Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 03/09/2019
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 29 mai 2019, conclue au sein de la Commission paritaire pour le secteur francophone et germanophone de l'aide sociale et des soins de santé, relative au crédit-temps en application de la convention collective de travail n° 137 du 23 avril 2019 du Conseil national du travail, fixant, pour 2019 et 2020, le cadre interprofessionnel de l'abaissement de la limite d'âge en ce qui concerne l'accès au droit aux allocations pour un emploi de fin de carrière, pour les travailleurs qui ont une carrière longue, qui exercent un métier lourd ou qui sont occupés dans une entreprise en difficultés ou en restructuration "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 29 mai 2019, conclue au sein de la Commission paritaire pour le secteur francophone et germanophone de l'aide sociale et des soins de santé, relative au crédit-temps en application de la convention collective de travail n° 137 du 23 avril 2019 du Conseil national du travail, fixant, pour 2019 et 2020, le cadre interprofessionnel de l'abaissement de la limite d'âge en ce qui concerne l'accès au droit aux allocations pour un emploi de fin de carrière, pour les travailleurs qui ont une carrière longue, qui exercent un métier lourd ou qui sont occupés dans une entreprise en difficultés ou en restructuration Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 29 mei 2019, gesloten in het Paritair Comité voor de Franstalige en Duitstalige welzijns- en gezondheidssector, betreffende het tijdskrediet met toepassing van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 137 van 23 april 2019 van de Nationale Arbeidsraad, tot vaststelling, voor 2019 en 2020, van het interprofessioneel kader voor de verlaging van de leeftijdsgrens voor wat de toegang tot het recht op uitkeringen voor een landingsbaan betreft, voor werknemers met een lange loopbaan, zwaar beroep of uit een onderneming in moeilijkheden of herstructurering
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
3 SEPTEMBRE 2019. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 3 SEPTEMBER 2019. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend
collective de travail du 29 mai 2019, conclue au sein de la Commission wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 29 mei 2019,
paritaire pour le secteur francophone et germanophone de l'aide gesloten in het Paritair Comité voor de Franstalige en Duitstalige
sociale et des soins de santé, relative au crédit-temps en application welzijns- en gezondheidssector, betreffende het tijdskrediet met
de la convention collective de travail n° 137 du 23 avril 2019 du toepassing van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 137 van 23 april
Conseil national du travail, fixant, pour 2019 et 2020, le cadre 2019 van de Nationale Arbeidsraad, tot vaststelling, voor 2019 en
interprofessionnel de l'abaissement de la limite d'âge en ce qui 2020, van het interprofessioneel kader voor de verlaging van de
concerne l'accès au droit aux allocations pour un emploi de fin de leeftijdsgrens voor wat de toegang tot het recht op uitkeringen voor
carrière, pour les travailleurs qui ont une carrière longue, qui een landingsbaan betreft, voor werknemers met een lange loopbaan,
exercent un métier lourd ou qui sont occupés dans une entreprise en zwaar beroep of uit een onderneming in moeilijkheden of
difficultés ou en restructuration (1) herstructurering (1)
PHILIPPE, Roi des Belges, FILIP, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel
Vu la demande de la Commission paritaire pour le secteur francophone 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de Franstalige en
et germanophone de l'aide sociale et des soins de santé; Duitstalige welzijns- en gezondheidssector;
Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, Op de voordracht van de Minister van Werk,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 29 mai 2019, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 29 mei 2019, gesloten
Commission paritaire pour le secteur francophone et germanophone de in het Paritair Comité voor de Franstalige en Duitstalige welzijns- en
l'aide sociale et des soins de santé, relative au crédit-temps en gezondheidssector, betreffende het tijdskrediet met toepassing van de
application de la convention collective de travail n° 137 du 23 avril collectieve arbeidsovereenkomst nr. 137 van 23 april 2019 van de
2019 du Conseil national du travail, fixant, pour 2019 et 2020, le Nationale Arbeidsraad, tot vaststelling, voor 2019 en 2020, van het
cadre interprofessionnel de l'abaissement de la limite d'âge en ce qui interprofessioneel kader voor de verlaging van de leeftijdsgrens voor
concerne l'accès au droit aux allocations pour un emploi de fin de wat de toegang tot het recht op uitkeringen voor een landingsbaan
carrière, pour les travailleurs qui ont une carrière longue, qui betreft, voor werknemers met een lange loopbaan, zwaar beroep of uit
exercent un métier lourd ou qui sont occupés dans une entreprise en een onderneming in moeilijkheden of herstructurering.
difficultés ou en restructuration.

Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de

Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

l'exécution du présent arrêté. dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 3 septembre 2019. Gegeven te Brussel, 3 september 2019.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de l'Emploi, De Minister van Werk,
W. BEKE W. BEKE
_______ _______
Note Nota
(1) Référence au Moniteur belge : (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Commission paritaire pour le secteur francophone et germanophone de Bijlage Paritair Comité voor de Franstalige en Duitstalige welzijns- en
l'aide sociale et des soins de santé gezondheidssector
Convention collective de travail du 29 mai 2019 Collectieve arbeidsovereenkomst van 29 mei 2019
Crédit-temps en application de la convention collective de travail n° Tijdskrediet met toepassing van de collectieve arbeidsovereenkomst nr.
137 du 23 avril 2019 du Conseil national du travail, fixant pour 2019 137 van 23 april 2019 van de Nationale Arbeidsraad, tot vaststelling,
et 2020, le cadre interprofessionnel de l'abaissement de la limite voor 2019 en 2020, van het interprofessioneel kader voor de verlaging
d'âge en ce qui concerne l'accès au droit aux allocations pour un
emploi de fin de carrière, pour les travailleurs qui ont une carrière van de leeftijdsgrens voor wat de toegang tot het recht op uitkeringen
longue, qui exercent un métier lourd ou qui sont occupés dans une voor een landingsbaan betreft, voor werknemers met een lange loopbaan,
entreprise en difficultés ou en restructuration (Convention zwaar beroep of uit een onderneming in moeilijkheden of
enregistrée le 28 juin 2019 sous le numéro 152365/CO/332) herstructurering (Overeenkomst geregistreerd op 28 juni 2019 onder het
nummer 152365/CO/332)
Préambule Preambule
L'arrêté royal du 30 décembre 2014 modifiant l'arrêté royal du 12 Het koninklijk besluit van 30 december 2014 tot wijziging van het
koninklijk besluit van 12 december 2001 tot uitvoering van hoofdstuk
décembre 2001 pris en exécution du chapitre IV de la loi du 10 août IV van de wet van 10 augustus 2001 betreffende verzoening van
2001 relative à la conciliation entre l'emploi et la qualité de vie werkgelegenheid en kwaliteit van het leven betreffende het stelsel van
concernant le système du crédit-temps, de la diminution de carrière et tijdskrediet, loopbaanvermindering en vermindering van de
de la réduction des prestations de travail à mi-temps relève de 55 à arbeidsprestaties tot een halftijdse betrekking verhoogt de
60 ans la limite d'âge pour les allocations pour les emplois de fin de leeftijdgrens van 55 tot 60 jaar voor de uitkeringen voor de
carrière à partir du 1er janvier 2015, avec une exception pour landingsbanen met ingang van 1 januari 2015, met een uitzondering voor
certaines catégories de travailleurs, pour lesquels la limite d'âge bepaalde werknemerscategorieën waarvoor de leeftijdgrens geleidelijk
est relevée progressivement de cinq ans pour atteindre 60 ans au 1er met vijf jaar wordt opgetrokken zodat ze 60 jaar bedraagt op 1 januari
janvier 2019 : 2019 :
1. Les travailleurs occupés dans un métier lourd; 1. De werknemers tewerkgesteld in een zwaar beroep;
2. Les travailleurs ayant une longue carrière professionnelle (35 ans 2. De werknemers met een lange beroepsloopbaan (35 jaar als
en tant que salarié); loontrekkende);
3. Les travailleurs occupés dans une entreprise en difficultés ou 3. De werknemers tewerkgesteld in een onderneming in herstructurering
restructuration. of in moeilijkheden.
Ce même arrêté royal dispose qu'il est possible de déroger à ce Datzelfde koninklijk besluit bepaalt dat er kan worden afgeweken van
relèvement progressif de la limite d'âge pour ces mêmes catégories de die geleidelijke verhoging van de leeftijdgrens voor diezelfde
travailleurs au moyen d'une convention collective de travail du werknemerscategorieën door middel van een collectieve
Conseil national du travail qui prévoit une limite d'âge inférieure, arbeidsovereenkomst van de Nationale Arbeidsraad die een lagere
sans que cette dernière ne puisse se situer en deçà de 55 ans. leeftijdgrens vaststelt, zonder dat die grens lager mag zijn dan 55
La convention collective n° 137 signée au Conseil national du travail jaar. Voor de periode 2019-2020 voorziet de collectieve arbeidsovereenkomst
le 23 avril 2019 prévoit, pour la période 2019-2020, l'abaissement de nr. 137 gesloten op 23 april 2019 in de Nationale Arbeidsraad, in een
la limite d'âge en ce qui concerne l'accès au droit aux allocations verlaging van de leeftijdgrens wat betreft de toegang tot het recht op
pour un emploi de fin de carrière pour ces trois catégories de uitkeringen voor een landingsbaan voor de volgende drie
travailleurs à : werknemerscategorieën tot :
- 57 ans pour les travailleurs qui réduisent leurs prestations à - 57 jaar voor werknemers die hun arbeidsprestaties verminderen tot
mi-temps; een halftijdse betrekking;
- 55 ans pour les travailleurs qui réduisent leurs prestations - 55 jaar voor de werknemers die hun prestaties verminderen met 1/5de
d'1/5ème temps. tijds.
De leden van het paritair comité besluiten om gebruik te maken van de
Les membres de la commission paritaire décident de faire usage des mogelijkheden die geboden worden door de collectieve
possibilités ouvertes par la convention collective de travail n° 137 arbeidsovereenkomst nr. 137 die volgt op de collectieve
qui succède à la convention collective de travail n° 127 et de arbeidsovereenkomst nr. 127 en om de rechten op tijdskrediet
maintenir les droits au crédit-temps à due concurrence pour la période dienovereenkomstig te behouden voor de periode 2019-2020. In dit
2019-2020. A ce titre, ils font référence à la convention collective verband verwijzen zij naar de collectieve arbeidsovereenkomst van 9
du travail du 9 septembre 2002 instaurant un système de crédit-temps september 2002 tot invoering van een stelsel van tijdskrediet voor de
pour les secteurs des milieux d'accueil d'enfants ainsi qu'à la sector van de kinderopvang en naar de collectieve arbeidsovereenkomst
convention collective du travail du 14 décembre 2005 instaurant des van 14 december 2005 tot invoering van de maatregelen inzake de
dispositions quant à l'aménagement de la fin de la carrière eindeloopbaanregeling, genaamd "Plan Tandem-Milieux d'accueil de
professionnelle, dénommé "Plan Tandem-Milieux d'Accueil de l'enfance". l'enfance".

