← Retour vers "Arrêté royal relatif à la face nationale de la première série de pièces libellées en euros. - Traduction allemande de dispositions modificatives "
Arrêté royal relatif à la face nationale de la première série de pièces libellées en euros. - Traduction allemande de dispositions modificatives | Koninklijk besluit betreffende de nationale zijde van de eerste serie euromuntstukken. - Duitse vertaling van wijzigingsbepalingen |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES | FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN |
3 SEPTEMBRE 1998. - Arrêté royal relatif à la face nationale de la | 3 SEPTEMBER 1998. - Koninklijk besluit betreffende de nationale zijde |
première série de pièces libellées en euros. - Traduction allemande de | van de eerste serie euromuntstukken. - Duitse vertaling van |
dispositions modificatives | wijzigingsbepalingen |
Les textes figurant respectivement aux annexes 1re et 2 constituent la | De respectievelijk in bijlagen 1 en 2 gevoegde teksten zijn de Duitse |
traduction en langue allemande : | vertaling : |
- de l'arrêté royal du 19 mars 2009 modifiant l'arrêté royal du 3 | - van het koninklijk besluit van 19 maart 2009 tot wijziging van het |
septembre 1998 relatif à la face nationale de la première série de | koninklijk besluit van 3 september 1998 betreffende de nationale zijde |
pièces libellées en euro (Moniteur belge du 1er avril 2009); | van de eerste serie euromuntstukken (Belgisch Staatsblad van 1 april 2009); |
- de l'arrêté royal du 26 janvier 2014 modifiant l'arrêté royal du 3 | - van het koninklijk besluit van 26 januari 2014 tot wijziging van het |
septembre 1998 relatif à la face nationale de la première série de | koninklijk besluit van 3 september 1998 betreffende de nationale zijde |
pièces libellées en euros (Moniteur belge du 30 janvier 2014). | van de eerste serie euromuntstukken (Belgisch Staatsblad van 30 |
Ces traductions ont été établies par le Service central de traduction | januari 2014). Deze vertalingen zijn opgemaakt door de Centrale Dienst voor Duitse |
allemande à Malmedy. | vertaling in Malmedy. |
Anlage 1 | Anlage 1 |
FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST FINANZEN | FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST FINANZEN |
19. MÄRZ 2009 - Königlicher Erlass zur Abänderung des Königlichen | 19. MÄRZ 2009 - Königlicher Erlass zur Abänderung des Königlichen |
Erlasses vom 3. September 1998 über die nationale Seite der ersten | Erlasses vom 3. September 1998 über die nationale Seite der ersten |
Serie von Euro-Münzen | Serie von Euro-Münzen |
ALBERT II., König der Belgier, | ALBERT II., König der Belgier, |
Allen Gegenwärtigen und Zukünftigen, Unser Gruß! | Allen Gegenwärtigen und Zukünftigen, Unser Gruß! |
Aufgrund des Vertrags zur Gründung der Europäischen Gemeinschaft, des | Aufgrund des Vertrags zur Gründung der Europäischen Gemeinschaft, des |
Artikels 106 Absatz 2; | Artikels 106 Absatz 2; |
Aufgrund der Verordnung (EG) Nr. 975/98 des Rates vom 3. Mai 1998 über | Aufgrund der Verordnung (EG) Nr. 975/98 des Rates vom 3. Mai 1998 über |
die Stückelungen und technischen Merkmale der für den Umlauf | die Stückelungen und technischen Merkmale der für den Umlauf |
bestimmten Euro-Münzen; | bestimmten Euro-Münzen; |
Aufgrund des Artikels 112 der Verfassung; | Aufgrund des Artikels 112 der Verfassung; |
Aufgrund des Gesetzes vom 12. Juni 1930 zur Schaffung eines | Aufgrund des Gesetzes vom 12. Juni 1930 zur Schaffung eines |
Währungsfonds, des Artikels 1 Absatz 2, abgeändert durch das Gesetz | Währungsfonds, des Artikels 1 Absatz 2, abgeändert durch das Gesetz |
vom 10. Dezember 2001; | vom 10. Dezember 2001; |
Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 3. September 1998 über die | Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 3. September 1998 über die |
nationale Seite der ersten Serie von Euro-Münzen, abgeändert durch den | nationale Seite der ersten Serie von Euro-Münzen, abgeändert durch den |
Königlichen Erlass vom 13. Dezember 2007; | Königlichen Erlass vom 13. Dezember 2007; |
Auf Vorschlag des Ministers der Finanzen | Auf Vorschlag des Ministers der Finanzen |
Haben Wir beschloßen und erlassen Wir: | Haben Wir beschloßen und erlassen Wir: |
Artikel 1 - In Artikel 1bis Nr. 2 des Königlichen Erlasses vom 3. | Artikel 1 - In Artikel 1bis Nr. 2 des Königlichen Erlasses vom 3. |
September 1998 über die nationale Seite der ersten Serie von | September 1998 über die nationale Seite der ersten Serie von |
Euro-Münzen, abgeändert durch den Königlichen Erlass vom 13. Dezember | Euro-Münzen, abgeändert durch den Königlichen Erlass vom 13. Dezember |
2007, werden die Wörter ", eine Waage" aufgehoben. | 2007, werden die Wörter ", eine Waage" aufgehoben. |
Art. 2 - Vorliegender Erlass tritt am Tag seiner Veröffentlichung im | Art. 2 - Vorliegender Erlass tritt am Tag seiner Veröffentlichung im |
