Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 03/09/2015
← Retour vers "Arrêté royal établissant le modèle de formulaire de demande d'inscription comme électeur à l'élection de la Chambre des représentants pour les Belges résidant à l'étranger "
Arrêté royal établissant le modèle de formulaire de demande d'inscription comme électeur à l'élection de la Chambre des représentants pour les Belges résidant à l'étranger Koninklijk besluit tot vaststelling van het model van formulier voor aanvraag tot inschrijving als kiezer voor de verkiezingen van de Kamer van volksvertegenwoordigers voor de Belgen die in het buitenland verblijven
SERVICE PUBLIC FEDERAL AFFAIRES ETRANGERES, COMMERCE EXTERIEUR ET COOPERATION AU DEVELOPPEMENT ET SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR 3 SEPTEMBRE 2015. - Arrêté royal établissant le modèle de formulaire de demande d'inscription comme électeur à l'élection de la Chambre des représentants pour les Belges résidant à l'étranger RAPPORT AU ROI FEDERALE OVERHEIDSDIENST BUITENLANDSE ZAKEN, BUITENLANDSE HANDEL EN ONTWIKKELINGSSAMENWERKING EN FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN 3 SEPTEMBER 2015. - Koninklijk besluit tot vaststelling van het model van formulier voor aanvraag tot inschrijving als kiezer voor de verkiezingen van de Kamer van volksvertegenwoordigers voor de Belgen die in het buitenland verblijven VERSLAG AAN DE KONING
Sire, Sire,
Nous avons l'honneur de vous présenter un projet d'Arrêté royal qui Wij hebben de eer U hierbij een ontwerp van Koninklijk besluit voor te
modifie partiellement l'Arrêté royal du 11 mars 2013 établissant le leggen dat het Koninklijk besluit van 11 maart 2013 tot vaststelling
modèle de formulaire de demande d'inscription aux élections législatives fédérales à l'usage des Belges qui habitent à l'étranger. La base légale de cet AR est l'article 180bis du Code électoral. L'expérience nous a démontré que dans un nombre de pays une lettre adressée à une femme mariée n'arrive pas à destination si l'adresse ne mentionne pas le nom de l'époux. Dès lors il est proposé d'ajouter au formulaire d'inscription une rubrique dans laquelle le nom de l'époux doit être mentionné. Cette rubrique est la même que celle qui apparait déjà dans le formulaire d'inscription pour les élections européennes. Nous avons l'honneur d'être, van het model van het inschrijvingsformulier voor de federale wetgevende verkiezingen dat moet gebruikt worden door de in het buitenland wonende Belgen ten dele wijzigt. De wettelijke basis van het KB is artikel 180bis van het Kiesboek. De ervaring heeft geleerd dat in een aantal landen een brief geadresseerd aan een gehuwde vrouw niet toekomt als het adres niet de naam van haar echtgenoot vermeldt. Daarom wordt voorgesteld in het inschrijvingsformulier een rubriek toe te voegen waar de naam van de echtgenoot vermeld moet worden. Deze rubriek is dezelfde als die welke al voorkomt op het inschrijvingsformulier voor de Europese verkiezingen. Wij hebben de eer te zijn,
Sire, Sire,
de Votre Majesté Van Uwe Majesteit,
les très respectueux et très fidèles serviteurs, de zeer eerbiedige en zeer getrouwe dienaars,
Le Ministre des Affaires étrangères, De Minister van Buitenlandse Zaken,
D. REYNDERS D. REYNDERS
Le Ministre de l'Intérieur, De Minister van Binnenlandse zaken,
J. JAMBON J. JAMBON
3 SEPTEMBRE 2015. - Arrêté royal établissant le modèle de formulaire 3 SEPTEMBER 2015. - Koninklijk besluit tot vaststelling van het model
van formulier voor aanvraag tot inschrijving als kiezer voor de
de demande d'inscription comme électeur à l'élection de la Chambre des verkiezingen van de Kamer van volksvertegenwoordigers voor de Belgen
représentants pour les Belges résidant à l'étranger die in het buitenland verblijven
PHILIPPE, Roi des Belges, FILIP, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu le Code électoral, l'article 180bis, § 1er, alinéa 1er, du Code Gelet op het Kieswetboek, artikel 180bis, § 1, eerste lid, van het
électoral, inséré par la loi du 7 mars 2002 et modifié par la loi du Kieswetboek, ingevoegd bij de wet van 7 maart 2002 en gewijzigd bij de
19 juillet 2012; wet van 19 juli 2012;
Vu l'arrêté royal du 11 mars 2013 établissant le modèle de formulaire Gelet op het koninklijk besluit van 11 maart 2013 tot vaststelling van
het model van het formulier voor aanvraag tot inschrijving als kiezer
de demande d'inscription comme électeur à l'élection des chambres voor de verkiezingen van de federale wetgevende kamers voor de Belgen
législatives fédérales pour les Belges résidant à l'étranger; die in het buitenland verblijven;
Vu l'avis de l'Inspecteur des finances donné le 26 juin 2015; Gelet op het advies van de Inspecteur van financiën gegeven op 26 juni
Vu l'avis 57.808/2/V du Conseil d'Etat donné le 12 août 2015, en 2015; Gelet op advies 57.808/2/V van de Raad van State gegeven op 12
application de l'article 84, § 1er, alinéa premier 2° des lois sur le augustus 2015 in toepassing van artikel 84, § 1, eerste alinea,2° van
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; de wetten op de Raad van State gecoördineerd op 12 januari 1973;
Sur la proposition du Ministre des Affaires étrangères, et du Ministre Op de voordracht van de Minister van Buitenlandse Zaken en de Minister
de l'Intérieur, van Binnenlandse zaken,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Le formulaire d'inscription à utiliser par les Belges

