Arrêté royal relatif à la détermination de la qualité des produits laitiers vendus directement au consommateur final | Koninklijk besluit betreffende de bepaling van de kwaliteit van zuivelproducten rechtstreeks verkocht aan de eindverbruiker |
---|---|
MINISTERE DES CLASSES MOYENNES ET DE L'AGRICULTURE 3 SEPTEMBRE 2000. - Arrêté royal relatif à la détermination de la qualité des produits laitiers vendus directement au consommateur final ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. | MINISTERIE VAN MIDDENSTAND EN LANDBOUW 3 SEPTEMBER 2000. - Koninklijk besluit betreffende de bepaling van de kwaliteit van zuivelproducten rechtstreeks verkocht aan de eindverbruiker ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 28 mars 1975 relative au commerce des produits de | Gelet op de wet van 28 maart 1975 betreffende de handel in landbouw-, |
l'agriculture, de l'horticulture et de la pêche maritime, notamment | tuinbouw- en zeevisserijproducten, inzonderheid op artikel 3, § 1, |
l'article 3, § 1er, modifié par les lois des 29 décembre 1990 et 5 | gewijzigd bij de wetten van 29 december 1990 en 5 februari 1999; |
février 1999; Vu la Directive 92/46/CEE du Conseil du 16 juin 1992 arrêtant les règles sanitaires pour la production et la mise sur le marché de lait cru, de lait traité thermiquement et de produits à base de lait, notamment l'article 1er, paragraphe 2; Vu la concertation avec les Gouvernements des Régions; Vu l'avis du Conseil d'Etat; Sur la proposition de Notre Ministre de l'Agriculture et des Classes moyennes, Nous avons arrêté et arrêtons : Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, il faut entendre par : 1° Le producteur : l'exploitant agricole, personne physique ou morale, ou groupement de personnes physiques ou de personnes morales ou des deux, qui gère de manière autonome à son profit et pour son compte une exploitation et qui, de ce chef, vend du lait ou d'autres produits laitiers directement au consommateur final ou les livre à un acheteur; |
Gelet op de Richtlijn 92/46/EEG van de Raad van 16 juni 1992 tot vaststelling van de gezondheidsvoorschriften voor de productie en het in handel brengen van rauwe melk, warmtebehandelde melk en producten op basis van melk, inzonderheid op artikel 1, lid 2; Gelet op het overleg met de Gewestregeringen; Gelet op het advies van de Raad van State; Op de voordracht van Onze Minister van Landbouw en Middenstand, Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder : 1° De producent : de landbouwuitbater, natuurlijke of rechtspersoon of groepering van natuurlijke personen of rechtspersonen of van beide, die op een autonome manier voor eigen profijt en rekening een bedrijf beheert en die uit dien hoofde, rechtstreeks melk of andere zuivelproducten aan de eindverbruiker verkoopt of die ze levert aan een koper; |
2° L'unité de production laitière : l'ensemble des moyens, en | 2° De melkproductie-eenheid : het geheel van de functioneel |
connexité fonctionnelle, exploités par le producteur pour la | |
production de lait comprenant, à son usage exclusif, l'étable pour les | samenhangende middelen, door de producent uitgebaat voor de productie |
vaches laitières, les terres servant à la production laitière, | van melk omvattend, voor zijn exclusief gebruik, de melkveestal, de |
l'installation laitière, les vaches laitières, les stocks d'aliments | voor de melkproductie gebruikte gronden, de melkinstallatie, de |
et le refroidisseur de lait ou les cruches à lait; | melkkoeien, de voedervoorraden en de melkkoeltank of de melkkruiken; |
3° L'exploitation est l'ensemble des unités de production laitière | 3° Het bedrijf is het geheel van door de producent beheerde en |
gérées et exploitées par le producteur; | uitgebate melkproductie-eenheden |
4° Produit laitier : le lait cru provenant de bétail officiellement | 4° Zuivelproduct : de rauwe melk, van officieel tuberculosevrije en |
indemne de tuberculose et officiellement indemne ou indemne de | officieel brucellosevrije of brucellosevrije dieren, en/of de |
brucellose et/ou les produits à base de lait fabriqués dans une unité | producten op basis van melk, vervaardigd op een melkproductie-eenheid |
