Arrêté royal portant simplification de la carrière de certains agents de l'Office central d'action sociale et culturelle au profit des membres de la communauté militaire | Koninklijk besluit houdende vereenvoudiging van de loopbaan van sommige ambtenaren van de Centrale dienst voor sociale en culturele actie ten behoeve van de leden van de militaire gemeenschap |
---|---|
MINISTERE DE LA DEFENSE NATIONALE | MINISTERIE VAN LANDSVERDEDIGING |
4 AOUT 1997. Arrêté royal portant simplification de la carrière de | 4 AUGUSTUS 1997. Koninklijk besluit houdende vereenvoudiging van de |
certains agents de l'Office central d'action sociale et culturelle au | loopbaan van sommige ambtenaren van de Centrale dienst voor sociale en |
profit des membres de la communauté militaire | culturele actie ten behoeve van de leden van de militaire gemeenschap |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 16 mars 1954 relative au contrôle de certains organismes | Gelet op de wet van 16 maart 1954 betreffende de controle op sommige |
d'intérêt public, notamment l'article 11, 1er, remplacé par la loi du | instellingen van openbaar nut, inzonderheid op artikel 11, 1, |
22 juillet 1993; | vervangen bij de wet van 22 juli 1993; |
Vu l'arrêté royal du 8 janvier 1973 fixant le statut du personnel de | Gelet op het koninklijk besluit van 8 januari 1973 tot vaststelling |
van het statuut van het personeel van sommige instellingen van | |
certains organismes d'intérêt public, notamment l'article 3, 1er, 37° | openbaar nut, inzonderheid het artikel 3, 1, 37° ingevoegd bij het |
inséré par l'arrêté royal du 14 septembre 1994 modifié par l'arrêté | koninklijk besluit van 14 september 1994 en gewijzigd bij het |
royal du 10 avril 1995 et 39° inséré par l'arrêté royal du 10 avril | koninklijk besluit van 10 april 1995 en 39° ingevoegd bij het |
1995; | koninklijk besluit van 10 april 1995; |
Vu l'arrêté royal du 4 octobre 1996 portant modification de diverses | Gelet op het koninklijk besluit van 4 oktober 1996 houdende wijziging |
dispositions réglementaires applicables aux agents de l'Etat; | van diverse verordeningsbepalingen toepasselijk op de rijksambtenaren; |
Vu l'arrêté royal du 4 août 1997 portant fixation du classement | Gelet op het koninklijk besluit van 4 augustus 1997 houdende |
hiérarchique des grades que peuvent porter les agents de l'Office | vaststelling van de hiërarchische indeling van de graden waarvan de |
central d'action sociale et culturelle au profit des membres de la | ambtenaren van de Centrale Dienst voor sociale en culturele actie ten |
communauté militaire; | behoeve van de leden van de militaire gemeenschap kunnen titularis |
Vu l'avis du Conseil de direction de l'Office central d'action sociale | zijn; Gelet op het advies van de Directieraad van de Centrale Dienst voor |
et culturelle au profit des membres de la communauté militaire; | sociale en culturele actie ten behoeve van de leden van de militaire gemeenschap; |
Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 11 février 1997; | Gelet op het akkoord van Onze Minister van Begroting, gegeven op 11 |
februari 1997; | |
Vu l'accord de Notre Ministre de la Fonction publique, donné le 11 février 1997; | Gelet op het akkoord van Onze Minister van Ambtenarenzaken, gegeven op 11 februari 1997; |
Vu le protocole du 30 mai 1997 dans lequel sont consignées les | Gelet op het protocol van 30 mei 1997 waarin de conclusies van de |
conclusions de la négociation au sein du Comité de secteur XIV; | onderhandelingen gevoerd in het sectorcomité XIV zijn vermeld; |
Sur la proposition de Notre Ministre de la Défense nationale, | Op de voordracht van Onze Minister van Landsverdediging, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.1. Les agents qui, au 1er janvier 1994, sont titulaires |
Artikel 1.1. De ambtenaren die, op 1 januari 1994, titularis zijn van |
één van de geschrapte graden in de bijlage III van het koninklijk | |
