Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 03/09/2019
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 20 juin 2019, conclue au sein de la Commission paritaire de l'imprimerie, des arts graphiques et des journaux, relative à l'instauration du régime de chômage avec complément d'entreprise à l'âge de 59 ans pour des métiers lourds (1) "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 20 juin 2019, conclue au sein de la Commission paritaire de l'imprimerie, des arts graphiques et des journaux, relative à l'instauration du régime de chômage avec complément d'entreprise à l'âge de 59 ans pour des métiers lourds (1) Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 20 juni 2019, gesloten in het Paritair Comité voor het drukkerij-, grafische kunst- en dagbladbedrijf, tot invoering van het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag op de leeftijd van 59 jaar voor zware beroepen (1)
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
3 SEPTEMBRE 2019. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 3 SEPTEMBER 2019. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend
collective de travail du 20 juin 2019, conclue au sein de la wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 20 juni 2019,
Commission paritaire de l'imprimerie, des arts graphiques et des gesloten in het Paritair Comité voor het drukkerij-, grafische kunst-
journaux, relative à l'instauration du régime de chômage avec en dagbladbedrijf, tot invoering van het stelsel van werkloosheid met
complément d'entreprise (RCC) à l'âge de 59 ans pour des métiers bedrijfstoeslag (SWT) op de leeftijd van 59 jaar voor zware beroepen
lourds (1) (1)
PHILIPPE, Roi des Belges, FILIP, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel
Vu la demande de la Commission paritaire de l'imprimerie, des arts 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor het drukkerij-,
graphiques et des journaux; grafische kunst- en dagbladbedrijf;
Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, Op de voordracht van de Minister van Werk,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 20 juin 2019, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 20 juni 2019, gesloten
Commission paritaire de l'imprimerie, des arts graphiques et des in het Paritair Comité voor het drukkerij-, grafische kunst- en
journaux, relative à l'instauration du régime de chômage avec dagbladbedrijf, tot invoering van het stelsel van werkloosheid met
complément d'entreprise (RCC) à l'âge de 59 ans pour des métiers lourds. bedrijfstoeslag (SWT) op de leeftijd van 59 jaar voor zware beroepen.

Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de

Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

l'exécution du présent arrêté. dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 3 septembre 2019. Gegeven te Brussel, 3 september 2019.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de l'Emploi, De Minister van Werk,
W. BEKE W. BEKE
_______ _______
Note Nota
(1) Référence au Moniteur belge : (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Annexe Bijlage
Commission paritaire de l'imprimerie, des arts graphiques et des Paritair Comité voor het drukkerij-, grafische kunst- en
journaux dagbladbedrijf
Convention collective de travail du 20 juin 2019 Collectieve arbeidsovereenkomst van 20 juni 2019
Instauration du régime de chômage avec complément d'entreprise (RCC) à Invoering van het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag (SWT)
l'âge de 59 ans pour des métiers lourds (Convention enregistrée le 28 op de leeftijd van 59 jaar voor zware beroepen (Overeenkomst
juin 2019 sous le numéro 152375/CO/130) geregistreerd op 28 juni 2019 onder het nummer 152375/CO/130)

Article 1er.Cette convention collective de travail s'applique aux

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

travailleurs et aux employeurs ressortissant à la Commission paritaire de werknemers en werkgevers die onder de bevoegdheid vallen van het
de l'imprimerie, des arts graphiques et des journaux. Paritair Comité voor het drukkerij-, grafische kunst- en
Elle ne s'applique pas aux travailleurs et aux employeurs tombant sous dagbladbedrijf. Zij geldt niet voor de werknemers en werkgevers die onder de
l'application de la convention collective de travail conclue le 18 toepassing vallen van de collectieve arbeidsovereenkomst afgesloten op
octobre 2007 au sein de la commission paritaire précitée, fixant les 18 oktober 2007 in het voornoemd paritair comité, tot vaststelling van
conditions de travail dans les entreprises de presse quotidienne de arbeidsvoorwaarden in de ondernemingen van de dagbladpers
(arrêté royal du 1er juillet 2008 - Moniteur belge du 14 octobre (koninklijk besluit van 1 juli 2008 - Belgisch Staatsblad van 14
2008), numéro d'enregistrement 85853/CO/130 (modifiée par la oktober 2008), met registratienummer 85853/CO/130 (gewijzigd bij
convention collective de travail du 19 novembre 2009). collectieve arbeidsovereenkomst van 19 november 2009).
Par "travailleurs", on entend aussi bien les travailleurs que les travailleuses. Onder "werknemers" worden zowel werknemers als werkneemsters verstaan.

