Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 03/09/2015
← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'annexe de l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités "
Arrêté royal modifiant l'annexe de l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités Koninklijk besluit tot wijziging van de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID
3 SEPTEMBRE 2015. - Arrêté royal modifiant l'annexe de l'arrêté royal 3 SEPTEMBER 2015. - Koninklijk besluit tot wijziging van de bijlage
du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van
de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte
santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen
PHILIPPE, Roi des Belges, FILIP, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor
indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, article 35, § 1er, modifié geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli
1994, artikel 35, § 1, gewijzigd bij de wetten van 20 december 1995,
par les lois du 20 décembre 1995, 22 février 1998, 24 décembre 1999, 22 februari 1998, 24 december 1999, 10 augustus 2001, 22 augustus
10 août 2001, 22 août 2002, 5 août 2003, 22 décembre 2003, 9 juillet 2002, 5 augustus 2003, 22 december 2003, 9 juli 2004, 27 april 2005,
2004, 27 avril 2005, 13 décembre 2006, 27 décembre 2012, 19 mars 2013 13 december 2006, 27 december 2012, 19 maart 2013 en 26 december 2013
et 26 décembre 2013 et § 2, 1er alinéa, 2°, modifié par la loi du 20 en § 2, eerste lid, 2°, gewijzigd bij de wet van 20 december 1995 en
décembre 1995 et par l'arrêté royal du 25 avril 1997 confirmé par la bij het koninklijk besluit van 25 april 1997 bekrachtigd bij de wet
loi du 12 décembre 1997; van 12 december 1997;
Vu l'annexe de l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la Gelet op de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984
nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige
verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige
obligatoire soins de santé et indemnités; verzorging en uitkeringen;
Vu les propositions du Conseil technique de la kinésithérapie, faites Gelet op de voorstellen van de Technische raad voor kinesitherapie,
le 12 septembre 2014 et le 13 février 2015; gedaan op 12 september 2014 en op 13 februari 2015;
Vu l' avis du Service d'évaluation et de contrôle médicaux donné le 12 Gelet op het advies van de Dienst voor geneeskundige evaluatie en
septembre 2014; controle gegeven op 12 september 2014 ;
Considérant que l'article 27, alinéa 4, de la loi relative à Overwegende dat artikel 27, vierde lid van de wet betreffende de
verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen,
l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 gecoördineerd op 14 juli 1994, voorziet dat het advies van de Dienst
juillet 1994, prévoit que l'avis du Service d'évaluation et de
contrôle médicaux est considéré comme étant donné lorsqu'il n'a pas voor geneeskundige evaluatie en controle geacht wordt gegeven te zijn
été formulé dans le délai prévu de cinq jours ouvrables et que tel est wanneer het niet is geformuleerd binnen de voorziene termijn van vijf
le cas en l'espèce; werkdagen en dat dit hier het geval is;
Vu les avis de la Commission de convention kinésithérapeutes - Gelet op de adviezen van de Overeenkomstcommissie kinesitherapeuten -
organismes assureurs donnés le 23 octobre 2014 et le 19 février 2015; verzekeringsinstellingen gegeven op 23 oktober 2014 en op 19 februari
Vu les avis de la Commission de contrôle budgétaire du 3 décembre 2014 2015 ; Gelet op de adviezen van de Commissie voor begrotingscontrole van 3
en du 11 mars 2015; december 2014 en van 11 maart 2015;
Vu les avis du Comité de l'assurance soins de santé de l'Institut Gelet op de adviezen van het Comité van de verzekering voor
geneeskundige verzorging van het Rijksinstituut voor ziekte- en
national d'assurance maladie-invalidité, donnés le 8 décembre 2014 en invaliditeitsverzekering, gegeven op 8 december 2014 en op 16 maart
le 16 mars 2015; 2015;
Vu l'avis de l'inspecteur des finances, donné le 30 avril 2015; Gelet op het advies van de inspecteur van financiën, gegeven op 30
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 9 juin 2015; april 2015; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting, gegeven op 9 juni 2015;
Vu l'avis 57.754/2/V du Conseil d'Etat, donné le 27 juillet 2015 en Gelet op het advies 57.754/2/V van de Raad van State, gegeven op 27
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2° des lois juli 2015 met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2° van de
coordonnées sur le Conseil d'Etat; gecoördineerde wetten op de Raad van State;
Sur la proposition de la Ministre des Affaires sociales, Op de voordracht van de Minister van Sociale Zaken,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.A l'article 7 de l'annexe à l'arrêté royal du 14

