← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'annexe de l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités "
Arrêté royal modifiant l'annexe de l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités | Koninklijk besluit tot wijziging van de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID |
3 SEPTEMBRE 2015. - Arrêté royal modifiant l'annexe de l'arrêté royal | 3 SEPTEMBER 2015. - Koninklijk besluit tot wijziging van de bijlage |
du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de | bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van |
de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte | |
santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités | verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et | Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor |
indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, article 35, § 1er, modifié | geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli |
1994, artikel 35, § 1, gewijzigd bij de wetten van 20 december 1995, | |
par les lois du 20 décembre 1995, 22 février 1998, 24 décembre 1999, | 22 februari 1998, 24 december 1999, 10 augustus 2001, 22 augustus |
10 août 2001, 22 août 2002, 5 août 2003, 22 décembre 2003, 9 juillet | 2002, 5 augustus 2003, 22 december 2003, 9 juli 2004, 27 april 2005, |
2004, 27 avril 2005, 13 décembre 2006, 27 décembre 2012, 19 mars 2013 | 13 december 2006, 27 december 2012, 19 maart 2013 en 26 december 2013 |
et 26 décembre 2013 et § 2, 1er alinéa, 2°, modifié par la loi du 20 | en § 2, eerste lid, 2°, gewijzigd bij de wet van 20 december 1995 en |
décembre 1995 et par l'arrêté royal du 25 avril 1997 confirmé par la | bij het koninklijk besluit van 25 april 1997 bekrachtigd bij de wet |
loi du 12 décembre 1997; | van 12 december 1997; |
Vu l'annexe de l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la | Gelet op de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 |
nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance | tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige |
verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige | |
obligatoire soins de santé et indemnités; | verzorging en uitkeringen; |
Vu les propositions du Conseil technique de la kinésithérapie, faites | Gelet op de voorstellen van de Technische raad voor kinesitherapie, |
le 12 septembre 2014 et le 13 février 2015; | gedaan op 12 september 2014 en op 13 februari 2015; |
Vu l' avis du Service d'évaluation et de contrôle médicaux donné le 12 | Gelet op het advies van de Dienst voor geneeskundige evaluatie en |
septembre 2014; | controle gegeven op 12 september 2014 ; |
Considérant que l'article 27, alinéa 4, de la loi relative à | Overwegende dat artikel 27, vierde lid van de wet betreffende de |
verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, | |
l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 | gecoördineerd op 14 juli 1994, voorziet dat het advies van de Dienst |
juillet 1994, prévoit que l'avis du Service d'évaluation et de | |
contrôle médicaux est considéré comme étant donné lorsqu'il n'a pas | voor geneeskundige evaluatie en controle geacht wordt gegeven te zijn |
été formulé dans le délai prévu de cinq jours ouvrables et que tel est | wanneer het niet is geformuleerd binnen de voorziene termijn van vijf |
le cas en l'espèce; | werkdagen en dat dit hier het geval is; |
Vu les avis de la Commission de convention kinésithérapeutes - | Gelet op de adviezen van de Overeenkomstcommissie kinesitherapeuten - |
organismes assureurs donnés le 23 octobre 2014 et le 19 février 2015; | verzekeringsinstellingen gegeven op 23 oktober 2014 en op 19 februari |
Vu les avis de la Commission de contrôle budgétaire du 3 décembre 2014 | 2015 ; Gelet op de adviezen van de Commissie voor begrotingscontrole van 3 |
en du 11 mars 2015; | december 2014 en van 11 maart 2015; |
Vu les avis du Comité de l'assurance soins de santé de l'Institut | Gelet op de adviezen van het Comité van de verzekering voor |
geneeskundige verzorging van het Rijksinstituut voor ziekte- en | |
national d'assurance maladie-invalidité, donnés le 8 décembre 2014 en | invaliditeitsverzekering, gegeven op 8 december 2014 en op 16 maart |
le 16 mars 2015; | 2015; |
Vu l'avis de l'inspecteur des finances, donné le 30 avril 2015; | Gelet op het advies van de inspecteur van financiën, gegeven op 30 |
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 9 juin 2015; | april 2015; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting, gegeven op 9 juni 2015; |
Vu l'avis 57.754/2/V du Conseil d'Etat, donné le 27 juillet 2015 en | Gelet op het advies 57.754/2/V van de Raad van State, gegeven op 27 |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2° des lois | juli 2015 met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2° van de |