de production laitière à partir de ce lait cru; | met bovenbedoelde rauwe melk; |
5° Vente directe au consommateur final : la vente par le producteur au | 5° Rechtstreekse verkoop aan de eindverbruiker : de verkoop door de |
consommateur sans intermédiaire. | producent aan de verbruiker zonder tussenkomst van derden. |
Art. 2.§ 1er. Il est institué un contrôle de la qualité des produits |
Art. 2.§ 1. Er wordt een controle ingesteld op de kwaliteit van |
laitiers vendus directement au consommateur final. | zuivelproducten rechtstreeks verkocht aan de eindverbruiker. |
§ 2. Ce contrôle est organisé et effectué par l'Administration de la | § 2. Deze controle wordt georganiseerd en uitgevoerd door het Bestuur |
Santé animale et de la Qualité des Produits animaux (DG5) du Ministère | voor de Dierengezondheid en de Kwaliteit van de Dierlijke Producten |
des Classes moyennes et de l'Agriculture. | (DG5) van het Ministerie van Middenstand en Landbouw. |
Art. 3.§ 1er. Lorsque suite à un premier contrôle il est établi qu'un |
Art. 3.§ 1. Indien bij een eerste controle vastgesteld wordt dat een |
produit laitier ne satisfait pas aux normes de l'annexe, point 1, le | zuivelproduct niet beantwoordt aan de normen van bijlage, punt 1, |
producteur en est averti. | wordt de producent hiervan verwittigd. |
§ 2. L'avertissement précise qu'en cas de résultats non conformes pour | § 2. De verwittiging benadrukt dat ingeval van niet conforme |
un même produit laitier durant quatre mois consécutifs, l'article 4 du | resultaten voor eenzelfde zuivelproduct gedurende 4 opeenvolgende |
présent arrêté est d'application. | maanden, het artikel 4 van dit besluit van toepassing wordt. |
Art. 4.Le produit laitier qui n'a pas satisfait durant 4 mois |
Art. 4.Het zuivelproduct dat gedurende 4 opeenvolgende maanden niet |
consécutifs aux normes de l'annexe, point 1 ne peut plus être | voldeed aan de normen van bijlage, punt 1 mag niet meer in de handel |
commercialisé. | gebracht worden. |
Art. 5.§ 1. Het verbod van het in de handel brengen bedoeld in |
|
Art. 5.§ 1er L'interdiction de commercialisation visée à l'article 4 |
artikel 4 gaat in vanaf de eerste dag van de maand volgend op de |
prend cours le premier jour du mois qui suit la notification du | bekendmaking van het vierde opeenvolgende slechte maandresultaat en |
quatrième résultat mensuel mauvais consécutif et dure quatorze jours. | duurt veertien dagen. |
§ 2. Après l'interdiction de commercialisation prévue au § 1er, le | § 2. Na het verbod op het in de handel brengen voorzien in § 1 mag het |
produit laitier concerné peut de nouveau être commercialisé. | betrokken zuivelproduct opnieuw in de handel gebracht worden. |
§ 3. Les quatorze premiers jours de commercialisation après | § 3. De eerste veertien dagen van het in de handel brengen na het |
l'interdiction visée au § 1er sont considérés comme période d'essai. | verbod bedoeld in § 1 worden beschouwd als proefperiode. |
§ 4. Le produit laitier concerné peut continuer à être commercialisé | § 4. Het betrokken zuivelproduct mag verder in de handel gebracht |
s'il satisfait aux normes de l'annexe, point 1 durant la période | worden indien het voldoet aan de normen in bijlage, punt 1 tijdens de |
d'essai. | proefperiode. |
§ 5. Indien tijdens de proefperiode niet voldaan is aan de normen in | |
§ 5. Si durant la période d'essai les normes de l'annexe, point 1 ne | bijlage, punt 1 mag het betrokken zuivelproduct gedurende een maand |
sont pas respectées, le produit laitier concerné ne peut plus être | niet meer in de handel gebracht worden. Dit nieuw verbod van het in de |
commercialisé pendant un mois. Cette nouvelle interdiction de | handel brengen gaat in vanaf de eerste dag van de maand volgend op de |
commercialisation prend cours le premier jour du mois qui suit la | |
communication de la décision. | mededeling van de beslissing. |
§ 6. La procédure fixée aux §§ 2 à 5 se répète étant entendu que la | § 6. De procedure bepaald in de §§ 2 tot 5 herhaalt zich met dien |
durée de l'interdiction de commercialisation, après un résultat | verstande dat de duur van het verbod van het in de handel brengen na |
