janvier | Wetten op de Raad van State, gecoördineerd bij koninklijk besluit van |
1973, Moniteur belge du 21 mars 1973. | 12 januari 1973, Belgisch Staatsblad van 21 maart 1973. |
Wet van 4 juli 1989, Belgisch Staatsblad van 25 juli 1989. | |
Loi du 4 juillet 1989, Moniteur belge du 20 août 1989. | Wet van 4 augustus 1996, Belgisch Staatsblad van 20 augustus 1996, |
Loi du 4 août 1996, Moniteur belge du 20 août 1996, err. 8 octobre | |
1996. | err. 8 oktober 1996. |
AR/CIR 92 - arrêté royal du 27 août 1993 d'exécution du Code des | KB/WIB 92 - Koninklijk besluit van 27 augustus 1993 tot uitvoering van |
impôts sur les revenus 1992, Moniteur belge du 13 septembre 2003. | het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992, Belgisch Staatsblad van 13 september 1993. |
Arrêté royal du 3 janvier 1995, Moniteur belge du 17 janvier 1995. | Koninklijk besluit van 3 januari 1995, Belgisch Staatsblad van 17 |
Arrêté royal du 10 janvier 1997, Moniteur belge du 11 février 1997. | januari 1995. Koninklijk besluit van 10 januari 1997, Belgisch Staatsblad van 11 februari 1997. |
Arrêté royal du 3 mai 1999, Moniteur belge du 4 juin 1999. | Koninklijk besluit van 3 mei 1999, Belgisch Staatsblad van 4 juni |
Arrêté royal du 5 décembre 2000, Moniteur belge du 16 décembre 2000. | 1999. Koninklijk besluit van 5 december 2000, Belgisch Staatsblad van 16 december 2000. |
Arrêté royal du 3 avril 2003, Moniteur belge du 22 avril 2003. | Koninklijk besluit van 3 april 2003, Belgisch Staatsblad van 22 april |
Arrêté royal du 28 septembre 2003, Moniteur belge du 1er octobre 2003, | 2003. Koninklijk besluit van 28 september 2003, Belgisch Staatsblad van 1 |
éd. 2. | oktober 2003, ed. 2. |
Arrêté royal du 16 juin 2004, Moniteur belge du 24 juin 2004. | Koninklijk besluit van 16 juni 2004, Belgisch Staatsblad van 24 juni |
Arrêté royal du 11 mars 2005, Moniteur belge du 18 mars 2005, éd. 3. | 2004. Koninklijk besluit van 11 maart 2005, Belgisch Staatsblad van 18 maart |
2005, ed. 3. |