Art. 3.La présente convention collective de travail s'applique aux

Art. 3.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op de

employeurs et aux travailleurs des établissements et services werkgevers en op de werknemers van de inrichtingen en diensten die op
organisant de manière régulière la garde d'enfants de moins de 12 ans, regelmatige wijze de kinderopvang van minder dan 12 jaar organiseren,
tels que les crèches, les prégardiennats, les maisons communales zoals de crèches, de peutertuinen, de gemeentelijke
d'accueil de l'enfance, les maisons d'enfants, les haltes-garderies - kinderopvangdiensten, de kinderopvangtehuizen, de kinderbewaarplaatsen
halte-accueil d'urgence et en accueil flexible, les services d'accueil - de kinderbewaarplaatsen voor dringende en flexibele opvang, de
extra-scolaire, les services de gardiennes agréés et les services diensten voor buitenschoolse opvang, de diensten voor erkende
d'accueillantes d'enfants conventionnées, les services de garde à kinderopvang en de diensten voor geconventioneerde kinderopvang, de
domicile d'enfants malades, qui ressortissent à la Commission diensten voor thuisopvang van zieke kinderen, die ressorteren onder
paritaire pour le secteur francophone et germanophone de l'aide het Paritair Comité voor de Franstalige en Duitstalige welzijns- en
sociale et des soins de santé. gezondheidssector.
Par "travailleurs" on entend : le personnel ouvrier et employé Onder "werknemers" wordt verstaan : de mannelijke en vrouwelijke
masculin et féminin. arbeiders en bedienden.