défavorable durant la période d'essai, est progressivement étendue à 2 | een ongunstig resultaat tijdens de proefperiode progressief |
mois jusqu'à maximum 3 mois. | vermeerderd wordt van 2 maanden tot maximum 3 maanden. |
Art. 6.Durant les périodes d'interdiction de commercialisation visées |
Art. 6.Gedurende de perioden van het verbod van het in de handel |
à l'article 5, le lait provenant de l'unité de production concernée ne | brengen bedoeld in artikel 5 mag de melk afkomstig van de betrokken |
peut pas être livré à un acheteur ni être collecté pour un acheteur. | productie-eenheid niet geleverd worden aan een koper noch opgehaald |
worden voor een koper. | |
Art. 7.Durant les périodes d'interdiction de livraison visées à |
Art. 7.Gedurende de perioden van leveringsverbod bedoeld in artikel |
l'article 4bis de l'arrêté ministériel du 17 mars 1994 relatif à la | 4bis van het ministerieel besluit van 17 maart 1994 betreffende de |
détermination officielle de la qualité et de la composition du lait | officiële bepaling van de kwaliteit en de samenstelling van melk |
fourni aux acheteurs, les produits laitiers fabriqués dans l'unité de | geleverd aan kopers, mogen de in de betrokken productie-eenheid |
production concernée ne peuvent pas être commercialisés. | vervaardigde zuivelproducten niet in de handel gebracht worden. |
Art. 8.Si un produit laitier ne satisfait pas aux normes de l'annexe, |
Art. 8.Indien een zuivelproduct niet voldoet aan de normen in |
point 2, aucun produit laitier ne peut plus être fabriqué dans l'unité | bijlage, punt 2, mag in de betrokken productie-eenheid geen enkel |
de production concernée. La procédure appliquée en ce qui concerne la | zuivelproduct meer vervaardigd worden. De toegepaste procedure wat |
durée de l'(des) interdiction(s) de production et la (les) période(s) | betreft de duur van het (de) productieverbod(en) en de proefperioden) |
d'essai est identique à celle fixée à l'article 5 pour l'interdiction | is dezelfde als deze bepaald in artikel 5 voor het verbod van het in |
de commercialisation étant entendu que les normes auxquelles il doit | de handel brengen, met dien verstande dat de normen waaraan dient |
être satisfait sont celles du point 2 de l'annexe. | voldaan deze zijn van punt 2 in de bijlage. |
Art. 9.Les infractions aux dispositions du présent arrêté sont |
Art. 9.Overtredingen van de bepalingen van dit besluit worden |
recherchées, constatées et punies conformément à la loi du 28 mars | opgespoord, vastgesteld en gestraft overeenkomstig de bepalingen van |
1975 relative au commerce des produits de l'agriculture, de | de wet van 28 maart 1975 betreffende de handel in landbouw-, tuinbouw- |
l'horticulture et de la pêche maritime. | en zeevisserijproducten. |
Art. 10.Notre Ministre de l'Agriculture et des Classes moyennes est |
Art. 10.Onze Minister van Landbouw en Middenstand is belast met de |
chargé de l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 3 septembre 2000. | Gegeven te Brussel, 3 september 2000. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Pour le Ministre de l'Agriculture et des Classes moyennes, absent, | Voor de Minister van Landbouw en Middenstand, afwezig, |
Le Ministre de la Justice, | De Minister van Justitie, |
M. VERWILGHEN | M. VERWILGHEN |
Annexe à l'arrêté royal du 3 septembre 2000 relatif à la détermination | Bijlage bij het koninklijk besluit van 3 september 2000 betreffende de |
de la qualité des produits laitiers vendus directement au consommateur | bepaling van de kwaliteit van zuivelproducten rechtstreeks verkocht |
final | aan de eindverbruiker |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Vu pour être annexé à Notre arrêté du 3 septembre 2000 relatif à la | Gezien om te worden gevoegd bij Ons besluit van 3 september 2000 |
détermination de la qualité des produits laitiers vendus directement | betreffende de bepaling van de kwaliteit van zuivelproducten |
au consommateur final. | rechtstreeks verkocht aan de eindverbruiker. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Pour le Ministre de l'Agriculture et des Classes moyennes, absent : | Voor de Minister van Landbouw en Middenstand, afwezig, |
Le Ministre de la Justice, | De Minister van Justitie, |
M. VERWILGHEN | M. VERWILGHEN |