Arrêté royal modifiant les articles 2, B, 17ter, B, 17quater, § 3, 22, II, b), 24, § 9, 25, § 1er, et 32, § 3, de l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités | Koninklijk besluit tot wijziging van de artikelen 2, B, 17ter, B, 17quater, § 3, 22, II, b), 24, § 9, 25, § 1, en 32, § 3, van de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID |
3 OCTOBRE 2018. - Arrêté royal modifiant les articles 2, B, 17ter, B, | 3 OKTOBER 2018. - Koninklijk besluit tot wijziging van de artikelen 2, |
17quater, § 3, 22, II, b), 24, § 9, 25, § 1er, et 32, § 3, de l'annexe | B, 17ter, B, 17quater, § 3, 22, II, b), 24, § 9, 25, § 1, en 32, § 3, |
à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des | van de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot |
prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé | vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen |
inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en | |
et indemnités | uitkeringen |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et | Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor |
indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, l'article 35, § 2, alinéa 1er, | geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli |
1994, artikel 35, § 2, eerste lid, 1°, gewijzigd bij het koninklijk | |
1°, modifié par l'arrêté royal du 25 avril 1997, confirmé par la loi | besluit van 25 april 1997, bekrachtigd bij de wet van 12 december |
du 12 décembre 1997; | 1997; |
Vu l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la | Gelet op de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 |
nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance | tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige |
verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige | |
obligatoire soins de santé et indemnités; | verzorging en uitkeringen; |
Vu la proposition du Conseil technique médical formulée au cours de sa | Gelet op het voorstel van de Technische geneeskundige raad, gedaan |
réunion du 3 octobre 2017; | tijdens zijn vergadering van 3 oktober 2017; |
Vu l'avis du Service d'évaluation et de contrôle médicaux de | Gelet op het advies van de Dienst voor geneeskundige evaluatie en |
l'Institut national d'assurance maladie-invalidité, donné le 3 octobre | controle van het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering, gegeven op 3 oktober 2017; |
2017; | Gelet op de beslissing van de Nationale commissie Artsen-ziekenfondsen |
Vu la décision de la Commission nationale médico-mutualiste du 20 | van 20 november 2017; |
novembre 2017; | Gelet op het advies van de Commissie voor Begrotingscontrole, gegeven |
Vu l'avis de la Commission de contrôle budgétaire, donné le 29 | op 29 november 2017; |
novembre 2017; | |
Vu la décision du Comité de l'assurance soins de santé de l'Institut | Gelet op de beslissing van het Comité van de verzekering voor |
geneeskundige verzorging van het Rijksinstituut voor ziekte- en | |
national d'assurance maladie-invalidité du 4 décembre 2017; | invaliditeitsverzekering van 4 december 2017; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 26 mars 2018; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 26 maart 2018; |
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 16 avril 2018; | Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 16 |
Vu la demande d'avis dans un délai de 30 jours, adressée au Conseil | april 2018; Gelet op de adviesaanvraag binnen 30 dagen, die op 31 mei 2018 bij de |
d'Etat le 31 mai 2018, en application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, | Raad van State is ingediend, met toepassing van artikel 84, § 1, |
2°, des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; | eerste lid, 2°, van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Considérant l'absence de communication de l'avis dans ce délai; | Overwegende dat het advies niet is meegedeeld binnen die termijn; |
Vu l'article 84, § 4, alinéa 2, des lois sur le Conseil d'Etat, | Gelet op artikel 84, § 4, tweede lid, van de wetten op de Raad van |
coordonnées le 12 janvier 1973; | State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Sur la proposition de la Ministre des Affaires sociales, | Op de voordracht van de Minister van Sociale Zaken, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.A l'article 2, B, de l'annexe à l'arrêté royal du 14 |
Artikel 1.In artikel 2, B, van de bijlage bij het koninklijk besluit |
septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en | van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de |
geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor | |
matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, remplacé | geneeskundige verzorging en uitkeringen, vervangen bij het koninklijk |
par l'arrêté royal du 19 février 2013 et modifié en dernier lieu par | besluit van 19 februari 2013 en laatstelijk gewijzigd bij het |
l'arrêté royal du 26 janvier 2017, dans l'alinéa 1er des règles | koninklijk besluit van 26 januari 2017, in het eerste lid van de |
d'application qui suivent la prestation 102233, les mots « en | toepassingsregels die volgen op de verstrekking 102233 worden de |
personnel infirmier gériatrique et/ou paramédicale gériatrique » sont | woorden "geriatrisch verpleegkundige en/of de |
remplacés par les mots « gériatrique multidisciplinaire ». | geriatrisch-paramedische" vervangen door de woorden |
"multidisciplinaire geriatrische". | |
Art. 2.A l'article 17ter, B, de la même annexe, modifié en dernier |
Art. 2.In artikel 17ter, B, van dezelfde bijlage, laatstelijk |
lieu par l'arrêté royal 26 octobre 2011, dans l'alinéa 1er, les mots « | gewijzigd bij het koninklijk besluit van 26 oktober 2011, in het |
participent personnellement à leur exécution, sans les déléguer à des | eerste lid worden de woorden "persoonlijk deelnemen aan de uitvoering |
auxiliaires paramédicaux » sont remplacés par les mots « n'en confient | ervan, zonder ze te delegeren aan paramedische medewerkers" vervangen |
pas l'exécution à d'autres ». | door de woorden "de uitvoering ervan niet aan anderen opdragen". |
Art. 3.A l'article 17quater, § 3, de la même annexe, modifié en |
Art. 3.In artikel 17quater, § 3, van dezelfde bijlage, laatstelijk |
dernier lieu par l'arrêté royal du 6 septembre 2013, dans l'alinéa 1er, | gewijzigd bij het koninklijk besluit van 6 september 2013, in het |
les mots « exécutent personnellement la prestation, sans la déléguer à | eerste lid woorden de woorden "persoonlijk de verstrekking uitvoeren, |
des auxiliaires paramédicaux » sont remplacés par les mots « n'en | zonder ze te delegeren aan paramedische medewerkers" vervangen door de |
confient pas l'exécution à d'autres ». | woorden "de uitvoering ervan niet aan anderen opdragen". |
Art. 4.A l'article 22, II, b), de la même annexe, modifié en dernier |
Art. 4.In artikel 22, II, b), van dezelfde bijlage, laatstelijk |
lieu par l'arrêté royal du 9 novembre 2015, sont apportées les | gewijzigd bij het koninklijk besluit van 9 november 2015, worden de |
modifications suivantes : | volgende wijzigingen aangebracht : |
1° à la prestation 558810-558821, | 1° in de verstrekking 558810-558821, |
a) le libellé est remplacé par ce suit : | a) wordt de omschrijving als volgt vervangen : |
« Séance de rééducation d'au moins 60 minutes »; | "Revalidatiezitting met een minimumduur van 60 minuten"; |
b) les règles d'application suivantes sont insérées : | b) worden de volgende toepassingsregels ingevoegd : |
« Chaque séance comporte à la fois : | "Elke zitting omvat zowel : |
1) l'intervention d'au moins deux professionnels dont un | 1) minstens twee professionele zorgverleners, waaronder een |
kinésithérapeute ou un ergothérapeute et un autre paramédical; | kinesitherapeut of een ergotherapeut en een andere paramedicus, die |
2) l'utilisation d'au moins deux techniques parmi la rééducation par | aan de behandeling deelnemen; 2) de toepassing van minstens twee van de technieken waaronder |
le mouvement, la thérapie psychomotrice, l'électrostimulation pour | revalidatie door beweging, psychomotore therapie, elektrostimulatie |
atteinte motrice ou l'électrothérapie antalgique, la mécanothérapie, | bij motorische uitval of antalgische elektrotherapie, mechanotherapie, |
les exercices avec prothèses externes, orthèses ou aides techniques | oefeningen met externe prothesen, orthesen of complexe technische |
complexes, l'hydrothérapie en piscine. »; | hulpmiddelen, hydrotherapie in zwembad."; |
2° à la prestation 558014-558025, | 2° in de verstrekking 558014-558025, |
a) le libellé est remplacé par ce suit : | a) wordt de omschrijving als volgt vervangen : |
« Séance de rééducation d'au moins 90 minutes »; | "Revalidatiezitting met een minimumduur van 90 minuten"; |
b) les règles d'application suivantes sont insérées : | b) worden de volgende toepassingsregels ingevoegd : |
« Chaque séance comporte à la fois : | "Elke zitting omvat zowel : |
