Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 23 mai 2019, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour le commerce du métal, relative au régime de chômage avec complément d'entreprise | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 23 mei 2019, gesloten in het Paritair Subcomité voor de metaalhandel, betreffende het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
3 SEPTEMBRE 2019. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 3 SEPTEMBER 2019. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend |
collective de travail du 23 mai 2019, conclue au sein de la | wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 23 mei 2019, |
Sous-commission paritaire pour le commerce du métal, relative au | gesloten in het Paritair Subcomité voor de metaalhandel, betreffende |
régime de chômage avec complément d'entreprise (1) | het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag (1) |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | |
Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour le commerce du | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel |
métal; | 28; |
Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de metaalhandel; | |
Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 23 mai 2019, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 23 mei 2019, gesloten |
Sous-commission paritaire pour le commerce du métal, relative au | in het Paritair Subcomité voor de metaalhandel, betreffende het |
régime de chômage avec complément d'entreprise. | stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag. |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 3 septembre 2019. | Gegeven te Brussel, 3 september 2019. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
W. BEKE | W. BEKE |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Sous-commission paritaire pour le commerce du métal | Bijlage Paritair Subcomité voor de metaalhandel |
Convention collective de travail du 23 mai 2019 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 23 mei 2019 |
Régime de chômage avec complément d'entreprise (Convention enregistrée | Stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag (Overeenkomst |
le 12 juin 2019 sous le numéro 152028/CO/149.04) | geregistreerd op 12 juni 2019 onder het nummer 152028/CO/149.04) |
CHAPITRE Ier. - Champ d'application | HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied |
Art. 3.La présente convention collective de travail s'applique aux |
Art. 3.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op de |
employeurs et aux ouvriers et ouvrières des entreprises qui | werkgevers, arbeiders en arbeidsters van de ondernemingen die |
ressortissent à la Sous-commission paritaire pour le commerce du | ressorteren onder het Paritair Subcomité voor de metaalhandel. |
métal. Pour l'application de la présente convention collective de travail, on | Voor de toepassing van deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt |
entend par "ouvriers" : les ouvriers et les ouvrières. | onder "arbeiders" verstaan : de mannelijke en vrouwelijke werklieden. |
CHAPITRE II. - Régimes en vigueur | HOOFDSTUK II. - Toegepaste stelsels |
RCC 59 ans après 33 ans de passé professionnel dont 20 ans de travail | SWT 59 jaar na 33 jaar beroepsverleden waarvan 20 jaar nachtarbeid |
de nuit Art. 4.En application de l'article 3, § 1er de l'arrêté royal du 3 |
Art. 4.In toepassing van artikel 3, § 1 van het koninklijk besluit |
mai 2007 organisant le régime de chômage avec complément d'entreprise | van 3 mei 2007 tot regeling van het stelsel van werkloosheid met |
et de la convention collective de travail n° 130 du Conseil national | bedrijfstoeslag en van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 130 van |
du travail du 23 avril 2019, le droit au RCC est octroyé aux ouvriers | de Nationale Arbeidsraad van 23 april 2019, wordt het recht op SWT |
toegekend aan de ontslagen arbeiders die op het ogenblik van de | |
licenciés qui, au moment où leur contrat prend fin, sont âgés de 59 | beëindiging van de arbeidsovereenkomst 59 jaar of ouder zijn en een |
ans ou plus et peuvent justifier d'un passé professionnel d'au moins | |
33 ans, dont minimum 20 ans dans un régime de nuit, comme prévu par la | beroepsloopbaan van minstens 33 jaar hebben alsook minimaal 20 jaar |