Art. 2.Cette convention collective de travail est conclue :

Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten :

- pour mettre en oeuvre la convention collective de travail n° 140 du - om uitvoering te geven aan de collectieve arbeidsovereenkomst nr.
23 avril 2019 fixant à titre interprofessionnel, pour 2021 et 2022, 140 van 23 april 2019 tot vaststelling op interprofessioneel niveau,
l'âge à partir duquel un régime de chômage avec complément voor 2021 en 2022, van de leeftijd vanaf welke een stelsel van
d'entreprise peut être octroyé à certains travailleurs âgés licenciés, werkloosheid met bedrijfstoeslag kan worden toegekend aan sommige
ayant été occupés dans le cadre d'un métier lourd; oudere werknemers in een zwaar beroep die worden ontslagen;
- dans le cadre de l'arrêté royal du 3 mai 2007 fixant le régime de - in het kader van het koninklijk besluit van 3 mei 2007 tot regeling
van het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag (Belgisch
chômage avec complément d'entreprise (Moniteur belge du 8 juin 2007), Staatsblad van 8 juni 2007), laatst gewijzigd door het koninklijk
modifié en dernier lieu par l'arrêté royal du 13 décembre 2017 besluit van 13 december 2017 (Belgisch Staatsblad van 21 december
(Moniteur belge du 21 décembre 2017); 2017);
- dans le cadre de la convention collective de travail n° 17, conclue - in het kader van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17, gesloten
au sein du Conseil national du travail le 19 décembre 1974, instituant op 19 december 1974 in de Nationale Arbeidsraad, tot invoering van een
un régime d'indemnité complémentaire pour certains travailleurs âgés, regeling van aanvullende vergoeding ten gunste van sommige bejaarde
en cas de licenciement. werknemers indien zij worden ontslagen.

Art. 3.Un droit supplémentaire au RCC est instauré pour les

Art. 3.Een bijkomend recht op het SWT wordt ingevoerd voor werknemers

travailleurs licenciés (sauf pour faute grave) durant la période die worden ontslagen (behoudens om dringende reden) tijdens de periode
allant du 1er janvier 2021 au 30 juin 2021 et qui remplissent les van 1 januari 2021 tot en met 30 juni 2021 en aan de volgende
conditions suivantes : voorwaarden voldoen :
- Avoir atteint l'âge de 59 ans ou plus au moment où le contrat de - De leeftijd van 59 jaar of ouder bereiken uiterlijk op 30 juni 2021
travail prend fin et au plus tard le 30 juin 2021;
- Le travailleur licencié doit justifier d'une carrière en op het ogenblik van de beëindiging van de arbeidsovereenkomst;
professionnelle de 35 ans dans un métier lourd : - Een beroepsloopbaan van minstens 35 jaar hebben en gewerkt hebben in
een zwaar beroep :
- ou bien pendant au moins 5 ans, calculés de date à date, au cours - hetzij gedurende minstens 5 jaar, gerekend van datum tot datum, in
des 10 dernières années, calculées de date à date, avant la fin du de loop van de laatste 10 kalenderjaren, gerekend van datum tot datum,
contrat de travail; vóór het einde van de arbeidsovereenkomst;
- ou bien pendant au moins 7 ans, calculés de date à date, au cours - hetzij gedurende minstens 7 jaar, gerekend van datum tot datum, in
des 15 dernières années, calculées de date à date, avant la fin du de loop van de laatste 15 kalenderjaren, gerekend van datum tot datum,
contrat de travail. vóór het einde van de arbeidsovereenkomst.
Conformément à l'arrêté royal du 3 mai 2007 fixant le régime de Volgens het koninklijk besluit van 3 mei 2007 tot regeling van het
stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag (Belgisch Staatsblad van
chômage avec complément d'entreprise (Moniteur belge du 8 juin 2007), 8 juni 2007), wordt als zwaar beroep hiervoor beschouwd :
est considéré comme métier lourd :
- le travail en équipes successives (travail en équipes); - het werk in wisselende ploegen (ploegenarbeid);
- le travail en services interrompus (prestations de jour où au moins - het werk in onderbroken diensten (dagprestaties waarbij begin- en
11 heures séparent le début et la fin des prestations avec une eindtijd ministens 11 uur uit elkaar liggen met een onderbreking van
interruption d'au moins 3 heures et un nombre minimum de prestations de 7 heures); minstens 3 uren en minimumprestaties van 7 uren);
- le travail avec prestations de nuit tel que défini à l'article 1er - nachtarbeid zoals gedefinieerd in artikel 1 van de collectieve
de la convention collective de travail n° 46 du 23 mars 1990 relative arbeidsovereenkomst nr. 46 van 23 maart 1990 betreffende de
aux mesures d'encadrement du travail en équipes comportant des begeleidingsmaatregelen voor ploegenarbeid met nachtprestaties alsook
prestations de nuit ainsi que d'autres formes de travail comportant voor andere vormen van arbeid met nachtprestaties.
des prestations de nuit.

