Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 03/09/1998
← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 5 octobre 1978 portant exécution des articles 400 à 404 et de l'article 408, § 2, 2°, du Code des impôts sur les revenus 1992 et des articles 30bis et 30ter, § 9, 2°, de la loi du 27 juin 1969 révisant l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la sécurité sociale des travailleurs "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 5 octobre 1978 portant exécution des articles 400 à 404 et de l'article 408, § 2, 2°, du Code des impôts sur les revenus 1992 et des articles 30bis et 30ter, § 9, 2°, de la loi du 27 juin 1969 révisant l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la sécurité sociale des travailleurs Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 5 oktober 1978 tot uitvoering van de artikelen 400 tot 404 en van artikel 408, § 2, 2°, van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992 en van de artikelen 30bis en 30ter, § 9, 2°, van de wet van 27 juni 1969 tot herziening van de besluitwet van 28 december 1944 betreffende de maatschappelijke zekerheid der arbeiders
MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL, MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID, MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN,
DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT ET MINISTERE DES FINANCES VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU EN MINISTERIE VAN FINANCIEN
3 SEPTEMBRE 1998. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 5 octobre 3 SEPTEMBER 1998. - Koninklijk besluit tot wijziging van het
koninklijk besluit van 5 oktober 1978 tot uitvoering van de artikelen
1978 portant exécution des articles 400 à 404 et de l'article 408, § 400 tot 404 en van artikel 408, § 2, 2°, van het Wetboek van de
2, 2°, du Code des impôts sur les revenus 1992 et des articles 30bis inkomstenbelastingen 1992 en van de artikelen 30bis en 30ter, § 9, 2°,
et 30ter, § 9, 2°, de la loi du 27 juin 1969 révisant l'arrêté-loi du van de wet van 27 juni 1969 tot herziening van de besluitwet van 28
28 décembre 1944 concernant la sécurité sociale des travailleurs (1) december 1944 betreffende de maatschappelijke zekerheid der arbeiders (1)
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu le Code des impôts sur les revenus 1992, notamment les articles : Gelet op het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992, inzonderheid op de artikelen :
400; 400;
401 et 402, modifiés par la loi du 6 juillet 1994; 401 en 402, gewijzigd bij de wet van 6 juli 1994;
403; 403;
404, modifié par la loi du 6 juillet 1994; 404, gewijzigd bij de wet van 6 juli 1994;
408; 408;
Gelet op de wet van 27 juni 1969 tot herziening van de besluitwet van
Vu la loi du 27 juin 1969 révisant l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 28 december 1944 betreffende de maatschappelijke zekerheid der
concernant la sécurité sociale des travailleurs, notamment l'article arbeiders, inzonderheid op artikel 30bis, ingevoegd door de wet van 4
30bis, inséré par la loi du 4 août 1978 de réorientation économique et augustus 1978 tot economische heroriëntering en gewijzigd bij de
réédifié par la loi-programme du 6 juillet 1989, et l'article 30ter, programmawet van 6 juli 1989, en artikel 30ter, ingevoegd door de wet
inséré par la loi du 22 janvier 1985 et modifié par les lois des 6 van 22 januari 1985 en gewijzigd bij de wetten van 6 juli 1989, 22
juillet 1989, 22 décembre 1989, 20 juillet 1991, 6 août 1993 et 30 december 1989, 20 juli 1991, 6 augustus 1993 en 30 maart 1994;
mars 1994; Vu l'arrêté royal du 5 octobre 1978 portant exécution des articles 400 Gelet op het koninklijk besluit van 5 oktober 1978 tot uitvoering van
à 404 et de l'article 408, § 2, 2°, du Code des impôts sur les revenus de artikelen 400 tot 404 en van artikel 408, § 2, 2°, van het Wetboek
1992 et des articles 30bis et 30ter, § 9, 2°, de la loi du 27 juin van de inkomstenbelastingen 1992 en van de artikelen 30bis en 30ter, §
9, 2°, van de wet van 27 juni 1969 tot herziening van de besluitwet
1969 révisant l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la sécurité van 28 december 1944 betreffende de maatschappelijke zekerheid der
sociale des travailleurs, notamment les articles : arbeiders, inzonderheid op de artikelen :
- 2, § 1er, 1° et 3°, modifiés par l'arrêté royal du 1er juillet 1996; - 2, § 1, 1° en 3°, gewijzigd door het koninklijk besluit van 1 juli 1996;
- 10, § 1er, 3° et 4°, a), modifiés par les arrêtés royaux des 20 - 10, § 1, 3° en 4°, a), gewijzigd door de koninklijke besluiten van
juillet 1989 et 1er juillet 1996; 20 juli 1989 en 1 juli 1996;
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari
notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989; 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen door de wet van 4 juli
Vu l'urgence; 1989;
Gelet op de dringende noodzakelijkheid;
Considérant : Overwegende :
- qu'il est nécessaire de prendre immédiatement des mesures afin de - dat het noodzakelijk is onmiddellijk maatregelen te treffen om de
mettre la réglementation en la matière en conformité avec les reglementering terzake in overeenstemming te brengen met de bepalingen
dispositions de l'Accord sur l'Espace économique européen; van het Akkoord betreffende de Europese Economische Ruimte;
- que cet arrété doit dès lors être pris d'urgence; - dat dit besluit dus dringend moet worden getroffen;
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi et du Travail, de Op de voordracht van Onze Minister van Tewerkstelling en Arbeid, van
Notre Ministre des Affaires sociales et de Notre Ministre des Onze Minister van Sociale Zaken en van Onze Minister van Financiën,
Finances, Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.A l'article 2 de l'arrêté royal du 5 octobre 1978 portant

