Arrêté royal fixant les échelles de traitement des grades particuliers de l'Office central d'action sociale et culturelle au profit des membres de la communauté militaire | Koninklijk besluit tot vaststelling van de weddeschalen van de bijzondere graden van de Centrale Dienst voor sociale en culturele actie ten behoeve van de leden van de militaire gemeenschap |
---|---|
MINISTERE DE LA DEFENSE NATIONALE | MINISTERIE VAN LANDSVERDEDIGING |
4 AOUT 1997. Arrêté royal fixant les échelles de traitement des grades | 4 AUGUSTUS 1997. Koninklijk besluit tot vaststelling van de |
particuliers de l'Office central d'action sociale et culturelle au | weddeschalen van de bijzondere graden van de Centrale Dienst voor |
profit des membres de la communauté militaire | sociale en culturele actie ten behoeve van de leden van de militaire gemeenschap |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 16 mars 1954 relative au contrôle de certains organismes | Gelet op de wet van 16 maart 1954 betreffende de controle op sommige |
d'intérêt public, notamment l'article 11, 1er, remplacé par la loi du | instellingen van openbaar nut, inzonderheid op artikel 11, 1, |
22 juillet 1993; | vervangen bij de wet van 22 juli 1993; |
Vu l'arrêté royal du 8 janvier 1973 portant statut pécuniaire de | Gelet op het koninklijk besluit van 8 januari 1973 houdende |
bezoldigingsregeling van het personeel van sommige instellingen van | |
certains organismes d'intérêt public, notamment l'article 3, 1er, 3° | openbaar nut, inzonderheid op artikel 3, 1, 3° en 4° en op artikel 7, |
et 4° et l'article 7, modifié par les arrêtés royaux du 10 mai 1976 et | gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 10 mei 1976 en 10 april |
10 avril 1995; | 1995; |
Vu l'arrêté royal du 4 octobre 1996 portant modification de diverses | Gelet op het koninklijk besluit van 4 oktober 1996 houdende wijziging |
dispositions réglementaires applicables aux agents de l'Etat; | van diverse verordeningsbepalingen toepasselijk op de rijksambtenaren; |
Vu l'accord de Notre Ministre du Budget donné le 11 février 1997; | Gelet op het akkoord van Onze Minister van Begroting gegeven op 11 |
februari 1997; | |
Vu l'accord de Notre Ministre de la Fonction publique donné le 11 février 1997; | Gelet op het akkoord van Onze Minister van Openbaar Ambt, gegeven op 11 februari 1997; |
Vu le protocole du 30 mai 1997 dans lequel sont consignées les | Gelet op het protocol van 30 mei 1997 waarin de conclusies van de |
conclusions de la négociation au sein du Comité de secteur XIV; | onderhandelingen gevoerd in het sectorcomité XIV zijn vermeld; |
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
notamment l'article 3, 1er, modifié par la loi du 4 juillet 1989; | 1973, inzonderheid op artikel 3, 1, gewijzigd bij de wet van 4 juli |
Vu l'urgence; | 1989; |
Considérant que l'adaptation de la carrière administrative des agents | Gelet op de dringende noodzakelijkheid; |
titulaires de grades particuliers doit s'effectuer de la même manière | Overwegende dat de aanpassing van de administratieve loopbaan van de |
ambtenaren die titularis zijn van bijzondere graden op dezelfde wijze | |
que celle des agents titulaires de grades communs; qu'il s'impose par | dient te geschieden als die van de ambtenaren die titularis zijn van |
conséquent de fixer sans délai les échelles de traitement des agents | gemene graden; dat bijgevolg de weddeschalen van de ambtenaren die |
qui sont titulaires de grades particuliers à l'Office central d'action | titularis zijn van bijzondere graden bij de Centrale Dienst voor |
