Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 03/09/2019
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 23 mai 2019, conclue au sein de la Commission paritaire des établissements et des services de santé, instituant un régime de complément d'entreprise pour certains travailleurs âgés licenciés ayant une carrière longue "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 23 mai 2019, conclue au sein de la Commission paritaire des établissements et des services de santé, instituant un régime de complément d'entreprise pour certains travailleurs âgés licenciés ayant une carrière longue Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 23 mei 2019, gesloten in het Paritair Comité voor de gezondheidsinrichtingen en -diensten, tot invoering van een stelsel van bedrijfstoeslag voor sommige oudere werknemers met een lange loopbaan die worden ontslagen
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
3 SEPTEMBRE 2019. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 3 SEPTEMBER 2019. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend
collective de travail du 23 mai 2019, conclue au sein de la Commission wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 23 mei 2019,
paritaire des établissements et des services de santé, instituant un gesloten in het Paritair Comité voor de gezondheidsinrichtingen en
régime de complément d'entreprise pour certains travailleurs âgés -diensten, tot invoering van een stelsel van bedrijfstoeslag voor
licenciés ayant une carrière longue (1) sommige oudere werknemers met een lange loopbaan die worden ontslagen (1)
PHILIPPE, Roi des Belges, FILIP, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28;
Vu la demande de la Commission paritaire des établissements et des arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28;
services de santé; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de
gezondheidsinrichtingen en -diensten;
Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, Op de voordracht van de Minister van Werk,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 23 mai 2019, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 23 mei 2019, gesloten
Commission paritaire des établissements et des services de santé, in het Paritair Comité voor de gezondheidsinrichtingen en -diensten,
instituant un régime de complément d'entreprise pour certains tot invoering van een stelsel van bedrijfstoeslag voor sommige oudere
travailleurs âgés licenciés ayant une carrière longue. werknemers met een lange loopbaan die worden ontslagen.

Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de

Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

l'exécution du présent arrêté. dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 3 septembre 2019. Gegeven te Brussel, 3 september 2019.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de l'Emploi, De Minister van Werk,
W. BEKE W. BEKE
_______ _______
Note Nota
(1) Référence au Moniteur belge : (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Annexe Bijlage
Commission paritaire des établissements et des services de santé Paritair Comité voor de gezondheidsinrichtingen en -diensten
Convention collective de travail du 23 mai 2019 Collectieve arbeidsovereenkomst van 23 mei 2019
Institution d'un régime de complément d'entreprise pour certains Invoering van een stelsel van bedrijfstoeslag voor sommige oudere
travailleurs âgés licenciés ayant une carrière longue (Convention werknemers met een lange loopbaan die worden ontslagen (Overeenkomst
enregistrée le 28 juin 2019 sous le numéro 152362/CO/330) geregistreerd op 28 juni 2019 onder het nummer 152362/CO/330)

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

aux employeurs et aux travailleurs des institutions relevant de la de werkgevers en de werknemers van de instellingen die ressorteren
Commission paritaire des établissements et des services de santé. onder het Paritair Comité voor de gezondheidsinrichtingen en -diensten.
Par "travailleurs", on entend : le personnel ouvrier et employé, Onder "werknemers" wordt verstaan : het mannelijk en vrouwelijk
masculin et féminin. werklieden- en bediendepersoneel.

Art. 2.La présente convention collective de travail est conclue

Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt uitdrukkelijk

explicitement en exécution de : gesloten in uitvoering van :
1° la convention collective de travail n° 134 du Conseil national du 1° de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 134 van de Nationale
travail, conclue le 23 avril 2019, instituant un régime de complément Arbeidsraad, gesloten op 23 april 2019, tot invoering van een stelsel
d'entreprise pour certains travailleurs âgés licenciés, ayant une van bedrijfstoeslag voor sommige oudere werknemers met een lange
carrière longue; loopbaan die worden ontslagen;
2° la convention collective de travail n° 135 du Conseil national du 2° de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 135 van de Nationale
travail, conclue le 23 avril 2019, fixant à titre interprofessionnel, Arbeidsraad, gesloten op 23 april 2019, tot vaststelling op
pour 2019 et 2020, l'âge à partir duquel un régime de chômage avec interprofessioneel niveau, voor 2019 en 2020, van de leeftijd vanaf
complément d'entreprise peut être octroyé à certains travailleurs âgés welke een stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag kan worden
licenciés, ayant une carrière longue; toegekend aan sommige oudere werknemers met een lange loopbaan die
3° la convention collective de travail n° 17 du Conseil national du worden ontslagen; 3° de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17 van de Nationale
travail, conclue le 19 décembre 1974, instituant un régime d'indemnité Arbeidsraad, gesloten op 19 december 1974, tot invoering van een
complémentaire pour certains travailleurs âgés en cas de licenciement; regeling van aanvullende vergoeding ten gunste van sommige bejaarde
werknemers indien zij worden ontslagen;
4° l'arrêté royal du 3 mai 2007 fixant le régime de chômage avec 4° het koninklijk besluit van 3 mei 2007 tot regeling van het stelsel
complément d'entreprise, tel que modifié en dernier lieu par l'arrêté van werkloosheid met bedrijfstoeslag, zoals laatst gewijzigd door het
royal du 13 décembre 2017 (Moniteur belge du 21 décembre 2017). koninklijk besluit van 13 december 2017 (Belgisch Staatsblad van 21
december 2017).