gewerkt hebben in een nachtregeling zoals voorzien in de collectieve | |
convention collective de travail n° 46 du 23 mars 1990. | arbeidsovereenkomst nr. 46 van 23 maart 1990. |
RCC 59 ans après 33 ans de passé professionnel moyennant métier lourd | SWT 59 jaar na 33 jaar beroepsverleden mits zwaar beroep |
Art. 5.En application de l'article 3, § 1er de l'arrêté royal du 3 |
Art. 5.In toepassing van artikel 3, § 1 van het koninklijk besluit |
mai 2007 organisant le régime de chômage avec complément d'entreprise | van 3 mei 2007 tot regeling van het stelsel van werkloosheid met |
et de la convention collective de travail n° 130 du Conseil national | bedrijfstoeslag en van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 130 van |
du travail du 23 avril 2019, le droit au RCC est octroyé aux ouvriers | de Nationale Arbeidsraad van 23 april 2019, wordt het recht op SWT |
ayant été occupés dans le cadre d'un métier lourd qui, au moment où | toegekend aan de arbeiders die op het ogenblik van de beëindiging van |
leur contrat prend fin, sont âgés de 59 ans ou plus et peuvent | de arbeidsovereenkomst 59 jaar of ouder zijn en die in een zwaar |
justifier d'un passé professionnel de 33 ans. | beroep hebben gewerkt alsook een beroepsverleden van 33 jaar kunnen |
Pour l'application de l'alinéa précédent, de ces 33 ans de carrière | bewijzen. Voor de toepassing van het vorige lid moeten van de 33 jaar |
professionnelle, il faut soit avoir exercé un métier lourd pendant au | beroepsverleden ofwel minstens 5 jaar een zwaar beroep behelzen |
moins 5 ans au cours des 10 dernières années calendrier précédant la | gelegen in de laatste 10 kalenderjaren vóór het einde van |
fin du contrat de travail, soit au moins 7 ans au cours des 15 | arbeidsovereenkomst, ofwel minstens 7 jaar een zwaar beroep behelzen |
dernières années calendrier précédant la fin du contrat de travail. | gelegen in de laatste 15 kalenderjaren vóór het einde van de arbeidsovereenkomst. |
Pour la définition de métier lourd, il est fait référence à l'article | Voor de omschrijving van zwaar beroep wordt verwezen naar artikel 3, § |
3, § 1er de l'arrêté royal du 3 mai 2007 relatif au règlement du | 1 van het koninklijk besluit van 3 mei 2007 tot regeling van het |
régime de chômage avec complément d'entreprise. | stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag. |
Art. 6.Pour les régimes de RCC tels que mentionnés aux articles 2 et |
Art. 6.Voor de SWT-stelsels zoals vermeld in artikelen 2 en 3 wordt |
3 ci-dessus, l'âge d'accès a été fixé à 59 ans, en application de la | |
convention collective de travail n° 131 du 23 avril 2019. | in toepassing van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 131 van 23 |
RCC 59 ans après 35 ans de passé professionnel moyennant métier lourd | april 2019 de leeftijd bepaald op 59 jaar. SWT 59 jaar na 35 jaar beroepsverleden mits zwaar beroep |
Art. 7.En application de l'article 3, § 3 de l'arrêté royal du 3 mai |
Art. 7.In toepassing van artikel 3, § 3 van het koninklijk besluit |
2007 organisant le régime de chômage avec complément d'entreprise et | van 3 mei 2007 tot regeling van het stelsel van werkloosheid met |
de la convention collective de travail n° 132 du Conseil national du | bedrijfstoeslag en van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 132 van |
travail du 23 avril 2019, le droit au RCC est octroyé aux ouvriers | de Nationale Arbeidsraad van 23 april 2019, wordt het recht op SWT |
toegekend aan de arbeiders die in een zwaar beroep worden | |
ayant été occupés dans le cadre d'un métier lourd qui, au moment où | tewerkgesteld die op het ogenblik van de beëindiging van de |
leur contrat prend fin, sont âgés de 59 ans ou plus et peuvent | arbeidsovereenkomst 59 jaar of ouder zijn en een beroepsverleden van |
justifier d'un passé professionnel de 35 ans. | 35 jaar kunnen bewijzen. |
Pour l'application de l'alinéa précédent, de ces 35 ans de carrière | Voor de toepassing van het vorige lid moeten van de 35 jaar |
professionnelle, il faut soit avoir exercé un métier lourd pendant au | beroepsverleden ofwel minstens 5 jaar een zwaar beroep behelzen |
moins 5 ans au cours des 10 dernières années calendrier précédant la | gelegen in de laatste 10 kalenderjaren vóór het einde van |