sociale et culturelle au profit des membres de la communauté militaire; | sociale en culturele actie ten behoeve van de leden van de militaire |
Sur la proposition de Notre Ministre de la Défense nationale, | gemeenschap, onverwijld dienen te worden vastgesteld; |
Op voordracht van Onze Minister van Landsverdediging, | |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
CHAPITRE Ier. Régime organique | HOOFDSTUK I. - Organiek stelsel |
Article 1er.L'échelle de traitement de chacun des grades particuliers |
Artikel 1.De weddeschalen van elk der bijzondere graden bij de |
de l'Office central d'action sociale et culturelle au profit des | Centrale Dienst voor sociale en culturele actie ten behoeve van de |
membres de la communauté militaire est fixée comme suit : | leden van de militaire gemeenschap wordt vastgesteld als volgt : |
Administrateur général 16 A | Administrateur-generaal 16 A |
Administrateur général adjoint 15 A | Adjunct-administrateur-generaal 15 A |
CHAPITRE II. Dispositions transitoires | HOOFDSTUK II. - Overgangsbepalingen |
Art. 2.L'échelle de traitement liée au grade d'inspecteur en |
|
chef-directeur (rang 13 grade rayé) est fixée comme suit à partir du 1er | Art. 2.Aan de graad van hoofdinspecteur-directeur (rang 13 - |
geschrapte graad) wordt de volgende weddeschaal verbonden vanaf 1 juni | |
juin 1994 : | 1994 : |
1.357.137 - 1.944.856 | 1.357.137 - 1.944.856 |
11/2 x 53.429 | 11/2 x 53.429 |
(Cl. 24 a. - N 1 - G.B.) | (Kl. 24 j. - N 1 - G.B.) |
Art. 3.L'échelle de traitement liée au grade de |
|
conseiller-adjoint-chef de service (rang 12 grade rayé) est fixée | Art. 3.Aan de graad van adjunct-adviseur-hoofd van dienst (rang 12 |
comme suit à partir du 1er juin 1994 : | geschrapte graad) wordt de volgende weddeschaal verbonden) vanaf 1 juni 1994 : |
1.018.768 - 1.514.768 | 1.018.768 - 1.514.768 |
3/1 x 24.933 | 3/1 x 24.933 |
11/2 x 38.291 | 11/2 x 38.291 |
(Cl. 24 a. - N 1 - G.B.) | (Kl. 24 j. - N 1 - G.B.) |
Art. 4.L'échelle de traitement liée au grade d'ingénieur comptant au |
Art. 4.De ingenieur die op 1 juni 1994 vier jaar graadanciënniteit |
1er juin 1994, 4 ans d'ancienneté de grade est fixée comme suit : | heeft, bekomt de volgende weddeschaal : |
1.143.431 - 1.610.918 | 1.143.431 - 1.610.918 |
3/1 x 24.933 | 3/1 x 24.933 |
9/2 x 43.632 | 9/2 x 43.632 ( |
(Cl. 24 a. - N 1 - G.B.) | Kl. 24 j. - N 1 - G.B.) |
Art. 5.L'échelle de traitement liée au grade de vérificateur-expert |
|
comptable de 1ère classe (rang 24 grade rayé) est fixée comme suit à | Art. 5.Aan de graad van verificateur-accountant 1ste klasse (rang 24 |
geschrapte graad) wordt de volgende weddeschaal verbonden vanaf 1 | |
partir du 1er septembre 1995 : | september 1995 : |
718.547 - 1.085.035 | 718.547 - 1.085.035 |
3/1 x 10.676 | 3/1 x 10.676 |
2/2 x 14.232 | 2/2 x 14.232 |
2/2 x 28.463 | 2/2 x 28.463 |
10/2 x 24.907 | 10/2 x 24.907 |
(Cl. 23 a. - N 2+ - G.A.) | (Kl. 23 j. - N 2+ - G.A.) |
Art. 6.L'agent nommé au grade de comptable, revêtu auparavant du |
Art. 6.De ambtenaar benoemd in de graad van boekhouder voorheen |
grade de vérificateur-expert comptable de 1ère classe (rang 28 grade | bekleed met de graad van verificateur-accountant 1ste klasse (rang 28 |
rayé), et qui est en service à la date d'entrée en vigueur du présent | geschrapte graad) en die in dienst is op de datum van de |
arrêté, conserve l'avantage de l'échelle de traitement suivante : | inwerkingtreding van dit besluit, behoudt het voordeel van volgende weddeschaal : |
718.547 - 1.085.035 | 718.547 - 1.085.035 |
3/1 x 10.676 | 3/1 x 10.676 |
2/2 x 14.232 | 2/2 x 14.232 |
2/2 x 28.463 | 2/2 x 28.463 |