Art. 3.La présente convention collective de travail s'applique aux

Art. 3.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op de

travailleurs licenciés qui ont droit aux allocations de chômage et ontslagen werknemers die rechthebbend zijn op werkloosheidsuitkeringen
qui, pendant la durée de validité de la présente convention collective en die gedurende de geldigheid van deze collectieve
de travail : arbeidsovereenkomst :
- sont dans la période du 1er janvier 2019 au 31 décembre 2020 âgés de - in de periode van 1 januari 2019 tot en met 31 december 2020 op het
59 ans ou plus au moment de la cessation du contrat de travail, ogenblik van de beëindiging van de arbeidsovereenkomst 59 jaar of
et, qui à ce moment-là peuvent justifier une carrière professionnelle ouder zijn, en die op dat ogenblik een beroepsloopbaan als loontrekkende van
d'au moins 40 ans en tant que salarié, calculés et assimilés minstens 40 jaar kunnen rechtvaardigen, berekend en gelijkgesteld
conformément à l'article 4 de l'arrêté royal du 3 mai 2007. overeenkomstig artikel 4 van het koninklijk besluit van 3 mei 2007.

Art. 4.Ce régime de chômage avec complément d'entreprise s'applique

Art. 4.Deze regeling van werkloosheid met bedrijfstoeslag geldt voor

aux travailleurs de 59 ans et plus et qui sont licenciés pendant la werknemers van 59 jaar en ouder en die, rekening houdend met de in de
durée de la validité de la présente convention suivant la procédure de
concertation prévue dans la convention collective de travail n° 17 du collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17 van de Nationale Arbeidsraad
Conseil national du travail, à l'exception du motif grave. voorziene overlegprocedure, worden ontslagen tijdens de
geldigheidsduur van deze overeenkomst, behalve om dringende redenen.
De opzegtermijnen zijn deze bepaald door de wet op de
Les délais de préavis sont ceux déterminés conformément à la loi du 3 arbeidsovereenkomsten van 3 juli 1978, die is gewijzigd door de wet
juillet 1978 relative aux contrats de travail modifiée par la loi du
26 décembre 2013 concernant l'introduction d'un statut unique entre van 26 december 2013 betreffende de invoering van een eenheidsstatuut
ouvriers et employés en ce qui concerne les délais de préavis et le tussen arbeiders en bedienden inzake de opzeggingstermijnen en de
jour de carence ainsi que de mesures d'accompagnement. carenzdag en begeleidende maatregelen.

Art. 5.Les travailleurs visés aux articles 3 et 4 peuvent prétendre à

Art. 5.De werknemers bedoeld in artikelen 3 en 4 kunnen aanspraak

une indemnité complémentaire à charge de l'employeur à condition maken op een aanvullende vergoeding ten laste van de werkgever op
voorwaarde dat zij het bewijs leveren dat zij recht hebben op
qu'ils apportent la preuve de leur droit aux allocations de chômage. werkloosheidsuitkeringen. De aanvullende vergoeding zal door de
L'indemnité complémentaire ne sera plus payée par l'employeur dès le werkgever niet meer betaald worden vanaf het ogenblik dat de betrokken
moment où le travailleur concerné aura perdu son droit aux allocations werknemer zijn recht op werkloosheidsuitkeringen verliest, behoudens
de chômage, sauf dans les cas prévus par la loi. in geval de wet het voorziet.
En aucun cas, l'employeur ne compensera la modification ou la In geen geval zal de werkgever de verandering of de afschaffing van de
suppression des allocations de chômage par une indemnité plus élevée. werkloosheidsuitkeringen compenseren met een hogere vergoeding.

