Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 03/09/2000
← Retour vers "Arrêté royal relatif aux modalités des contrôles effectués par les fonctionnaires et agents du Ministère des Classes moyennes et de l'Agriculture dans le cadre de la loi du 3 décembre 1999 relative à des mesures d'aide en faveur des entreprises agricoles touchées par la crise de la dioxine "
Arrêté royal relatif aux modalités des contrôles effectués par les fonctionnaires et agents du Ministère des Classes moyennes et de l'Agriculture dans le cadre de la loi du 3 décembre 1999 relative à des mesures d'aide en faveur des entreprises agricoles touchées par la crise de la dioxine Koninklijk besluit houdende de nadere regels betreffende de controles uitgevoerd door de ambtenaren en agenten van het Ministerie van Middenstand en Landbouw in het kader van de wet van 3 december 1999 betreffende steunmaatregelen ten gunste van landbouwbedrijven getroffen door de dioxinecrisis
MINISTERE DES CLASSES MOYENNES ET DE L'AGRICULTURE MINISTERIE VAN MIDDENSTAND EN LANDBOUW
3 SEPTEMBRE 2000. - Arrêté royal relatif aux modalités des contrôles 3 SEPTEMBER 2000. - Koninklijk besluit houdende de nadere regels
effectués par les fonctionnaires et agents du Ministère des Classes betreffende de controles uitgevoerd door de ambtenaren en agenten van
moyennes et de l'Agriculture dans le cadre de la loi du 3 décembre het Ministerie van Middenstand en Landbouw in het kader van de wet van
1999 relative à des mesures d'aide en faveur des entreprises agricoles 3 december 1999 betreffende steunmaatregelen ten gunste van
touchées par la crise de la dioxine landbouwbedrijven getroffen door de dioxinecrisis
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 3 décembre 1999 relative à des mesures d'aide en faveur Gelet op de wet van 3 december 1999 betreffende steunmaatregelen ten
d'entreprises agricoles touchées par la crise de la dioxine, notamment gunste van landbouwbedrijven getroffen door de dioxinecrisis,
l'article 18; inzonderheid op artikel 18;
Vu la concertation avec les Gouvernements régionaux; Gelet op het overleg met de Gewestregeringen;
Vu l'urgence, motivée par la nécessité d'organiser sans délai le Gelet op het verzoek om spoedbehandeling, gemotiveerd door de noodzaak
contrôle de l'attribution des aides aux entreprises agricoles après om onverwijld de controle te organiseren op de toekenning van de steun
l'approbation par la Commission européenne de l'aide prévue par aan de landbouwbedrijven na de goedkeuring door de Europese Commissie
l'arrêté royal du 24 décembre 1999 relatif aux modalités d'octroi van de steun, voorzien bij het koninklijk besluit van 24 december 1999
betreffende de nadere regels voor de toekenning van vergoedingen in
d'indemnités en exécution de la loi du 3 décembre 1999 relative à des uitvoering van de wet van 3 december 1999 betreffende steunmaatregelen
mesures d'aide, en faveur d'entreprises agricoles touchées par la ten gunste van landbouwbedrijven getroffen door de dioxinecrisis;
crise de la dioxine;
Vu l'avis de Conseil d'Etat, donné le 6 juillet 2000, numéro L Gelet op het advies van de Raad van State, gegeven op 6 juli 2000,
30.377/3, en application de l'article 84, alinéa 1er, 2° des lois nummer L 30.377/3, met toepassing van artikel 84, eerste lid, 2° van
coordonnées sur le Conseil d'Etat; de gecoördineerde wetten op de Raad van State;
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Agriculture et des Classes Op de voordracht van Onze Minister van Landbouw en Middenstand,
moyennes, Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Sans préjudice des pouvoirs des officiers de police

Artikel 1.Onverminderd de ambtsbevoegdheid van de officieren van de

judiciaire, les infractions aux dispositions de l'article 17 de la loi gerechtelijke politie, wordt overtreding van de bepalingen van artikel
du 3 décembre 1999 relative à des mesures d'aide en faveur des 17 van de wet van 3 december 1999 betreffende steunmaatregelen ten
entreprises agricoles touchées par la crise de la dioxine et de ses gunste van landbouwbedrijven getroffen door de dioxinecrisis en van de
arrêtés d'exécution sont recherchées et constatées par les ter uitvoering ervan genomen besluiten opgespoord en vastgesteld door
fonctionnaires et agents du Ministère des Classes moyennes et de de ambtenaren en agenten van het Ministerie van Middenstand en
l'Agriculture désignés par le Ministre qui a l'agriculture dans ses Landbouw, aangeduid door de Minister die de landbouw onder zijn
attributions. bevoegdheid heeft.

Art. 2.Une copie des procès-verbaux établis par ces personnes de

Art. 2.Een afschrift van de door deze overheidspersonen opgemaakte

l'autorité est envoyée dans les quinze jours de la constatation aux processen-verbaal wordt binnen vijftien dagen na vaststelling aan de
auteurs de l'infraction. overtreders verstuurd.

Art. 3.Notre Ministre de l'Agriculture et des Classes moyennes est

Art. 3.Onze Minister van Landbouw en Middenstand is belast met de

chargé de l'exécution du présent arrêté. uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 3 septembre 2000. Gegeven te Brussel, 3 september 2000.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de l'Agriculture et des Classes moyennes, De Minister van Landbouw en Middenstand,
J. GABRIELS J. GABRIELS
^