1) l'intervention d'au moins deux professionnels dont un | 1) minstens twee professionele zorgverleners, waaronder een |
kinésithérapeute ou un ergothérapeute et un autre paramédical; | kinesitherapeut of een ergotherapeut en een andere paramedicus, die |
2) l'utilisation d'au moins deux techniques parmi la rééducation par | aan de behandeling deelnemen; 2) de toepassing van minstens twee van de technieken waaronder |
le mouvement, la thérapie psychomotrice, l'électrostimulation pour | revalidatie door beweging, psychomotore therapie, elektrostimulatie |
atteinte motrice ou l'électrothérapie antalgique, la mécanothérapie, | bij motorische uitval of antalgische elektrotherapie, mechanotherapie, |
les exercices avec prothèses externes, orthèses ou aides techniques | oefeningen met externe prothesen, orthesen of complexe technische |
complexes, l'hydrothérapie en piscine. »; | hulpmiddelen, hydrotherapie in zwembad."; |
3° à la prestation 588832-588843, | 3° in de verstrekking 588832-588843, |
a) le libellé est remplacé par ce suit : | a) wordt de omschrijving als volgt vervangen : |
« Séance de rééducation d'au moins 120 minutes »; | "Revalidatiezitting met een minimumduur van 120 minuten"; |
b) les règles d'application suivantes sont insérées : | b) worden de volgende toepassingsregels ingevoegd : |
« Chaque séance comporte à la fois : | "Elke zitting omvat zowel : |
1) l'intervention d'au moins deux professionnels dont un | 1) minstens twee professionele zorgverleners, waaronder een |
kinésithérapeute ou un ergothérapeute et un autre paramédical; | kinesitherapeut of een ergotherapeut en een andere paramedicus, die |
2) l'utilisation d'au moins deux techniques parmi la rééducation par | aan de behandeling deelnemen; 2) de toepassing van minstens twee van de technieken waaronder |
le mouvement, la thérapie psychomotrice, l'électrostimulation pour | revalidatie door beweging, psychomotore therapie, elektrostimulatie |
atteinte motrice ou l'électrothérapie antalgique, la mécanothérapie, | bij motorische uitval of antalgische elektrotherapie, mechanotherapie, |
les exercices avec prothèses externes, orthèses ou aides techniques | oefeningen met externe prothesen, orthesen of complexe technische |
complexes, l'hydrothérapie en piscine. ». | hulpmiddelen, hydrotherapie in zwembad.". |
Art. 5.A l'article 24, § 9, de la même annexe, modifié en dernier |
Art. 5.In artikel 24, § 9, van dezelfde bijlage, laatstelijk |
lieu par l'arrêté royal du 21 décembre 2009, dans le point 2, les mots | gewijzigd bij het koninklijk besluit van 21 december 2009, in het punt |
« par du personnel paramédical » sont abrogés. | 2 worden de woorden "door paramedisch personeel" opgeheven. |
Art. 6.A l'article 25, § 1er, de la même annexe, modifié en dernier |
Art. 6.In artikel 25, § 1, van dezelfde bijlage, laatstelijk |
lieu par l'arrêté royal du 9 novembre 2016, dans l'alinéa 1er des | gewijzigd bij het koninklijk besluit van 9 november 2016, in het |
règles d'application qui suivent la prestation 599362, les mots « par | eerste lid van de toepassingsregels die volgen op de verstrekking |
les infirmières, les psychologues cliniciens et les paramédicaux » | 599362 worden de woorden "door verpleegkundigen, klinisch psychologen |
sont remplacés par les mots « de l'équipe ». | en paramedici" vervangen door de woorden "van de equipe". |
Art. 7.A l'article 32, § 3, de la même annexe, modifié par l'arrêté |
Art. 7.In artikel 32, § 3, van dezelfde bijlage, laatstelijk |
royal du 29 avril 1999, les mots « des auxiliaires paramédicaux » sont | gewijzigd bij het koninklijk besluit van 29 april 1999, worden de |
remplacés par les mots « d'autres ». | woorden "paramedische medewerkers" vervangen door de woorden |
Art. 8.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du deuxième |
"anderen". Art. 8.Dit besluit treedt in werking op de eerste dag van de tweede |
mois qui suit celui de sa publication au Moniteur belge. | maand na die waarin het is bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad. |
Art. 9.Le ministre qui a les Affaires sociales dans ses attributions |
Art. 9.De minister bevoegd voor Sociale Zaken is belast met de |
est chargé de l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 3 octobre 2018. | Gegeven te Brussel, 3 oktober 2018. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, | De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, |
M. DE BLOCK | M. DE BLOCK |