Artikel 1.In artikel 7 van de bijlage bij het koninklijk besluit van

septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de
geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor
matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, remplacé geneeskundige verzorging en uitkeringen, vervangen bij het koninklijk
par l'arrêté royal du 18 décembre 2002 et modifié par les arrêtés besluit van 18 december 2002 en gewijzigd bij de koninklijk besluiten
royaux des 25 avril 2004, 17 février 2005, 23 novembre 2005, 24 mai van 25 april 2004, 17 februari 2005, 23 november 2005, 24 mei 2006, 1
2006, 1er juillet 2006, 26 novembre 2006, 7 juin 2007, 20 octobre juli 2006, 26 november 2006, 7 juni 2007, 20 oktober 2008, 26 april
2008, 26 avril 2009, 29 avril 2009, 29 août 2009, 22 juillet 2010, 5 2009, 29 april 2009, 29 augustus 2009, 22 juli 2010, 5 april 2011, 22
avril 2011, 22 mars 2012, 19 septembre 2013 et 21 février 2014 sont maart 2012, 19 september 2013 en 21 februari 2014 worden de volgende
apportées les modifications suivantes: wijzigingen aangebracht :
1° Le § 2 est remplacé comme suit : 1° § 2 wordt vervangen als volgt :
« Les prestations définies au paragraphe précédent ne font l'objet « Voor de in de vorige paragraaf omschreven verstrekkingen wordt een
d'une intervention de l'assurance soins de santé que lorsqu'elles sont tegemoetkoming van de verzekering voor geneeskundige verzorging alleen
prescrites par un docteur en médecine ou par un praticien de l'art verleend als ze door een arts of een tandheelkundige in geval van
dentaire en cas de dysfonction temporomandibulaire. La prestation temporomandibulaire dysfuncties zijn voorgeschreven. De verstrekking «
"rapport écrit" ne doit pas être mentionnée explicitement sur la schriftelijk verslag » moet niet uitdrukkelijk vermeld zijn op het
prescription. » voorschrift. »
2° Au § 3, premier alinéa, le point i) est supprimé. 2° In § 3, eerste lid wordt punt i) geschrapt.
3° Au § 3, le quatrième alinéa est remplacé par ce qui suit : 3° In § 3, wordt het vierde lid vervangen als volgt:
« La conception et la fréquence du traitement ainsi que la nécessité "Het concept en de frequentie van de behandeling evenals de eventuele
éventuelle de l'effectuer totalement ou partiellement au domicile du noodzaak om deze geheel of gedeeltelijk thuis bij de rechthebbende uit
te voeren worden vastgesteld op initiatief en onder de
bénéficiaire sont déterminées à l'initiative et sous la responsabilité verantwoordelijkheid van de kinesitherapeut, behalve als de
du kinésithérapeute sauf si le prescripteur précise celles-ci ou l'une voorschrijver deze of een van deze vermeldt. Als de kinesitherapeut
de celles-ci. En cas de désaccord sur la conception ou la fréquence du het niet eens is met het concept of de frequentie van de behandeling
traitement ou la nécessité éventuelle de l'effectuer totalement ou of de eventuele noodzaak om deze geheel of gedeeltelijk thuis bij de
partiellement au domicile du bénéficiaire, le kinésithérapeute prendra rechthebbende uit te voeren neemt hij, met het oog op eventuele
contact avec le prescripteur en vue d'éventuelles modifications. Ces wijzigingen, contact op met de voorschrijver. Die wijzigingen alsmede
modifications ainsi que la mention de l'accord du médecin prescripteur het akkoord van de voorschrijvend geneesheer moeten in het dossier van
seront mentionnées au dossier du bénéficiaire. » de rechthebbende worden vermeld."
4° Au § 9bis, la sixième phrase est supprimée. 4° In § 9bis, wordt de zesde zin geschrapt.

Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du deuxième

Art. 2.Dit besluit treedt in werking op de eerste dag van de tweede

mois qui suit celui de sa publication au Moniteur belge. maand na die waarin het is bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad.

Art. 3.Le ministre qui a les Affaires sociales dans ses attributions

Art. 3.De minister bevoegd voor de Sociale Zaken is belast met de

est chargé de l'exécution du présent arrêté. uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 3 septembre 2015. Gegeven te Brussel, 3 september 2015.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid,
Mme M. DE BLOCK Mevr. M. DE BLOCK
^