← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'article 35bis de l'annexe de l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités "
Arrêté royal modifiant l'article 35bis de l'annexe de l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités | Koninklijk besluit tot wijziging van artikel 35bis van de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID |
3 SEPTEMBRE 2010. - Arrêté royal modifiant l'article 35bis de l'annexe | 3 SEPTEMBER 2010. - Koninklijk besluit tot wijziging van artikel 35bis |
de l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des | van de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot |
prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé | vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen |
inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en | |
et indemnités | uitkeringen |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et | Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor |
indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, l'article 35, § 1er, | geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli |
modifié par les lois des 20 décembre 1995, 22 février 1998, 24 | 1994, artikel 35, § 1, gewijzigd bij de wetten van 20 december 1995, |
décembre 1999, 10 août 2001, 22 août 2002, 5 août 2003, 22 décembre | 22 februari 1998, 24 december 1999, 10 augustus 2001, 22 augustus |
2003, 9 juillet 2004, 27 avril 2005 et 27 décembre 2005, et § 2, | 2002, 5 augustus 2003, 22 december 2003, 9 juli 2004, 27 april 2005 en |
modifié par la loi de 20 décembre 1995, par l'arrêté royal du 25 avril | 27 december 2005, en § 2, gewijzigd bij de wet van 20 december 1995, |
bij het koninklijk besluit van 25 april 1997, bekrachtigd bij de wet | |
1997 confirmé par la loi du 12 décémbre 1997, et par la loi du 10 août | van 12 december 1997, en bij de wet van 10 augustus 2001; |
2001; Vu l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la | Gelet op de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 |
nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance | tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige |
verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige | |
obligatoire soins de santé et indemnités; | verzorging en uitkeringen; |
Vu les propositions du Conseil technique des implants du 30 avril et 9 | Gelet op de voorstellen van de Technische Raad voor Implantaten van 30 |
juillet 2009; | april en 9 juli 2009; |
Considérant que le Service d'évaluation et de contrôle médicaux n'a | Overwegende dat door de Dienst voor geneeskundige evaluatie en |
pas émis d'avis dans le délai de cinq jours, prévu à l'article 27, | controle geen advies is geformuleerd binnen de termijn van vijf dagen, |
alinéa 4, de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé | vermeld in artikel 27, vierde lid, van de wet betreffende de |
verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, | |
et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, et que l'avis concerné | gecoördineerd op 14 juli 1994, en dat het betrokken advies dienvolgens |
est donc réputé avoir été donné en application de cette disposition de | met de toepassing van die wetsbepaling wordt geacht te zijn gegeven; |
la loi; Vu les décisions de la Commission de convention fournisseurs | Gelet op de beslissing van de Overeenkomstencommissie verstrekkers van |
d'implants-organismes assureurs du 19 mai et 9 juillet 2009; | implantaten-verzekeringsinstellingen van 19 mei en 9 juli 2009; |
Vu les avis de la Commission de contrôle budgétaire, donné le 3 juin | Gelet op adviezen van de Commissie voor begrotingscontrole, gegeven op |
et 22 juillet 2009; | 3 juni en 22 juli 2009; |
Vu les décisions du Comité de l'assurance soins de santé de l'Institut | Gelet op de beslissing van het Comité van de verzekering voor |
geneeskundige verzorging van het Rijksinstituut voor ziekte- en | |
national d'assurance maladie-invalidité du 15 juin et 27 juillet 2009; | invaliditeitsverzekering van 15 juni en 27 juli 2009; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 5 octobre 2009; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 5 |
Vu l'accord de Notre Secrétaire d'Etat au Budget donné le 14 octobre 2009; | oktober 2009; Gelet op de akkoordbevinding van Onze Staatssecretaris voor Begroting van 14 oktober 2009; |
Vu l'avis 47.828/2 du Conseil d'Etat, donné le 5 juillet 2010; | Gelet op het advies 47.828/2 van de Raad van State, gegeven op 5 juli |
Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales et de la | 2010; Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken en |
Santé Publique, chargée de l'Intégration sociale, | Volksgezondheid, belast met Maatschappelijke Integratie, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.A l'article 35 bis de l'annexe à l'arrêté royal du 14 |
Artikel 1.In artikel 35bis van de bijlage bij het koninklijk besluit |
septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en | van 14 september 1984 tot vaststelling van de geneeskundige |
matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, remplacé | verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige |
par l'arrêté royal du 20 février 2004 et modifié en dernier lieu par | verzorging en uitkeringen, vervangen bij het koninklijk besluit van 20 |
l'arrêté royal du 17 juillet 2009, sont apportées les modifications | februari 2004 en laatstelijk gewijzigd bij het koninklijk besluit van |
suivantes : | 17 juli 2009 worden de volgende wijzigingen aangebracht : |
1° Au § 1er, intitulé « G. CHIRURGIE THORACIQUE ET CARDIOLOGIE », | 1° In § 1, opschrift « G. HEELKUNDE OP DE THORAX EN CARDIOLOGIE », |
intitulé « Catégorie 2a : », les libellés des prestations | opschrift « Categorie 2a : », worden de omschrijvingen van de |
687676-687680 et 697830-697841 sont remplacées comme suit : | verstrekkingen 687676-687680 en 697830-697841 als volgt vervangen : |
« 687676-687680 | « 687676-687680 |
Cathéter à thermodilution pour mesure manuelle du débit cardiaque, y | Thermodilutiekatheter voor manuele bolusmeting van hartdebiet, |
compris tous les accessoires pour la mesure (comme inline sensor, kit | inclusief alle toebehoren voor meting (zoals inline sensor, |
de calibration, co-set) . . . . . U 103 | kalibratiekit, co-set) . . . . . U 103 |
697830-697841 | 697830-697841 |
Cathéter à thermodilution pour mesure continue du débit cardiaque, | Thermodilutiekatheter voor continue meting van hartdebiet, met |
avec mesure éventuelle de la saturation veineuse et/ou du volume | |
télédiastolique, y compris tous les accessoires pour la mesure . . . . | eventuele meting van veneuze saturatie en/of einddiastolisch volume, |
. U 150 »; | inclusief alle toebehoren voor meting U 150 »; |
2° Au § 6bis, intitulé « G. CHIRURGIE THORACIQUE ET CARDIOLOGIE : », | 2° In § 6bis, opschrift « G. HEELKUNDE OP DE THORAX EN CARDIOLOGIE », |
intitulé « catégorie 2a », les prestations 687676-687680 et | opschrift « Categorie 2a : », worden de verstrekkingen 687676-687680 |
697830-697841 sont ajoutées. | en 697830-697841 toegevoegd. |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du deuxième |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking op de eerste dag van de tweede |
mois qui suit celui de sa publication au Moniteur belge. | maand na die waarin het is bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad. |
Art. 3.Le Ministre qui a les Affaires sociales dans ses attributions |
Art. 3.De Minister bevoegd voor Sociale Zaken is belast met de |
est chargé de l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 3 septembre 2010. | Gegeven te Brussel, 3 september 2010. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, chargée de | De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, belast met |
l'Intégration sociale, | Maatschappelijke Integratie, |
Mme L. ONKELINX | Mevr. L. ONKELINX |