Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 03/09/2004
← Retour vers "Arrêté royal rapportant l'article 2 de l'arrêté royal du 23 janvier 2004 portant démission et nomination d'un membre du Comité de gestion de l'Office national des pensions "
Arrêté royal rapportant l'article 2 de l'arrêté royal du 23 janvier 2004 portant démission et nomination d'un membre du Comité de gestion de l'Office national des pensions Koninklijk besluit tot opheffing van artikel 2 van het koninklijk besluit van 23 januari 2004 houdende ontslag en benoeming van een lid van het Beheerscomité van de Rijksdienst voor pensioenen
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID
3 SEPTEMBRE 2004. - Arrêté royal rapportant l'article 2 de l'arrêté 3 SEPTEMBER 2004. - Koninklijk besluit tot opheffing van artikel 2 van
royal du 23 janvier 2004 portant démission et nomination d'un membre het koninklijk besluit van 23 januari 2004 houdende ontslag en
du Comité de gestion de l'Office national des pensions benoeming van een lid van het Beheerscomité van de Rijksdienst voor pensioenen
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu l'arrêté royal n° 50 du 24 octobre 1967 relatif à la pension de Gelet op het koninklijk besluit nr. 50 van 24 oktober 1967 betreffende
retraite et de survie des travailleurs salariés, notamment les het rust- en overlevingspensioen voor werknemers, inzonderheid op de
articles 40, 42, 43 et 45; artikelen 40, 42, 43 en 45;
Vu l'arrêté royal n° 513 du 27 mars 1987 portant suppression de la Gelet op het koninklijk besluit nr. 513 van 27 maart 1987 tot
Caisse nationale des pensions de retraite et de survie et afschaffing van de Rijkskas voor rust- en overlevingspensioenen en tot
réorganisation de l'Office national des pensions pour travailleurs reorganisatie van de Rijksdienst voor werknemerspensioenen,
salariés, notamment l'article 1er; inzonderheid op artikel 1;
Considérant que Madame Celien Vanmoerkerke n'a pas l'âge requis de 25 Overwegende dat Mevrouw Celien Vanmoerkerke de leeftijd van 25 jaar,
ans, comme prévu dans l'article 43 de l'arrêté royal n° 50 du 24 zoals bij artikel 43 van het koninklijk besluit nr. 50 van 24 oktober
octobre 1967 relatif à la pension de retraite et de survie des 1967 betreffende het rust- en overlevingspensioen voor werknemers is
travailleurs salariés; voorzien, niet heeft bereikt;
Sur la proposition de Notre Ministre des Pensions, Op de voordracht van Onze Minister van Pensioenen,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.L'article 2 de l'arrêté royal du 23 janvier 2004 portant

Artikel 1.Artikel 2 van het koninklijk besluit van 23 januari 2004

démission et nomination d'un membre du Comité de gestion de l'Office houdende ontslag en benoeming van een lid van het Beheerscomité van de
national des pensions, est rapporté. Rijksdienst voor pensioenen word opgeheven.

Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 10 février 2004.

Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 10 februari 2004.

Art. 3.Notre Ministre des Pensions est chargé de l'exécution du

Art. 3.Onze Minister van Pensioenen is belast met de uitvoering van

présent arrêté. dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 3 septembre 2004. Gegeven te Brussel, 3 september 2004.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre des Pensions, De Minister van Pensioenen,
B. TOBBACK B. TOBBACK
^