Artikel 1.Het inschrijvingsformulier dat moet worden gebruikt door de

résidant à l'étranger pour l'élection de la Chambre des représentants Belgen die in het buitenland verblijven bij de verkiezingen van de
est établi conformément au modèle annexé au présent arrêté. Kamer van volksvertegenwoordigers stemt overeen met het model dat in
bijlage van dit besluit voorkomt.

Art. 2.L'arrêté royal du 11 mars 2013 établissant le modèle du

Art. 2.Het koninklijk besluit van 11 maart 2013 tot vaststelling van

het model van het formulier voor aanvraag tot inschrijving als kiezer
formulaire de demande d'inscription comme électeur à l'élection des voor de verkiezing van de Federale Wetgevende Kamers voor de Belgen
chambres législatives fédérales pour les Belges résidant à l'étranger est abrogé. die in het buitenland verblijven wordt opgeheven.

Art. 3.Notre Ministre des Affaires étrangères et Notre Ministre de

Art. 3.Onze Minister van Buitenlandse Zaken en Onze Minister van

l'Intérieur sont, chacun pour ce qui le concerne, chargés de Binnenlandse zaken zijn belast, ieder wat hem betreft, met de
l'exécution du présent arrêté. uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 3 septembre 2015. Gegeven te Brussel, 3 september 2015.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Le Ministre des Affaires étrangères, D. REYNDERS Le Ministre de l'Intérieur, J. JAMBON Pour la consultation du tableau, voir image Vu pour être annexé à notre arrêté établissant le modèle de formulaire de demande d'inscription comme électeur à l'élection de la Chambre des représentants pour les Belges résidant à l'étranger. PHILIPPE Par le Roi : Le Ministre des Affaires étrangères, D. REYNDERS Le Ministre de l'Intérieur, Van Koningswege : De Minister van Buitenlandse Zaken, D. REYNDERS De Minister van Binnenlandse zaken, J. JAMBON Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Gezien om gevoegd te worden bij ons besluit tot vaststelling van het model van formulier voor aanvraag tot inschrijving als kiezer voor de verkiezingen van de Kamer van volksvertegenwoordigers voor de Belgen die in het buitenland verblijven. FILIP Van Koningswege : De Minister van Buitenlandse Zaken, D. REYNDERS De Minister van Binnenlandse zaken,
J. JAMBON J. JAMBON
^