Art. 4.Les travailleurs répondant aux conditions reprises dans

Art. 4.De werknemers die voldoen aan de voorwaarden vermeld in

l'article 3 de cette convention collective de travail, ont droit à un artikel 3 van deze collectieve arbeidsovereenkomst, hebben recht op
complément d'entreprise tel que prévu par la convention collective de een bedrijfstoeslag zoals voorzien in de collectieve
travail n° 17 conclue le 19 décembre 1974 au sein du Conseil national arbeidsovereenkomst nr. 17 gesloten op 19 december 1974 in de
du travail. Nationale Arbeidsraad.

Art. 5.Le droit au complément d'entreprise tel que prévu à l'article

4 de cette convention collective de travail reste à charge du dernier

Art. 5.Het recht op de bedrijfstoeslag zoals voorzien in artikel 4

employeur lorsque le travailleur reprend une activité en tant que van deze collectieve arbeidsovereenkomst blijft ten laste van de
laatste werkgever indien de werknemer zijn activiteiten hervat als
travailleur salarié ou en tant que travailleur indépendant dans les loontrekkende of als zelfstandige onder de voorwaarden en modaliteiten
conditions et modalités fixées par la convention collective de travail zoals vastgelegd in de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17 gesloten
n° 17 du 19 décembre 1974 conclue au Conseil national du travail. op 19 december 1974 in de Nationale Arbeidsraad.

Art. 6.Si le travailleur de plus de 50 ans a opté pour un régime de

Art. 6.Wanneer een werknemer van ouder dan 50 jaar gekozen heeft voor

crédit-temps avec réduction des prestations tel que prévu par la een regime van tijdskrediet met vermindering van arbeidsprestaties
convention collective de travail n° 77bis ou par la convention zoals voorzien door de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 77bis of de
collective de travail n° 103, jusqu'à l'âge de la mise en RCC, le collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103, tot de leeftijd van het SWT,
complément d'entreprise versé par l'employeur est calculé sur la base zal de bedrijfstoeslag die door de werkgever wordt uitgekeerd,
d'un régime de travail à temps plein selon les dispositions prévues berekend worden op basis van een voltijdse tewerkstelling zoals
par la convention collective de travail n° 17. voorzien door collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17.

Art. 7.Le Fonds Febelgra rembourse à l'employeur le complément

Art. 7.Het Febelgra Fonds betaalt aan de werkgever de bedrijfstoeslag

d'entreprise (cf. article 4) et les cotisations sur la base des (cf. artikel 4) en de bijdragen terug volgens de modaliteiten en de
modalités et des montants maximums fixés par le conseil maximumbedragen zoals vastgelegd door de raad van bestuur van het
d'administration dudit fonds. voornoemde fonds.

Art. 8.Concernant le remplacement du bénéficiaire du RCC s'appliquent

Art. 8.Inzake de vervanging van de begunstigde van het SWT, zijn

enkel van toepassing de wettelijke bepalingen van het koninklijk
les dispositions légales de l'arrêté royal du 3 mai 2007 fixant le besluit van 3 mei 2007 tot regeling van het SWT.
RCC.

Art. 9.Cette convention collective de travail entre en vigueur le 1er

Art. 9.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1

janvier 2021 et cesse de produire ses effets le 31 décembre 2022. januari 2021 en houdt op van kracht te zijn op 31 december 2022.
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 3 septembre 2019. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 3 september
Le Ministre de l'Emploi, 2019. De Minister van Werk,
W. BEKE W. BEKE
^