d'un grade rayé à l'annexe III de l'arrêté royal du 4 août 1997 | besluit van 4 augustus 1997 betreffende de hiërarchische indeling van |
relatif au classement hiérarchique des grades que peuvent porter les | de graden waarvan de personeelsleden van de Centrale Dienst voor |
agents de l'Office central d'action sociale et culturelle au profit | sociale en culturele actie ten behoeve van de leden van de militaire |
des membres de la communauté militaire et repris ci-après dans la | gemeenschap titularis kunnen zijn, en die hierna in de linkerkolom |
colonne de gauche, sont nommés d'office dans un des grades repris dans | voorkomen, worden ambtshalve benoemd in één van de graden die in de |
la colonne de droite : | rechterkolom voorkomen : |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
2. Les agents nommés en vertu du 1er conservent dans leur nouveau | 2. De ambtenaren die krachtens 1 benoemd zijn, behouden in hun nieuwe |
grade l'ancienneté acquise dans le grade dont ils étaient titulaires; | graad de anciënniteit die ze verkregen hebben in de graad waarvan zij titularis waren; |
3. Pour le calcul de l'ancienneté de grade des agents nommés au grade | 3. Voor de berekening van de graadanciënniteit van de ambtenaren die |
d'ouvrier qualifié (rang 42), les services admissibles prestés dans un | in de graad van geschoold arbeider (rang 42) worden benoemd, worden de |
in aanmerking komende diensten die gepresteerd zijn in een graad van | |
grade des rangs 44, 43 et 42 sont censés avoir été accomplis dans le | de rangen 44, 43 en 42 geacht verricht te zijn in de graad van rang |
grade du rang 42; | 42; |
4. Pour le calcul de l'ancienneté de grade des agents nommés au grade | 4. Voor de berekening van de graadanciënniteit van de ambtenaren die |
d'ouvrier (rang 40), les services admissibles prestés dans un grade | in de graad van arbeider (rang 40) worden benoemd, worden de in |
aanmerking komende diensten die gepresteerd zijn in een graad van de | |
des rangs 41 et 40 sont censés avoir été accomplis dans le grade du | rangen 41 en 40 geacht verricht te zijn in de graad van rang 40; |
rang 40; 5. L'ancienneté pécuniaire acquise par ces agents est censée être | 5. De door deze ambtenaren verkregen weddeanciënniteit wordt geacht |
acquise dans la nouvelle échelle de traitement. | verkregen te zijn in de nieuwe weddeschaal. |
Art. 2.1er. Les agents qui, au 1er septembre 1995, sont titulaires du |
Art. 2.1. De ambtenaren die, op 1 september 1995 titularis zijn van |
grade du niveau 2 rayé à l'annexe IV de l'arrêté royal du 4 août 1997 | de geschrapte graad van niveau 2 in de bijlage IV van het koninklijk |
relatif au classement hiérarchique des grades que peuvent porter les | besluit van 4 augustus 1997 betreffende de hiërarchische indeling van |
de graden waarvan de personeelsleden van de Centrale Dienst voor | |
agents de l'Office central d'action sociale et culturelle au profit | sociale en culturele actie ten behoeve van de leden van de militaire |
des membres de la communauté militaire, et repris ci-après dans la | gemeenschap titularis kunnen zijn en die hierna in de linkerkolom |
colonne de gauche sont nommés d'office dans le grade de la même | voorkomen, worden ambtshalve benoemd in de graad met dezelfde benaming |
dénomination dans le niveau 2+ et repris dans la colonne de droite : | in niveau 2+ die in de rechterkolom voorkomt : |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
2. Les agents nommés en vertu du 1er, emportent dans leur nouveau | 2. De ambtenaren die krachtens 1 benoemd zijn, behouden in hun nieuwe |
grade l'ancienneté de grade acquise dans le grade du rang 24. Les | graad de graadanciënniteit verkregen in de graad van de rang 24. De |
agents nommés dans le niveau 2+ emportent dans ce niveau l'ancienneté | ambtenaren die in niveau 2+ benoemd zijn, behouden in dat niveau de |
acquise dans le niveau 2; | anciënniteit verkregen in niveau 2; |
3. L'ancienneté pécuniaire acquise par ces agents est censée être | 3. De door deze ambtenaren verkregen weddeanciënniteit wordt geacht |