Art. 4.Les parties signataires se réfèrent à la convention collective

Art. 4.De ondertekenende partijen verwijzen naar de collectieve

du travail n° 137 conclue au sein du Conseil national du travail le 23 arbeidsovereenkomst nr. 137 gesloten in de Nationale Arbeidsraad op 23
avril 2019, à la convention collective du travail du 9 septembre 2002 april 2019, naar de collectieve arbeidsovereenkomst van 9 september
instaurant un système de crédit-temps pour les secteurs des milieux 2002 tot invoering van een stelsel van tijdskrediet voor de sector
d'accueil d'enfants (enregistrée sous le n° 65153/CO/305.02, rendue voor de kinderopvang (geregistreerd onder nr. 65153/CO/305.02,
algemeen verbindend verklaard bij het koninklijk besluit van 8 maart
obligatoire par arrêté royal du 8 mars 2009 - Moniteur belge du 18 mai 2009 - Belgisch Staatsblad van 18 mei 2009, overgenomen door de
2009, reprise par la convention collective de travail du 23 octobre collectieve arbeidsovereenkomst van 23 oktober 2007 en gewijzigd door
2007 et modifiée par les conventions collectives de travail du 15 de collectieve arbeidsovereenkomsten van 15 januari 2013 en van 20
janvier 2013 et du 20 octobre 2017) et à la convention collective du oktober 2017) en naar de collectieve arbeidsovereenkomst van 14
travail du 14 décembre 2005 instaurant le "plan tandem" (enregistrée december 2005 tot invoering van het "plan tandem" (geregistreerd onder
sous le n° 80544/CO/305, rendue obligatoire par arrêté royal le 5 mars nr. 80544/CO/305, algemeen verbindend verklaard bij het koninklijk
2007 - Moniteur belge du 26 mars 2007 - modifiée par les conventions besluit van 5 maart 2007 - Belgisch Staatsblad van 26 maart 2007 -
collectives de travail du 5 octobre 2011 et du 19 juin 2015). gewijzigd door de collectieve arbeidsovereenkomsten van 5 oktober 2011

Art. 5.Par application de l'article 3 de la convention collective de

en van 19 juni 2015).

Art. 5.Met toepassing van artikel 3 van de collectieve

travail n° 137 du Conseil national du travail, la limite d'âge est arbeidsovereenkomst nr. 137 van de Nationale Arbeidsraad, wordt de
portée à 55 ans pour les travailleurs qui réduisent leurs prestations leeftijdsgrens op 55 jaar gebracht voor de werknemers die hun
de travail d'1/5ème temps et à 57 ans pour les travailleurs qui arbeidsprestaties verminderen met 1/5de en op 57 jaar voor de
réduisent leurs prestations de travail à mi-temps, comme prévu à werknemers die hun arbeidsprestaties verminderen tot een halftijdse
betrekking, zoals bepaald in artikel 6, § 5, 2° en 3° van het
l'article 6, § 5, 2° et 3° de l'arrêté royal du 12 décembre 2001, tel koninklijk besluit van 12 december 2001, zoals gewijzigd bij het
que modifié par l'arrêté royal du 30 décembre 2014, à condition qu'au koninklijk besluit van 30 december 2014, op voorwaarde dat op het
moment de l'avertissement écrit de la diminution des prestations de ogenblik van de schriftelijke verwittiging van de vermindering van de
travail qu'il adresse à l'employeur, le travailleur : arbeidsprestaties die hij aan de werkgever richt, de werknemer :
- Soit puisse justifier 35 ans de carrière professionnelle en tant que - Ofwel een beroepsloopbaan van 35 jaar als loontrekkende kan bewijzen
salarié au sens de l'article 3, § 3 de l'arrêté royal du 3 mai 2007 in de zin van artikel 3, § 3 van het koninklijk besluit van 3 mei 2007
fixant le régime de chômage avec complément d'entreprise; tot vaststelling van het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag;
- Soit ait été occupé depuis : - Ofwel werd tewerkgesteld sinds :
a) ou bien au moins cinq ans, calculés de date à date, dans un métier a) ofwel minstens vijf jaar, gerekend van datum tot datum, in een
zwaar beroep in de zin van artikel 3, § 1 van het koninklijk besluit
lourd au sens de l'article 3, § 1er de l'arrêté royal du 3 mai 2007 van 3 mei 2007 tot regeling van het stelsel van werkloosheid met
fixant le régime de chômage avec complément d'entreprise. Cette bedrijfstoeslag. Deze periode van vijf jaar moet gelegen zijn in de
période de cinq ans doit se situer dans les 10 dernières années loop van de laatste 10 kalenderjaren, gerekend van datum tot datum;
calendrier, calculées de date à date; b) ofwel minstens zeven jaar, gerekend van datum tot datum, in een
b) ou bien au moins sept ans, calculés de date à date, dans un métier zwaar beroep in de zin van artikel 3, § 1 van het koninklijk besluit
lourd au sens de l'article 3, § 1er de l'arrêté royal du 3 mai 2007 van 3 mei 2007 tot regeling van het stelsel van werkloosheid met
fixant le régime de chômage avec complément d'entreprise. Cette bedrijfstoeslag. Deze periode van zeven jaar moet gelegen zijn in de
période de sept ans doit se situer dans les 15 dernières années loop van de laatste 15 kalenderjaren, gerekend van datum tot datum;
calendrier, calculées de date à date;
c) ou bien au moins 20 ans dans un régime de travail tel que visé à c) ofwel minimaal 20 jaar in een arbeidsregeling zoals bedoeld in
l'article 1er de la convention collective de travail n° 46, conclue le artikel 1 van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 46, gesloten op
23 mars 1990 et rendue obligatoire par l'arrêté royal du 10 mai 1990. 23 maart 1990 en algemeen verbindend verklaard bij het koninklijk