10/2 x 24.907 | 10/2 x 24.907 |
(Cl. 23 a. - N 2+ - G.A.) . | (Kl. 23 j. - N 2+ - G.A.) |
CHAPITRE III. Dispositions pécuniaires particulières | HOOFDSTUK III. Bijzondere geldelijke bepalingen |
Art. 7.Le traitement de certains agents qui, au 1er janvier 1994, |
Art. 7.De wedde van sommige ambtenaren die op 1 januari 1994 |
sont nommés d'office dans un grade correspondant aux grades rayés | ambtshalve zijn benoemd in een graad die overeenkomt met de geschrapte |
mentionnés à l'annexe III de l'arrêté royal du 4 août 1997 portant | graden vermeld in bijlage III van het koninklijk besluit van 4 |
fixation du classement hiérarchique des grades que peuvent porter les | augustus 1997 houdende vaststelling van de hiërarchische indeling van |
agents de l'Office central d'action sociale et culturelle au profit | de graden waarvan de ambtenaren van de Centrale Dienst voor sociale en |
des membres de la communauté militaire, est fixé dans l'échelle de | culturele actie ten behoeve van de leden van de militaire gemeenschap |
traitement reprise dans le tableau I annexé au présent arrêté. | kunnen titularis zijn, wordt vastgesteld in de weddeschaal opgenomen in tabel I gevoegd bij dit besluit. |
Art. 8.Le traitement des agents revêtus du grade de |
Art. 8.De wedde van de ambtenaren bekleed met de graad van |
vérificateur-expert comptable de 1ère classe qui, au 1er septembre | verificateur-accountant 1ste klasse en die op 1 september 1995 |
1995, sont nommés d'office dans un grade correspondant au grade rayé | ambtshalve zijn benoemd in een graad die overeenkomt met de geschrapte |
mentionné à l'annexe IV de l'arrêté royal du 4 août 1997 portant | graad vermeld in bijlage IV van het koninklijk besluit van 4 augustus |
fixation du classement hiérarchique des grades que peuvent porter les | 1997 houdende vaststelling van de hiërarchische indeling van de graden |
agents de l'Office central d'action sociale et culturelle au profit | waarvan de ambtenaren van de Centrale Dienst voor sociale en culturele |
des membres de la communauté militaire, est fixé dans l'échelle de | actie ten behoeve van de leden van de militaire gemeenschap kunnen |
traitement reprise dans le tableau II annexé au présent arrêté. | titularis zijn, wordt vastgesteld in de weddeschaal opgenomen in tabel II gevoegd bij dit besluit. |
Art. 9.Le traitement des agents qui, à la date d'entrée en vigueur du |
Art. 9.De weddeschaal van de ambtenaren die, op datum van de |
inwerkingtreding van dit besluit, ambtshalve benoemd zijn in een graad | |
présent arrêté, sont nommés d'office dans un grade correspondant aux | die overeenkomt met de geschrapte graden vermeld in bijlage V van het |
grades rayés mentionnés à l'annexe V de l'arrêté royal du 4 août 1997 | koninklijk besluit van 4 augustus 1997 houdende vaststelling van de |
portant fixation du classement hiérarchique que peuvent porter les | hiërarchische indeling van de graden waarvan de ambtenaren van de |
agents de l'Office cenral d'action sociale et culturelle au profit des | Centrale Dienst voor sociale en culturele actie ten behoeve van de |
membres de la communauté militaire, est fixé dans l'échelle de | leden van de militaire gemeenschap kunnen titularis zijn, wordt |
traitement reprise dans le tableau III annexé au présent arrêté. | vastgesteld in de weddeschaal opgenomen in tabel III gevoegd bij dit |
CHAPITRE IV. Dispositions abrogatoires et finales | besluit. HOOFDSTUK IV. Opheffings- en slotbepalingen |
Art. 10.Le présent arrêté entre en vigueur à la même date que |
Art. 10.Dit besluit treedt in werking op dezelfde datum als het |