fin du contrat de travail, soit au moins 7 ans au cours des 15 | arbeidsovereenkomst, ofwel minstens 7 jaar een zwaar beroep behelzen |
dernières années calendrier précédant la fin du contrat de travail. | gelegen in de laatste 15 kalenderjaren vóór het einde van de arbeidsovereenkomst. |
Pour la définition de métier lourd, il est fait référence à l'article | Voor de omschrijving van zwaar beroep wordt verwezen naar artikel 3, § |
3, § 3 de l'arrêté royal du 3 mai 2007 relatif au règlement du régime | 3 van het koninklijk besluit van 3 mei 2007 tot regeling van het |
de chômage avec complément d'entreprise. | stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag. |
En application de la convention collective de travail n° 132 du 23 | In toepassing van de arbeidsovereenkomst nr. 132 van 23 april 2019 |
avril 2019, l'âge d'accès a été fixé à 59 ans. | wordt de leeftijd bepaald op 59 jaar. |
RCC 59 ans après 40 ans de passé professionnel | SWT 59 jaar na 40 jaar beroepsverleden |
Art. 8.En application de l'article 3, § 7 de l'arrêté royal du 3 mai |
Art. 8.In toepassing van artikel 3, § 7 van het koninklijk besluit |
2007 organisant le régime de chômage avec complément d'entreprise et | van 3 mei 2007 tot regeling van het stelsel van werkloosheid met |
de la convention collective de travail n° 134 du Conseil national du | bedrijfstoeslag en van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 134 van |
travail du 23 avril 2019, le droit au RCC est octroyé aux ouvriers | de Nationale Arbeidsraad van 23 april 2019, wordt het recht op SWT |
toegekend aan arbeiders die op het ogenblik van de beëindiging van de | |
qui, au moment où leur contrat de travail prend fin, sont âgés de 59 | arbeidsovereenkomst 59 jaar of ouder zijn en een beroepsverleden van |
ans ou plus et peuvent justifier d'un passé professionnel de 40 ans. | 40 jaar kunnen bewijzen. |
Art. 9.Pour le régime de RCC tel que mentionné à l'article 6 |
Art. 9.Voor het SWT-stelsel zoals vermeld in artikel 6 wordt in |
ci-dessus, l'âge d'accès a été fixé à 59 ans, en application de la | |
convention collective de travail n° 135 du 23 avril 2019. | toepassing van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 135 van 23 april |
2019 de leeftijd bepaald op 59 jaar. | |
CHAPITRE III. - Dispense de disponibilité adaptée | HOOFDSTUK III. - Vrijstelling van aangepaste beschikbaarheid |
Art. 10.En application de l'article 22, § 3 de l'arrêté royal du 3 |
Art. 10.In toepassing van artikel 22, § 3 van het koninklijk besluit |
mai 2007 organisant le régime de chômage avec complément d'entreprise, | van 3 mei 2007 tot regeling van het stelsel van werkloosheid met |
les ouvriers peuvent à leur demande être dispensés de l'obligation de | bedrijfstoeslag kunnen de arbeiders op hun vraag vrijgesteld worden |
disponibilité adaptée. | van de verplichting aangepast beschikbaar te zijn. |
CHAPITRE IV. - Paiement de l'indemnité complémentaire | HOOFDSTUK IV. - Betaling van de aanvullende vergoeding |
Art. 11.Le "Fonds social du commerce du métal" prend en charge le |
Art. 11.Het "Sociaal Fonds voor de metaalhandel" neemt de betaling op |
zich van de aanvullende vergoeding volgens de voorwaarden bepaald in | |
paiement de l'indemnité complémentaire, comme prévu à l'article 15 de | artikel 15 van de collectieve arbeidsovereenkomst inzake de statuten |
la convention collective de travail relative aux statuts du fonds | van het sociaal fonds, alsmede van de bijzondere werkgeversbijdragen |
social, ainsi que le paiement des cotisations patronales spéciales, | |
comme prévu à l'articles 24 de cette convention. | zoals opgenomen in artikel 24 van onderhavige overeenkomst. |
Le "Fonds social du commerce du métal" mettra au point les modalités | Het "Sociaal Fonds voor de metaalhandel" zal hiertoe de nodige |
nécessaires à cet effet. | modaliteiten uitwerken. |
CHAPITRE V. - Validité | HOOFDSTUK V. - Geldigheid |
Art. 12.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
Art. 12.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 |
le 1er janvier 2019 et cesse d'être en vigueur le 31 décembre 2020. | januari 2019 en treedt buiten werking op 31 december 2020. |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 3 septembre 2019. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 3 september |
Le Ministre de l'Emploi, | 2019. De Minister van Werk, |
W. BEKE | W. BEKE |