acquise dans la nouvelle échelle de traitement. | verkregen te zijn in de nieuwe weddeschaal. |
Art. 3.1er. Les agents qui, à la date d'entrée en vigueur du présent |
Art. 3.1. De ambtenaren die, bij de inwerkingtreding van dit besluit, |
arrêté, sont titulaires de l'un des grades rayés à l'annexe V de | titularis zijn van één van de geschrapte graden in de bijlage V van |
l'arrêté royal du 4 août 1997 relatif aux classement hiérarchique des | het koninklijk besluit van 4 augustus 1997 betreffende de |
grades que peuvent porter les agents de l'Office central d'action | hiërarchische indeling van de graden waarvan de personeelsleden van de |
sociale et culturelle au profit des membres de la communauté | Centrale Dienst voor sociale en culturele actie ten behoeve van de |
leden van de militaire gemeenschap titularis kunnen zijn, en die | |
militaire, et repris ci-après dans la colonne de gauche sont nommés | hierna in de linkerkolom voorkomen, worden ambtshalve benoemd in één |
d'office dans un des grades repris dans la colonne de droite : | van de graden die in de rechterkolom voorkomen : |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
2. Les agents nommés en vertu du 1er, conservent dans leur nouveau | 2. De ambtenaren die krachtens 1 benoemd zijn, behouden in hun nieuwe |
grade, l'ancienneté de grade acquise dans le grade dont ils étaient | graad de graadanciënniteit welke verkregen was in de graad waarvan ze |
titulaires; | titularis waren; |
3. Pour le calcul de l'ancienneté de grade des agents nommés au grade | 3. Voor de berekening van de graadanciënniteit van de ambtenaren die |
de conseiller-adjoint (rang 10), les services admissibles prestés dans | in de graad van adjunct-adviseur (rang 10) worden benoemd, worden de |
in aanmerking komende diensten die gepresteerd zijn in een graad van | |
un grade des rangs 12, 11 et 10 sont censés avoir été accomplis dans | de rangen 12, 11 en 10 geacht verricht te zijn in de graad van rang |
le grade du rang 10; | 10; |
4. Pour le calcul de l'ancienneté de grade des agents nommés au grade | 4. Voor de berekening van de graadanciënniteit van de ambtenaren die |
de comptable (rang 26), les services prestés dans les grades des rangs | in de graad van boekhouder (rang 26) worden benoemd, worden de |
22, 24 et 28 sont censés avoir été accomplis dans le grade du rang 26; | diensten die gepresteerd zijn in de graden van rangen 22, 24 en 28 |
geacht verricht te zijn in de graad van rang 26; | |
5. L'ancienneté pécuniaire acquise par ces agents est censée être | 5. De door deze ambtenaren verkregen weddeanciënniteit wordt geacht |
acquise dans la nouvelle échelle de traitement. | verkregen te zijn in de nieuwe weddeschaal. |
Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur à la même date que l'arrêté |
Art. 4.Dit besluit treedt in werking op dezelfde datum als het |
royal du 4 août 1997 fixant le cadre organique de l'Office central | koninklijk besluit van 4 augustus 1997 tot vaststelling van de |
d'action sociale et culturelle au profit des membres de la communauté | personeelsformatie van de Centrale dienst voor sociale en culturele |
actie ten behoeve van de leden van de militaire gemeenschap, met | |
militaire, à l'exception : | uitzondering van : |
de l'article 1er, qui produit ses effets le 1er janvier 1994; | artikel 1, dat in werking treedt op 1 januari 1994; |
de l'article 2, qui produit ses effets le 1er septembre 1995. | artikel 2, dat in werking treedt op 1 september 1995. |
Art. 5.Notre Ministre de la Défense nationale est chargé de |
Art. 5.Onze Minister van Landsverdediging is belast met de uitvoering |
l'exécution du présent arrêté. | van dit besluit. |
Donné à Châteauneuf-de-Grasse, le 4 août 1997. | Gegeven te Châteauneuf-de-Grasse, 4 augustus 1997. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de la Défense nationale, | De Minister van Landsverdediging, |
J.-P. PONCELET | J.-P. PONCELET |