l'arrêté royal du 4 août 1997 fixant le cadre organique de l'Office | koninklijk besluit van 4 augustus 1997 tot vaststelling van de |
central d'action sociale et culturelle au profit des membres de la | personeelsformatie van de Centrale Dienst voor sociale en culturele |
communauté militaire, à l'exception de : | actie ten behoeve van de leden van de militaire gemeenschap, met uitzondering van : |
1° l'article 2 qui produit ses effets le 1er juin 1994 et cesse de les | 1° artikel 2 dat uitwerking heeft op 1 juni 1994 en ophoudt van kracht |
produire le 31 août 1995; | te zijn op 31 augustus 1995; |
2° des articles 3 et 4 qui produisent leurs effets le 1er juin 1994; | 2° artikelen 3 en 4 die uitwerking hebben op 1 juni 1994; |
3° l'article 5 qui produit ses effets le 1er septembre 1995. | 3° artikel 5 dat uitwerking heeft op 1 september 1995. |
Art. 11.1er. Les échelles de traitement liées aux grades particuliers |
Art. 11.1. De weddeschalen verbonden aan de bijzondere graden vermeld |
repris à l'arrêté royal du 3 octobre 1978 fixant les échelles de | in het koninklijk besluit van 3 oktober 1978 tot vaststelling van de |
traitement des grades particuliers à l'Office central d'action sociale | weddeschalen verbonden aan de bijzondere graden bij de Centrale Dienst |
et culturelle au profit des membres de la communauté militaire, | voor sociale en culturele actie ten behoeve van de leden van de |
modifié par l'arrêté royal du 19 juin 1990, sont remplacées par les | militaire gemeenschap, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 19 |
échelles de traitement mentionnées aux article 3 et 4, aux dates | juni 1990, worden vervangen door de weddeschalen vermeld in de |
indiquées à l'article 10. | artikelen 3 en 4, op de in artikel 10 vermelde data. |
2. L'arrêté royal du 3 octobre 1978 fixant les échelles de traitement | 2. Het koninklijk besluit van 3 oktober 1978 tot vaststelling van de |
weddeschalen verbonden aan de bijzondere graden bij de Centrale Dienst | |
des grades particuliers à l'Office central d'action sociale et | voor sociale en culturele actie ten behoeve van de leden van de |
culturelle au profit des membres de la communauté militaire, modifié | militaire gemeenschap, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 19 |
par l'arrêté royal du 19 juin 1990 est abrogé. | juni 1990 wordt opgeheven. |
Art. 12.Notre Ministre de la Défense nationale est chargé de |
Art. 12.Onze Minister van Landsverdediging is belast met de |
l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Donné à Châteauneuf-de-Grasse, le 4 août 1997. | Gegeven te Châteauneuf-de-Grasse, 4 augustus 1997. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de la Défense nationale, | De Minister van Landsverdediging, |
J.-P. PONCELET | J.-P. PONCELET |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 4 août 1997. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 4 augustus 1997. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de la Défense nationale, | De Minister van Landsverdediging, |
J.-P. PONCELET | J.-P. PONCELET |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 4 août 1997. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 4 augustus 1997. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de la Défense nationale, | De Minister van Landsverdediging, |
J.-P. PONCELET | J.-P. PONCELET |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 4 août 1997. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 4 augustus 1997. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de la Défense nationale, | De Minister van Landsverdediging, |
J.-P. PONCELET | J.-P. PONCELET |