Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 03/09/2000
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 31 août 1995, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour le commerce du bois, relative aux initiatives de formation en faveur des groupes à risque "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 31 août 1995, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour le commerce du bois, relative aux initiatives de formation en faveur des groupes à risque Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 31 augustus 1995, gesloten in het Paritair Subcomité voor de houthandel, betreffende vormingsinitiatieven ten behoeve van de risicogroepen
MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID
3 SEPTEMBRE 2000. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 3 SEPTEMBER 2000. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend
collective de travail du 31 août 1995, conclue au sein de la wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 31 augustus
Sous-commission paritaire pour le commerce du bois, relative aux 1995, gesloten in het Paritair Subcomité voor de houthandel,
initiatives de formation en faveur des groupes à risque (1) betreffende vormingsinitiatieven ten behoeve van de risicogroepen (1)
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28;
Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour le commerce du arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel
bois; 28;
Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de houthandel;
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, Op de voordracht van Onze Minister van Werkgelegenheid,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 31 août 1995, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 31 augustus 1995,
Sous-commission paritaire pour le commerce du bois, relative aux gesloten in het Paritair Subcomité voor de houthandel, betreffende
initiatives de formation en faveur des groupes à risque. vormingsinitiatieven ten behoeve van de risicogroepen.

Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du

Art. 2.Onze Minister van Werkgelegenheid is belast met de uitvoering

présent arrêté. van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 3 septembre 2000. Gegeven te Brussel, 3 september 2000.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre de l'Emploi, De Minister van Werkgelegenheid,
Mme L. ONKELINX Mevr. L. ONKELINX
_______ _______
Note Nota
(1) Référence au Moniteur belge : (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Annexe Bijlage
Sous-commission paritaire pour le commerce du bois Paritair Subcomité voor de houthandel
Convention collective de travail du 31 août 1995 Collectieve arbeidsovereenkomst van 31 augustus 1995
Initiatives de formation en faveur des groupes à risque (Convention Vormingsinitiatieven ten behoeve van de risicogroepen (Overeenkomst
enregistrée le 21 novembre 1995 sous le numéro 39768/CO/125.03) geregistreerd op 21 november 1995 onder het nummer 39768/CO/125.03)

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

aux employeurs qui ressortissent à la Sous-commission paritaire pour de werkgevers die onder het Paritair Subcomité voor de houthandel
le commerce du bois ainsi qu'à leurs ouvriers. ressorteren alsook op hun werklieden.
Par « ouvriers », on entend les ouvriers et les ouvrières. Onder « werklieden », wordt verstaan de werklieden en werksters.
Elle est conclue en application du titre III, chapitre II de la loi du Zij is gesloten in toepassing van titel III, hoofdstuk II van de wet
3 avril 1995 portant des mesures visant à promouvoir l'emploi. van 3 april 1995 houdende maatregelen tot bevordering van de tewerkstelling.

Art. 2.En application de l'article 3 de ses statuts, le Fonds de

Art. 2.In toepassing van artikel 3 van zijn statuten wordt het Fonds

sécurité d'existence pour le commerce du bois est chargé de voor bestaanszekerheid van de houthandel belast met de uitvoering van
l'exécution de la présente convention collective de travail et deze collectieve arbeidsovereenkomst en met de organisatie van
d'organiser la promotion d'initiatives de formation et d'occupation opleidings- en tewerkstellingsinitiatieven ten behoeve van
des groupes à risque. risicogroepen.

Art. 3.La formation est financée par une cotisation patronale

Art. 3.De opleiding wordt door een werkgeversbijdrage, berekend op de

calculée sur la base des salaires bruts des ouvriers à 108 p.c. brutolonen aan 108 pct. van de werklieden, gefinancierd.
La cotisation est fixée à 0,15 p.c. pour 1995 et à 0,20 p.c. pour De bijdrage is voor 1995 vastgesteld op 0,15 pct. en voor 1996 op 0,20
1996. pct.
Pour l'année 1995, une partie de la cotisation à raison de 0,05 Voor het jaar 1995, is een gedeelte van de bijdrage a rato van 0,05
p.c.est réservée aux actions prioritaires sectorielles. pct. voor de sectorale doelacties bestemd.

Art. 4.La cotisation fixée par l'article 3 est perçue par le Fonds de

Art. 4.De onder artikel 3 bedoelde bijdrage wordt door het Fonds voor

sécurité d'existence pour le commerce du bois, conformément à ses statuts. bestaanszekerheid van de houthandel geïnd, krachtens zijn statuten.

Art. 5.Pour l'application de la présente convention collective de

Art. 5.Voor de toepassing van deze collectieve arbeidsovereenkomst,

travail, on entend par "groupes à risque" les personnes répondant à un worden onder "risicogroepen" bedoeld de personen die aan één van de
des critères suivants : volgende criteria beantwoorden :
- les jeunes peu ou pas qualifiés; - de laaggeschoolde of onvoldoend geschoolde jongeren;
- les demandeurs d'emploi; - de werkzoekenden;
- les ouvriers du secteur occupés par des entreprises qui font usage - de werklieden van de sector die door ondernemingen tewerkgesteld
du chômage temporaire pour raisons économiques; zijn die van de tijdelijke werkloosheid wegens economische redenen
- les travailleurs du secteur peu ou non qualifiés; gebruik maken; - de laaggeschoolde of onvoldoend geschoolde werklieden van de sector;
- les travailleurs du secteur âgés de 50 ans et plus; - de werklieden van de sector die minstens 50 jaar oud zijn;
- les travailleurs handicapés; - de gehandicapte werklieden;
- les travailleurs dont la qualification n'est plus adaptée à - de werklieden van de sector wiens beroepskwalificatie aan de
l'évolution technologique ou risque de ne plus l'être. technologische vooruitgang niet meer is aangepast of het risico lopen
het niet meer te zijn.

Art. 6.Lors de l'offre de places de formation, il sera veillé à ce

Art. 6.Bij aanbod van vormingsplaatsen, zal er over gewaakt worden

que les candidates aient les mêmes chances de participation que les dat de vrouwelijke kandidaten dezelfde kansen tot deelname krijgen als
candidats. de mannelijke kandidaten.

Art. 7.La présente convention collective de travail entre en vigueur

Art. 7.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1

le 1er janvier 1995 et cesse de l'être le 31 décembre 1996. januari 1995 en houdt op van kracht te zijn op 31 december 1996.
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 3 septembre 2000. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 3 september 2000.
La Ministre de l'Emploi, De Minister van Werkgelegenheid,
Mme L. ONKELINX Mevr. L. ONKELINX
^