Art. 6.Par application de l'article 4 de la convention collective de

besluit van 10 mei 1990.

Art. 6.Met toepassing van artikel 4 van collectieve

travail n° 137 du Conseil national du travail, la limite d'âge est arbeidsovereenkomst nr. 137 van de Nationale Arbeidsraad, wordt de
portée à 55 ans pour les travailleurs qui réduisent leurs prestations leeftijdsgrens op 55 jaar gebracht voor de werknemers die hun
de travail d'1/5ème temps et à 57 ans pour les travailleurs qui arbeidsprestaties verminderen met 1/5de en op 57 jaar voor de
réduisent leurs prestations de travail à mi-temps, comme prévu à werknemers die hun arbeidsprestaties verminderen tot een halftijdse
l'article 6, § 5, 1° de l'arrêté royal du 12 décembre 2001, tel que betrekking, zoals bepaald in artikel 6, § 5, 1° van het koninklijk
besluit van 12 december 2001, zoals gewijzigd door artikel 4 van het
modifié par l'article 4 de l'arrêté royal du 30 décembre 2014, si la koninklijk besluit van 30 december 2014, wanneer de aanvangsdatum van
date de prise de cours de la réduction des prestations de travail est de vermindering van de arbeidsprestaties gelegen is in de periode van
située pendant une période de reconnaissance de l'entreprise, par le erkenning van de onderneming door de minister bevoegd voor werk, als
ministre compétent pour l'emploi, comme entreprise en restructuration onderneming in herstructurering of onderneming in moeilijkheden met
ou entreprise en difficultés en application de la réglementation toepassing van de regelgeving met betrekking tot de werkloosheid met
relative au chômage avec complément d'entreprise, pour autant qu'il bedrijfstoeslag, voor zover cumulatief voldaan is aan volgende
soit satisfait, de manière cumulative, aux conditions suivantes : voorwaarden :
a) L'entreprise démontre que sa demande de reconnaissance se situe a) De onderneming toont aan dat haar aanvraag tot erkenning zich
dans le cadre d'un plan de restructuration et permet d'éviter des situeert in het kader van een herstructureringsplan en het mogelijk
licenciements; maakt om ontslagen te voorkomen;
b) L'entreprise démontre que sa demande de reconnaissance permet de b) De onderneming toont aan dat haar aanvraag tot erkenning het
réduire le nombre de travailleurs qui passent sous le régime du mogelijk maakt om het aantal werknemers te verminderen die in het
chômage avec complément d'entreprise; stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag terechtkomen;
c) Le ministre a explicitement précisé, dans la décision de c) De minister heeft er uitdrukkelijk op gewezen, in het besluit tot
reconnaissance, que ces conditions sont remplies. erkenning, dat deze voorwaarden zijn vervuld.

Art. 5.La présente convention de travail est conclue pour la période

Art. 7.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten voor de

du 1er janvier 2019 au 31 décembre 2020 inclus pour les périodes de periode van 1 januari 2019 tot en met 31 december 2020 voor de
réduction des prestations de travail dont la date de début ou de periodes van vermindering van de arbeidsprestaties waarvan de
prolongation se situe pendant la durée de validité de la présente aanvangs- of verlengingsdatum zich situeert tijdens de geldigheidsduur
convention. Elle entre en vigueur le 1er janvier 2019 et cesse d'être van deze overeenkomst. Ze treedt in werking op 1 januari 2019 en houdt
en vigueur le 31 décembre 2020. op van kracht te zijn op 31 december 2020.
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 3 septembre 2019. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 3 september
Le Ministre de l'Emploi, 2019. De Minister van Werk,
W. BEKE W. BEKE
^