Belgischen Staatsblatt in Kraft. | Belgischen Staatsblatt in Kraft. |
Art. 3 - Der Minister der Finanzen ist mit der Ausführung des | Art. 3 - Der Minister der Finanzen ist mit der Ausführung des |
vorliegenden Erlasses beauftragt. | vorliegenden Erlasses beauftragt. |
Gegeben zu Brüssel, den 19. März 2009 | Gegeben zu Brüssel, den 19. März 2009 |
ALBERT | ALBERT |
Von Königs wegen: | Von Königs wegen: |
Der Minister der Finanzen | Der Minister der Finanzen |
D. REYNDERS | D. REYNDERS |
Anlage 2 | Anlage 2 |
FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST FINANZEN | FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST FINANZEN |
26. JANUAR 2014 - Königlicher Erlass zur Abänderung des Königlichen | 26. JANUAR 2014 - Königlicher Erlass zur Abänderung des Königlichen |
Erlasses vom 3. September 1998 über die nationale Seite der ersten | Erlasses vom 3. September 1998 über die nationale Seite der ersten |
Serie von Euro-Münzen | Serie von Euro-Münzen |
PHILIPPE, Konig der Belgier, Allen Gegenwartigen und Zukunftigen, | PHILIPPE, Konig der Belgier, Allen Gegenwartigen und Zukunftigen, |
Unser Gruß! | Unser Gruß! |
Aufgrund des Vertrags zur Gründung der Europäischen Gemeinschaft, des | Aufgrund des Vertrags zur Gründung der Europäischen Gemeinschaft, des |
Artikels 105a Absatz 2; | Artikels 105a Absatz 2; |
Aufgrund der Verordnung (EG) Nr. 975/98 des Rates vom 3. Mai 1998 über | Aufgrund der Verordnung (EG) Nr. 975/98 des Rates vom 3. Mai 1998 über |
die Stückelungen und technischen Merkmale der für den Umlauf | die Stückelungen und technischen Merkmale der für den Umlauf |
bestimmten Euro-Münzen, abgeändert durch die Verordnungen (EG) Nr. | bestimmten Euro-Münzen, abgeändert durch die Verordnungen (EG) Nr. |
423/1999 des Rates vom 22. Februar 1999 und (EG) Nr. 566/2012 vom 18. | 423/1999 des Rates vom 22. Februar 1999 und (EG) Nr. 566/2012 vom 18. |
Juni 2012, des Artikels 1f Absatz 2; | Juni 2012, des Artikels 1f Absatz 2; |
Aufgrund des Artikels 112 der Verfassung; | Aufgrund des Artikels 112 der Verfassung; |
Aufgrund des Gesetzes vom 12. Juni 1930 zur Schaffung eines | Aufgrund des Gesetzes vom 12. Juni 1930 zur Schaffung eines |
Währungsfonds, des Artikels 1 Absatz 2, abgeändert durch das Gesetz | Währungsfonds, des Artikels 1 Absatz 2, abgeändert durch das Gesetz |
vom 10. Dezember 2001; | vom 10. Dezember 2001; |
Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 3. September 1998 über die | Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 3. September 1998 über die |
nationale Seite der ersten Serie von Euro-Münzen, abgeändert durch die | nationale Seite der ersten Serie von Euro-Münzen, abgeändert durch die |
Königlichen Erlasse vom 13. Dezember 2007 und 19. März 2009; | Königlichen Erlasse vom 13. Dezember 2007 und 19. März 2009; |
In der Erwägung, dass infolge Unserer Thronbesteigung die nationale | In der Erwägung, dass infolge Unserer Thronbesteigung die nationale |
Seite der belgischen Euro-Münzen durch die Abbildung Unseres Bildes | Seite der belgischen Euro-Münzen durch die Abbildung Unseres Bildes |
darauf anzupassen ist; | darauf anzupassen ist; |
Auf Vorschlag des Ministers der Finanzen | Auf Vorschlag des Ministers der Finanzen |
Haben Wir beschloßen und erlassen Wir: | Haben Wir beschloßen und erlassen Wir: |
Artikel 1 - Die nationale Seite der Euro-Münzen, die ab Februar 2014 | Artikel 1 - Die nationale Seite der Euro-Münzen, die ab Februar 2014 |
geprägt werden, trägt Unser Bild, den Kopf nach rechts gedreht, | geprägt werden, trägt Unser Bild, den Kopf nach rechts gedreht, |
umgeben von zwölf Sternen. Links neben dem Bild befindet sich Unser | umgeben von zwölf Sternen. Links neben dem Bild befindet sich Unser |
Monogramm mit dem Nationalitätszeichen "BE" darunter. Unter dem Bild | Monogramm mit dem Nationalitätszeichen "BE" darunter. Unter dem Bild |
befindet sich die Jahreszahl mit links dem Münzmeisterzeichen und | befindet sich die Jahreszahl mit links dem Münzmeisterzeichen und |
rechts dem Münzzeichen von Brüssel, dem behelmten Kopf des Erzengels | rechts dem Münzzeichen von Brüssel, dem behelmten Kopf des Erzengels |
Michael. | Michael. |
Art. 2 - Vorliegender Erlass tritt am Tag seiner Veröffentlichung im | Art. 2 - Vorliegender Erlass tritt am Tag seiner Veröffentlichung im |
Belgischen Staatsblatt in Kraft. | Belgischen Staatsblatt in Kraft. |
Art. 3 - Der für Finanzen zuständige Minister ist mit der Ausführung | Art. 3 - Der für Finanzen zuständige Minister ist mit der Ausführung |
des vorliegenden Erlasses beauftragt. | des vorliegenden Erlasses beauftragt. |
Gegeben zu Brüssel, den 26. Januar 2014 | Gegeben zu Brüssel, den 26. Januar 2014 |
PHILIPPE | PHILIPPE |
Von Königs wegen: | Von Königs wegen: |
Der Minister der Finanzen | Der Minister der Finanzen |
K. GEENS | K. GEENS |