← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 10 octobre 1986 portant exécution de l'article 53, § 1er, alinéa 9, de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994 "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 10 octobre 1986 portant exécution de l'article 53, § 1er, alinéa 9, de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994 | Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 10 oktober 1986 tot uitvoering van artikel 53, § 1, negende lid, van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994 |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE 3 SEPTEMBRE 2012. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 10 octobre 1986 portant exécution de l'article 53, § 1er, alinéa 9, de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994 ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et | FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID 3 SEPTEMBER 2012. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 10 oktober 1986 tot uitvoering van artikel 53, § 1, negende lid, van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994 ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor |
indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, l'article 53, § 1er, alinéa | geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli |
8; | 1994, artikel 53, § 1, achtste lid; |
Vu l'arrêté royal du 10 octobre 1986 portant exécution de l'article | Gelet op het Koninklijk besluit van 10 oktober 1986 tot uitvoering van |
53, § 1er, alinéa 9, de la loi relative à l'assurance obligatoire | artikel 53, § 1, negende lid, van de wet betreffende de verplichte |
soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994; | verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994; |
Vu l'avis de la Commission de contrôle budgétaire, donné le 25 janvier | Gelet op het advies van de Commissie voor Begrotingscontrole, gegeven op 25 januari 2012; |
2012; | Gelet op het advies van het Comité van de verzekering voor |
Vu l'avis du Comité de l'assurance soins de santé, donné le 13 février | geneeskundige verzorging, gegeven op 13 februari 2012; |
2012; Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 20 avril 2012; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 20 april 2012; |
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 23 mai 2012; | Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting, d.d. 23 |
Vu l'examen préalable de la nécessité de réaliser une évaluation | mei 2012; Gelet op het voorafgaand onderzoek van de noodzaak om een |
d'incidence, concluant qu'une évaluation d'incidence n'est pas | effectbeoordeling waarbij werd besloten dat geen effectbeoordeling is |
requise; | vereist; |
Vu l'avis 51.584/2/V du Conseil d'Etat donné le 18 juillet 2012, en | Gelet op het advies 51.584/2/V van de Raad van State, gegeven op 18 |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1° des lois sur le | juli 2012, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1° van de |
Conseil d'Etat coordonnées le 12 janvier 1973; | wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Sur la proposition de la Ministre des Affaires sociales, et de l'avis | Op de voordracht van de Minister van Sociale Zaken, en op het advies |
des Ministres qui en ont délibéré en Conseil, | van de in Raad vergaderde Ministers, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.A l'article 4 de l'arrêté royal du 10 octobre 1986 |
Artikel 1.In artikel 4 van het Koninklijk besluit van 10 oktober 1986 |
portant exécution de l'article 53, alinéa 9, de la loi relative à | tot uitvoering van artikel 53, § 1, negende lid, van de wet |
betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en | |
l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 | uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, gewijzigd door de |
juillet 1994, modifié par les arrêtés royaux du 8 mai 2001, 31 janvier | koninklijke besluiten van 8 mei 2001, 31 januari 2010, 15 november |
2010, 15 novembre 2010 et 24 avril 2012 les modifications suivantes | 2010 en 24 april 2012, worden de volgende wijzigingen aangebracht : |
sont apportées : 1° à l'alinéa 2, les mots « aux chapitres V, VI et VII » sont | 1° in het tweede lid, worden de woorden « in de hoofdstukken V, VI en |
remplacés par les mots « aux chapitres I, V, VI et VII »; | VII » vervangen door de woorden « in de hoofdstukken I, V, VI en VII |
2° un alinéa rédigé comme suit est ajouté : | »; 2° een lid wordt toegevoegd, luidende : |
« Par dérogation à l'alinéa 1er, le régime du tiers payant peut | « In afwijking van het eerste lid, kan de derdebetalersregeling ook |
également être appliqué pour l'intervention de l'assurance dans le | worden toegepast voor de verzekeringstegemoetkoming in de kosten van |
coût d'un tensiomètre cliniquement validé délivré aux bénéficiaires | een klinisch gevalideerde bloeddrukmeter afgeleverd aan de |
par un fournisseur agréé dans le cadre de l'arrêté royal du 24 octobre | rechthebbenden door een leverancier erkend in het kader van het |
2002 fixant les procédures, délais et conditions dans lesquelles | koninklijk besluit van 24 oktober 2002 tot vaststelling van de |
l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités intervient dans | procedures, termijnen en voorwaarden waaronder de verplichte |
verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen tegemoetkomt | |
le coût des fournitures visées à l'article 34, alinéa 1er, 20°, de la | in de kosten van de verstrekkingen bedoeld in artikel 34, eerste lid, |
loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, | 20°, van de wet betreffende de verplichte verzekering voor |
coordonnée le 14 juillet 1994. » | geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du mois qui |
1994. » Art. 2.Dit besluit treedt in werking op de eerste dag van de maand |
die volgt op het verstrijken van een termijn van tien dagen die ingaat | |
suit l'expiration d'un délai de dix jours prenant cours le jour après | op de dag na zijn bekendmaking in het Belgisch Staatsblad, met |
sa publication au Moniteur belge, à l'exception de l'article 1er, 2°, | uitzondering van artikel 1, 2°, die uitwerking heeft met ingang van 1 |
qui produit ses effets le 1er décembre 2011. | december 2011. |
Art. 3.Le ministre qui a les Affaires sociales dans ses attributions |
Art. 3.De minister bevoegd voor Sociale Zaken is belast met de |
est chargé de l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 3 septembre 2012. | Gegeven te Brussel, 3 september 2012. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, chargée de | De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, belast met Beliris |
Beliris et des Institutions culturelles fédérales, | en de federale culturele instellingen, |
Mme L. ONKELINX | Mevr. L. ONKELINX |