coordonnées sur le Conseil d'Etat; | gecoördineerde wetten op de Raad van State; |
Sur la proposition de la Ministre des Affaires sociales, | Op de voordracht van de Minister van Sociale Zaken, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.A l'article 7 de l'annexe à l'arrêté royal du 14 |
Artikel 1.In artikel 7 van de bijlage bij het koninklijk besluit van |
septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en | 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de |
geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor | |
matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, remplacé | geneeskundige verzorging en uitkeringen, vervangen bij het koninklijk |
par l'arrêté royal du 18 décembre 2002 et modifié par les arrêtés | besluit van 18 december 2002 en gewijzigd bij de koninklijk besluiten |
royaux des 25 avril 2004, 17 février 2005, 23 novembre 2005, 24 mai | van 25 april 2004, 17 februari 2005, 23 november 2005, 24 mei 2006, 1 |
2006, 1er juillet 2006, 26 novembre 2006, 7 juin 2007, 20 octobre | juli 2006, 26 november 2006, 7 juni 2007, 20 oktober 2008, 26 april |
2008, 26 avril 2009, 29 avril 2009, 29 août 2009, 22 juillet 2010, 5 | 2009, 29 april 2009, 29 augustus 2009, 22 juli 2010, 5 april 2011, 22 |
avril 2011, 22 mars 2012, 19 septembre 2013 et 21 février 2014 sont | maart 2012, 19 september 2013 en 21 februari 2014 worden de volgende |
apportées les modifications suivantes: | wijzigingen aangebracht : |
1° Le § 2 est remplacé comme suit : | 1° § 2 wordt vervangen als volgt : |
« Les prestations définies au paragraphe précédent ne font l'objet | « Voor de in de vorige paragraaf omschreven verstrekkingen wordt een |
d'une intervention de l'assurance soins de santé que lorsqu'elles sont | tegemoetkoming van de verzekering voor geneeskundige verzorging alleen |
prescrites par un docteur en médecine ou par un praticien de l'art | verleend als ze door een arts of een tandheelkundige in geval van |
dentaire en cas de dysfonction temporomandibulaire. La prestation | temporomandibulaire dysfuncties zijn voorgeschreven. De verstrekking « |
"rapport écrit" ne doit pas être mentionnée explicitement sur la | schriftelijk verslag » moet niet uitdrukkelijk vermeld zijn op het |
prescription. » | voorschrift. » |
2° Au § 3, premier alinéa, le point i) est supprimé. | 2° In § 3, eerste lid wordt punt i) geschrapt. |
3° Au § 3, le quatrième alinéa est remplacé par ce qui suit : | 3° In § 3, wordt het vierde lid vervangen als volgt: |
« La conception et la fréquence du traitement ainsi que la nécessité | "Het concept en de frequentie van de behandeling evenals de eventuele |
éventuelle de l'effectuer totalement ou partiellement au domicile du | noodzaak om deze geheel of gedeeltelijk thuis bij de rechthebbende uit |
te voeren worden vastgesteld op initiatief en onder de | |
bénéficiaire sont déterminées à l'initiative et sous la responsabilité | verantwoordelijkheid van de kinesitherapeut, behalve als de |
du kinésithérapeute sauf si le prescripteur précise celles-ci ou l'une | voorschrijver deze of een van deze vermeldt. Als de kinesitherapeut |
de celles-ci. En cas de désaccord sur la conception ou la fréquence du | het niet eens is met het concept of de frequentie van de behandeling |
traitement ou la nécessité éventuelle de l'effectuer totalement ou | of de eventuele noodzaak om deze geheel of gedeeltelijk thuis bij de |
partiellement au domicile du bénéficiaire, le kinésithérapeute prendra | rechthebbende uit te voeren neemt hij, met het oog op eventuele |
contact avec le prescripteur en vue d'éventuelles modifications. Ces | wijzigingen, contact op met de voorschrijver. Die wijzigingen alsmede |
modifications ainsi que la mention de l'accord du médecin prescripteur | het akkoord van de voorschrijvend geneesheer moeten in het dossier van |
seront mentionnées au dossier du bénéficiaire. » | de rechthebbende worden vermeld." |
4° Au § 9bis, la sixième phrase est supprimée. | 4° In § 9bis, wordt de zesde zin geschrapt. |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du deuxième |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking op de eerste dag van de tweede |
mois qui suit celui de sa publication au Moniteur belge. | maand na die waarin het is bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad. |
Art. 3.Le ministre qui a les Affaires sociales dans ses attributions |
Art. 3.De minister bevoegd voor de Sociale Zaken is belast met de |
est chargé de l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 3 septembre 2015. | Gegeven te Brussel, 3 september 2015. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, | De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, |
Mme M. DE BLOCK | Mevr. M. DE BLOCK |