← Retour vers "Arrêté royal relatif aux modalités des contrôles effectués par les fonctionnaires et agents du Ministère des Classes moyennes et de l'Agriculture dans le cadre de la loi du 3 décembre 1999 relative à des mesures d'aide en faveur des entreprises agricoles touchées par la crise de la dioxine "
Arrêté royal relatif aux modalités des contrôles effectués par les fonctionnaires et agents du Ministère des Classes moyennes et de l'Agriculture dans le cadre de la loi du 3 décembre 1999 relative à des mesures d'aide en faveur des entreprises agricoles touchées par la crise de la dioxine | Koninklijk besluit houdende de nadere regels betreffende de controles uitgevoerd door de ambtenaren en agenten van het Ministerie van Middenstand en Landbouw in het kader van de wet van 3 december 1999 betreffende steunmaatregelen ten gunste van landbouwbedrijven getroffen door de dioxinecrisis |
---|---|
MINISTERE DES CLASSES MOYENNES ET DE L'AGRICULTURE | MINISTERIE VAN MIDDENSTAND EN LANDBOUW |
3 SEPTEMBRE 2000. - Arrêté royal relatif aux modalités des contrôles | 3 SEPTEMBER 2000. - Koninklijk besluit houdende de nadere regels |
effectués par les fonctionnaires et agents du Ministère des Classes | betreffende de controles uitgevoerd door de ambtenaren en agenten van |
moyennes et de l'Agriculture dans le cadre de la loi du 3 décembre | het Ministerie van Middenstand en Landbouw in het kader van de wet van |
1999 relative à des mesures d'aide en faveur des entreprises agricoles | 3 december 1999 betreffende steunmaatregelen ten gunste van |
touchées par la crise de la dioxine | landbouwbedrijven getroffen door de dioxinecrisis |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 3 décembre 1999 relative à des mesures d'aide en faveur | Gelet op de wet van 3 december 1999 betreffende steunmaatregelen ten |
d'entreprises agricoles touchées par la crise de la dioxine, notamment | gunste van landbouwbedrijven getroffen door de dioxinecrisis, |
l'article 18; | inzonderheid op artikel 18; |
Vu la concertation avec les Gouvernements régionaux; | Gelet op het overleg met de Gewestregeringen; |
Vu l'urgence, motivée par la nécessité d'organiser sans délai le | Gelet op het verzoek om spoedbehandeling, gemotiveerd door de noodzaak |
contrôle de l'attribution des aides aux entreprises agricoles après | om onverwijld de controle te organiseren op de toekenning van de steun |
l'approbation par la Commission européenne de l'aide prévue par | aan de landbouwbedrijven na de goedkeuring door de Europese Commissie |
l'arrêté royal du 24 décembre 1999 relatif aux modalités d'octroi | van de steun, voorzien bij het koninklijk besluit van 24 december 1999 |
betreffende de nadere regels voor de toekenning van vergoedingen in | |
d'indemnités en exécution de la loi du 3 décembre 1999 relative à des | uitvoering van de wet van 3 december 1999 betreffende steunmaatregelen |
mesures d'aide, en faveur d'entreprises agricoles touchées par la | ten gunste van landbouwbedrijven getroffen door de dioxinecrisis; |
crise de la dioxine; | |
Vu l'avis de Conseil d'Etat, donné le 6 juillet 2000, numéro L | Gelet op het advies van de Raad van State, gegeven op 6 juli 2000, |
30.377/3, en application de l'article 84, alinéa 1er, 2° des lois | nummer L 30.377/3, met toepassing van artikel 84, eerste lid, 2° van |
coordonnées sur le Conseil d'Etat; | de gecoördineerde wetten op de Raad van State; |
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Agriculture et des Classes | Op de voordracht van Onze Minister van Landbouw en Middenstand, |
moyennes, Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Sans préjudice des pouvoirs des officiers de police |
Artikel 1.Onverminderd de ambtsbevoegdheid van de officieren van de |
judiciaire, les infractions aux dispositions de l'article 17 de la loi | gerechtelijke politie, wordt overtreding van de bepalingen van artikel |
du 3 décembre 1999 relative à des mesures d'aide en faveur des | 17 van de wet van 3 december 1999 betreffende steunmaatregelen ten |
entreprises agricoles touchées par la crise de la dioxine et de ses | gunste van landbouwbedrijven getroffen door de dioxinecrisis en van de |
arrêtés d'exécution sont recherchées et constatées par les | ter uitvoering ervan genomen besluiten opgespoord en vastgesteld door |
fonctionnaires et agents du Ministère des Classes moyennes et de | de ambtenaren en agenten van het Ministerie van Middenstand en |
l'Agriculture désignés par le Ministre qui a l'agriculture dans ses | Landbouw, aangeduid door de Minister die de landbouw onder zijn |
attributions. | bevoegdheid heeft. |
Art. 2.Une copie des procès-verbaux établis par ces personnes de |
Art. 2.Een afschrift van de door deze overheidspersonen opgemaakte |
l'autorité est envoyée dans les quinze jours de la constatation aux | processen-verbaal wordt binnen vijftien dagen na vaststelling aan de |
auteurs de l'infraction. | overtreders verstuurd. |
Art. 3.Notre Ministre de l'Agriculture et des Classes moyennes est |
Art. 3.Onze Minister van Landbouw en Middenstand is belast met de |
chargé de l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 3 septembre 2000. | Gegeven te Brussel, 3 september 2000. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de l'Agriculture et des Classes moyennes, | De Minister van Landbouw en Middenstand, |
J. GABRIELS | J. GABRIELS |