← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 28 juin 1999 relatif à l'octroi de la qualité d'officier de police judiciaire à certains membres du personnel de l'Institut belge des services postaux et des télécommunications "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 28 juin 1999 relatif à l'octroi de la qualité d'officier de police judiciaire à certains membres du personnel de l'Institut belge des services postaux et des télécommunications | Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 28 juni 1999 betreffende de toekenning van de hoedanigheid van officier van gerechtelijke politie aan sommige personeelsleden van het Belgisch Instituut voor postdiensten en telecommunicatie |
---|---|
MINISTERE DES COMMUNICATIONS ET DE L'INFRASTRUCTURE 3 SEPTEMBRE 2000. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 28 juin 1999 relatif à l'octroi de la qualité d'officier de police judiciaire à certains membres du personnel de l'Institut belge des services postaux et des télécommunications ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la loi du 26 décembre 1956 sur le service des postes, notamment l'article 32; | MINISTERIE VAN VERKEER EN INFRASTRUCTUUR 3 SEPTEMBER 2000. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 28 juni 1999 betreffende de toekenning van de hoedanigheid van officier van gerechtelijke politie aan sommige personeelsleden van het Belgisch Instituut voor postdiensten en telecommunicatie ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de wet van 26 december 1956 op de postdienst, inzonderheid op artikel 32; |
Vu la loi du 30 juillet 1979 relative aux radiocommunications, | Gelet op de wet van 30 juli 1979 betreffende de radioberichtgeving, |
notamment l'article 14; | inzonderheid op artikel 14; |
Vu la loi du 21 mars 1991 portant réforme de certaines entreprises | Gelet op de wet van 21 maart 1991 betreffende de hervorming van |
publiques économiques, notamment les articles 71, 72, 110 et 136; | sommige economische overheidsbedrijven, inzonderheid op de artikelen 71, 72, 110 en 136; |
Vu l'arrêté royal du 28 juin 1999 relatif à l'octroi de la qualité | Gelet op het koninklijk besluit van 28 juni 1999 betreffende de |
d'officier de police judiciaire à certains membres du personnel de | toekenning van de hoedanigheid van officier van gerechtelijke politie |
l'Institut belge des services postaux et des télécommunications; | aan sommige personeelsleden van het Belgisch Instituut voor |
postdiensten en telecommunicatie; | |
Considérant que M. Dewaele, Steven, ingénieur conseiller, a donné sa | Overwegende dat de heer Dewaele, Steven, ingenieur-adviseur, met |
démission volontaire à l'Institut belge des services postaux et de | ingang van 1 augustus 2000 ontslag heeft genomen bij het Belgisch |
télécommunications en date du 1er août 2000; | Instituut voor postdiensten en telecommunicatie; |
Sur la proposition de Notre Ministre des Télécommunications et des | Op de voordracht van Onze Minister van Telecommunicatie en |
Entreprises et Participations publiques, | Overheidsbedrijven en Participaties, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.A l'article 1er de l'arrêté royal du 28 juin 1999 relatif |
Artikel 1.In artikel 1 van het koninklijk besluit van 28 juni 1999 |
à l'octroi de la qualité d'officer de police judiciaire à certains | betreffende de toekenning van de hoedanigheid van officier van |
membres du personnel de l'Institut belge des services postaux et de | gerechtelijke politie aan sommige personeelsleden van het Belgisch |
Instituut voor postdiensten en telecommunicatie wordt volgende naam | |
télécommunications, le nom suivant est supprimé de la liste des | geschrapt uit de lijst van de ambtenaren waaraan deze hoedanigheid |
fonctionnaires auxquels cette qualité a été octroyée : | werd toegekend : |
Dewaele, Steven A. | Dewaele, Steven A. |
Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 1er août 2000. |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking met ingang van 1 augustus 2000. |
Art. 3.Notre Ministre des Télécommunications et de Entreprises et |
Art. 3.Onze Minister van Telecommunicatie en Overheidsbedrijven en |
Participations publiques, est chargé de l'exécution du présent arrêté. | Participaties is belast met de uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 3 septembre 2000. | Gegeven te Brussel, 3 september 2000. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre des Télécommunications | De Minister van Telecommunicatie en Overheidsbedrijven en |
et des Entreprises et Participations publiques, | Participaties, |
R. DAEMS | R. DAEMS |