Art. 6.L'indemnité complémentaire à charge de l'employeur correspond

Art. 6.De aanvullende vergoeding ten laste van de werkgever bedraagt

à la moitié de la différence entre la dernière rémunération nette de de helft van het verschil van het laatste nettoreferteloon en de
référence et les allocations de chômage. werkloosheidsuitkeringen.
Le dernier salaire mensuel brut, calculé et plafonné suivant les Het laatste brutomaandloon, berekend en geplafonneerd volgens de
dispositions prévues dans la convention collective de travail n° 17 du bepalingen voorzien in de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17 van
Conseil national du travail, sert de mois de référence pour la de Nationale Arbeidsraad, wordt als refertemaand genomen voor de
berekening van het laatste nettomaandloon.
détermination de la dernière rémunération nette de référence. Het laatste brutomaandloon omvat enerzijds de wedde van de
Le dernier salaire brut mensuel comporte d'une part le salaire du mois kalendermaand die het einde van de arbeidsovereenkomst voorafgaat en
civil précédant la fin du contrat de travail et d'autre part 1/12ème anderzijds 1/12de van de contractuele premies die rechtstreeks
des primes contractuelles directement liées aux prestations fournies verbonden zijn aan de door de werknemers verrichte prestaties en
par le travailleur et sur lesquelles sont effectuées des retenues de waarop inhoudingen voor de sociale zekerheid werden gedaan en waarvan
sécurité sociale et dont la périodicité n'excède pas un mois, 1/12ème de periodiciteit geen maand overschrijdt, 1/12de van het dubbel
du double pécule de vacances, de la prime de fin d'année et de la prime d'attractivité. vakantiegeld, van de eindejaarspremie en van de attractiviteitspremie.
Lors de la détermination de la dernière rémunération mensuelle brute, Bij de vaststelling van het laatste brutomaandloon verstaat men onder
on entend par : :
- la "prime moyenne pour employés" : la moyenne des primes des douze - "de gemiddelde premie voor bedienden" : het gemiddelde van de
derniers mois; premies van de laatste twaalf maanden;
- le "salaire mensuel pour ouvriers" : le salaire mensuel moyen - "de maandwedde voor werklieden" : het gemiddeld loon berekend op een
calculé sur un trimestre, primes incluses; kwartaal, premies inbegrepen;
- en cas de crédit-temps, de diminution de carrière et de réduction - in geval van tijdskrediet, loopbaanvermindering en vermindering van
des prestations de travail à mi-temps, d'interruption de carrière ou de arbeidsprestaties tot een halftijdse betrekking,
de prépension à mi-temps : la rémunération mensuelle brute à prendre beroepsloopbaanonderbreking of halftijds brugpensioen : het in acht te
en considération est celle correspondant à la rémunération du régime nemen brutomaandloon is het loon dat overeenstemt met het loon van de
de la durée du travail antérieur. voorafgaande arbeidsduurregeling.
En tout état de cause, cette indemnité complémentaire constitue Deze aanvullende vergoeding is in elk geval de maximale tussenkomst
l'intervention maximale à charge de l'employeur pour ce qui concerne ten laste van de werkgever voor wat deze collectieve
la présente convention collective de travail. arbeidsovereenkomst betreft.
Les retenues légales sont, le cas échéant, pour ce qui concerne la Op deze bijkomende vergoeding worden, voor wat deze collectieve
présente convention collective de travail, prélevées sur cette arbeidsovereenkomst betreft, desgevallend de wettelijke afhoudingen
indemnité complémentaire et sont toujours à charge du travailleur. verricht en zij zijn steeds ten laste van de werknemer.

Art. 7.L'indemnité complémentaire est payée mensuellement aux

Art. 7.De aanvullende vergoeding wordt aan de betrokken werknemers

travailleurs concernés jusqu'à la prise de cours de la pension légale, maandelijks betaald tot zij de wettelijke pensioenleeftijd hebben
sauf si le travailleur décède entre-temps. bereikt, tenzij de werknemer vóór die tijd zou overlijden.
L'indemnité complémentaire est indexée suivant les dispositions de la De aanvullende vergoeding wordt geïndexeerd volgens de bepalingen van
convention collective de travail n° 17 du Conseil national du travail. de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17 van de Nationale Arbeidsraad.

Art. 8.Pour tout ce qui n'est pas expressément prévu par la présente

Art. 8.Voor alles wat niet uitdrukkelijk in deze collectieve

convention collective de travail, on applique les dispositions de la arbeidsovereenkomst is voorzien, gelden de bepalingen van de
convention collective de travail n° 17, conclue le 19 décembre 1974 au collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17, gesloten op 19 december 1974
sein du Conseil national du travail, des conventions collectives n° in de Nationale Arbeidsraad, de collectieve arbeidsovereenkomsten nr.
134 et n° 135 conclues le 23 avril 2019 au sein du Conseil national du 134 en nr. 135, gesloten op 23 april 2019 in de Nationale Arbeidsraad,
travail ainsi que toutes les dispositions légales et réglementaires evenals alle wettelijke en reglementaire bepalingen die hierop van
applicables en la matière. toepassing zijn.

Art. 9.La présente convention collective de travail est conclue pour

Art. 9.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is gesloten voor een

une durée déterminée. bepaalde duur.
Elle produit ses effets le 1er janvier 2019 et cesse d'être en vigueur Zij heeft uitwerking met ingang 1 januari 2019 en treedt buiten
le 31 décembre 2020. werking op 31 december 2020.
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 3 septembre 2019. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 3 september
Le Ministre de l'Emploi, 2019. De Minister van Werk,
W. BEKE W. BEKE
^