Artikel 1.In artikel 2, van het koninklijk besluit van 5 oktober 1978

exécution des articles 400 à 404 et de l'article 408, § 2, 2°, du Code tot uitvoering van de artikelen 400 tot 404 en van artikel 408, § 2,
des impôts sur les revenus 1992 et des articles 30bis et 30ter, § 9, 2°, van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992 en van de
2°, de la loi du 27 juin 1969 révisant l'arrêté-loi du 28 décembre artikelen 30bis en 30ter, § 9, 2°, van de wet van 27 juni 1969 tot
1944 concernant la sécurité sociale des travailleurs, modifié par les herziening van de besluitwet van 28 december 1944 betreffende de
maatschappelijke zekerheid der arbeiders, gewijzigd bij koninklijke
arrêtés royaux des 12 décembre 1991, ler juillet 1996 et 20 août 1996, besluiten van 12 december 1991, 1 juli 1996 en 20 augustus 1996,
sont apportées les modifications suivantes : worden de volgende wijzigingen aangebracht :
1° au § 1er, 1°, les mots « I'Union européenne », « l'Union » et « 1° in § 1, 1° worden de woorden « de Europese Unie », « de Unie » en «
cette Union » sont remplacés par les mots « l'Espace économique die Unie » vervangen door de woorden "de Europese Economische Ruimte
européen »; »;
2° le § 1er, 3°, est remplacé par la disposition suivante : 2° § 1, 3°, wordt door de volgende bepaling vervangen :
« 3° a. soit avoir obtenu en Belgique un numéro d'identification à la « 3° a. ofwel, in België een inschrijvingsnummer inzake de belasting
taxe sur la valeur ajoutée comprenant les lettres BE; over de toegevoegde waarde bekomen hebben dat de letters BE bevat;
b. soit, pour un demandeur visé à l'article 8, § 2, alinéa 2, qui n'a b. ofwel, voor een in artikel 8, § 2, tweede lid, vermelde aanvrager
pas obtenu en Belgique un numéro d'identification à la taxe sur la die in België geen inschrijvingsnummer inzake de belasting over de
valeur ajoutée comprenant les lettres BE, disposer, selon qu'il ait ou toegevoegde waarde bekomen heeft dat de letters BE bevat, naargelang
non son domicile, son siège social, son principal établissement ou son hij al dan niet zijn woonplaats, zijn maatschappelijke zetel, zijn
siège de direction ou d'administration dans l'Union européenne, d'un voornaamste inrichting of zijn zetel van bestuur of beheer in de
numéro d'identification à la taxe sur la valeur ajoutée comprenant les Europese Unie heeft, beschikken over een inschrijvingsnummer inzake de
lettres de I'Etat membre de l'Union européenne dans lequel il est belasting over de toegevoegde waarde met de letters van de Lid-Staat
établi ou, pour autant qu'il existe, d'un numéro d'identification à la van de Europese Unie waar hij is gevestigd of, voorzover het bestaat,
taxe sur la valeur ajoutée dans l'Etat membre de l'Espace économique over een inschrijvingsnummer inzake de belasting over de toegevoegde
européen dans lequel il est établi; ». waarde in de Lid-Staat van de Europese Economische Ruimte waar hij is gevestigd; ».

Art. 2.L'article 10, du même arrêté, modifié par les arrêtés royaux

Art. 2.In artikel 10, van hetzelfde besluit, gewijzigd bij

des 20 juillet 1989, 12 décembre 1991, 1er juillet 1996 et 20 août koninklijke besluiten van 20 juli 1989, 12 december 1991, 1 juli 1996
1996 est remplacé par la disposition suivante : en 20 augustus 1996, worden de volgende wijzigingen aangebracht :
1° le § 1er, 3°, est remplacé par la disposition suivante : 1° § 1, 3° wordt door de volgende bepaling vervangen :
« 3° par chaque demandeur : une copie de l'inscription au registre « 3° door iedere aanvrager een afschrift van de inschrijving in het
professionnel dans les conditions prévues par la législation du pays beroepsregister volgens de eisen van de wetgeving van het land waar
où il est établi; ». hij gevestigd is; »;
2° le § 1er, 4°, a), est remplacé par la disposition suivante : 2° § 1, 4°, a), wordt door de volgende bepaling vervangen :
« a) une attestation certifiant son inscription en tant qu'employeur « a) een bewijs van de inschrijving als werkgever bij de bevoegde
auprès de l'autorité compétente, suivant les prescriptions de la overheid volgens de eisen van de wetgeving van het land waar hij
législation du pays où il est établi; »; gevestigd is; ».

Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication

Art. 3.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het

au Moniteur belge. Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt.

Art. 4.Notre Ministre de l'Emploi et du Travail, Notre Ministre des

Art. 4.Onze Minister van Tewerkstelling en Arbeid, Onze Minister van

Affaires sociales et Notre Ministre des Finances sont chargés, chacun Sociale Zaken en Onze Minister van Financiën zijn, ieder wat hem
en ce qui le concerne, de l'exécution du présent arrêté. betreft, belast met de uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 3 septembre 1998. Gegeven te Brussel, 3 september 1998.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre de l'Emploi et du Travail, De Minister van Tewerkstelling en Arbeid,
Mme M. SMET Mevr. M. SMET
La Ministre des Affaires sociales, De Minister van Sociale Zaken,
Mme DE GALAN Mevr. M. DE GALAN
Le Ministre des Finances, De Minister van Financiën,
J.-J. VISEUR J.-J. VISEUR
_______ _______
Notes Nota's
(1) Renvois au Moniteur belge : (1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad :
Code des impôts sur les revenus 1992, arrêté royal du 10 avril 1992, Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992, koninklijk besluit van 10
Moniteur belge du 30 juillet 1992. april 1992, Belgisch Staatsblad van 30 juli 1992.
Loi du 27 juin 1969, Moniteur belge du 25 juillet 1969. Wet van 27 juni 1969, Belgisch Staatsblad van 25 juli 1969.
Loi du 4 août 1978, Moniteur belge du 17 août 1978. Wet van 4 augustus 1978, Belgisch Staatsblad van 17 augustus 1978.
Loi du 22 janvier 1985, Moniteur belge du 24 janvier 1985. Wet van 22 januari 1985, Belgisch Staatsblad van 24 januari 1985.
Loi du 6 juillet 1989, Moniteur belge du 8 juillet 1989. Wet van 6 juli 1989, Belgisch Staatsblad van 8 juli 1989.
Loi du 22 décembre 1989, Moniteur belge du 29 décembre 1989. Wet van 22 december 1989, Belgisch Staatsblad van 29 december 1989.
Loi du 20 juillet 1991, Moniteur belge du 1er août 1991. Wet van 20 juli 1991, Belgisch Staatsblad van 1 augustus 1991.
Loi du 6 août 1993, Moniteur belge du 9 août 1993. Wet van 6 augustus 1993, Belgisch Staatsblad van 9 augustus 1993.
Loi du 30 mars 1994, Moniteur belge du 31 mars 1994. Wet van 30 maart 1994, Belgisch Staatsblad van 31 maart 1994.
Loi du 6 juillet 1994, Moniteur belge du 16 juillet 1994. Wet van 6 juli 1994, Belgisch Staatsblad van 16 juli 1994.
Arrêté royal du 5 octobre 1978, Moniteur belge du 7 octobre 1978. Koninklijk besluit van 5 oktober 1978, Belgisch Staatsblad van 7
Arrêté royal du 20 juillet 1989, Moniteur belge du 14 septembre 1989. oktober 1978. Koninklijk besluit van 20 juli 1989, Belgisch Staatsblad van 14 september 1989.
Arrêté royal du 12 décembre 1991, Moniteur belge du 25 décembre 1991. Koninklijk besluit van 12 december 1991, Belgisch Staatsblad van 25
december 1991.
Arrêté royal du ler juillet 1996, Moniteur belge du 20 juillet 1996. Koninklijk besluit van 1 juli 1996, Belgisch Staatsblad van 20 juli 1996.
Arrêté royal du 20 août 1996, Moniteur belge du 5 septembre 1996. Koninklijk besluit van 20 augustus 1996, Belgisch Staatsblad van 5
september 1996.
Lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées par arrêté royal du 12 janvier Wetten op de Raad van State, gecoördineerd bij koninklijk besluit van
1973, Moniteur belge du 21 mars 1973. 12 januari 1973, Belgisch Staatsblad van 21 maart 1973.
Loi du 4 juillet 1989, Moniteur belge du 25 juillet 1989. Wet van 4 juli 1989, Belgisch Staatsblad van 25 juli 1989.
^